万本电子书0元读

万本电子书0元读

斯瓦希里语泛读教程
斯瓦希里语泛读教程
李坤若楠,郭峰编著
¥54.60
  斯瓦希里语属尼日尔-刚果语系的班图语族,通用于非洲东部地区的大部分国家,是非盟的工作语言,也是坦桑尼亚和肯尼亚的国语,全世界说斯瓦希里语的人数已经超过了一个亿。这本《斯瓦希里语泛读教程》主要面向我国高校设的斯瓦希里语本科专业的学生以及有一定斯瓦希里语基础的斯语爱好者,可以作为斯瓦希里语本科专业二年级或者三年级的阅读课教材或课外阅读教材。教程编排由浅深,内容涉及文学、历史、政治、经济、医疗、体育、农业、科技、法律等领域,每一课由课文、词汇和练习组成,课后附有斯瓦希里语名家名篇的扩展阅读。本教程不仅可以帮助学生增加词汇量,而且能够考查学生的阅读质量,同时还可以提高学生的语言审美。
好简单!我是印尼语入门学习书
好简单!我是印尼语入门学习书
施明威
¥18.00
《好简单!我是印尼语门学习书》*容易!*有意思! 本作品按照*常见的情况来介绍印尼语常用单词和口语,读者们一到印尼就能跟印尼人对话。
从零开始学阿拉伯语,这本就够(仅适用PC阅读)
从零开始学阿拉伯语,这本就够(仅适用PC阅读)
林夏梨
¥11.04
  《从零开始学阿拉伯语,这本就够》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去阿拉伯国家旅游生活或是工作能够用到的所有方面。
外教社非通用语系列教材:快乐葡萄牙语
外教社非通用语系列教材:快乐葡萄牙语
张辰琳,徐亦行编著
¥27.30
      本教材主要用于中小学葡萄牙语零基础二外课,力求将西方语言教学理念与中国本土外语教学特长相结合,使学生以愉悦的状态学习和使用外语,在轻松愉快的氛围中畅游外语世界。       本教材共12课,每课分为对话、词汇、语法、练习和文化5个板块。每课内容围绕一个主题展,以口语会话形式引出话题,拓展相关知识,并配以丰富多样的练习,集知识性、人文性和趣味性于一体。
葡萄牙语专业本科生教材:葡萄牙语综合教程(3)学生用书
葡萄牙语专业本科生教材:葡萄牙语综合教程(3)学生用书
徐亦行,张维琪
¥21.00
    二年级教学使用。本册共分12课,另设2次复习测试。教材从生活、学 习、工作场景的描述等角度着手,深浅出地传授语音、词汇、句型等 基础语法和相关文化知识。通过本套教材的学习,希望能够逐步培养学 生扎实的葡萄牙语听、说、读、写、译等综合语言能力,并拓展其对葡语国家文化的基础认知。  
外教社外语语法系列:葡萄牙语语法一点通
外教社外语语法系列:葡萄牙语语法一点通
张黎
¥12.60
    《葡萄牙语语法一通/外教社外语语法系列》编著者张黎。 什么是语法?所谓语法,是指对某一种语言的词与句的系统研究,特别是对词与词、句子成分与句子成分之间的关系研究。 语法的研究是从大量的语言表达现象手的,而语法研究所得出的却是一些结论性的东西,被我们称之为语法规则。虽然每一条规则的背后都可能有例外,但是,这些规则仍能帮助我们更好地、更方便地学习语言。 《葡萄牙语语法一通》的宗旨,就是要从困惑读者的大量语法中撷取难中之难,重中之重,通过书中大量的提问和解答以及大量的例句说明,帮助初学者尽快地门。引导有一定基础的读者更上一层楼。
外教社外语会话全球通系列:实用葡萄牙语会话
外教社外语会话全球通系列:实用葡萄牙语会话
张敏芬
¥24.50
《外教社外语会话全球通系列:实用葡萄牙语会话》特色:   语音讲解系统详实,包含欧洲葡萄牙语和巴西葡萄牙语两种发音   会话内容地道生动,主题涵盖中国人赴葡语国家生活的方方面面   语法解释循序渐进,采用新正字法编写,教你学会标准葡萄牙语
汉葡句法结构对比研究
汉葡句法结构对比研究
夏莹
¥20.30
《汉葡句法结构对比研究》通过汉语和葡萄牙语两种语言的句法结构进行共时对比,描述他们之间现实状态的迥异,特别是其中的不同之处。研究成果主要应用于对外汉语教学、汉语或葡语的二语教学。对课堂教学、语言翻译和应用语言学研究等方面有积极贡献。
阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)
阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)
陆培勇
¥29.40
  《普通高等教育"十一五"*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)》涉及的“古代文学史”时间跨度约为一千年,分为四个时期:蒙昧时期、伊斯兰初期和伍麦叶时期、阿拔斯时期(包括安达卢西亚时期和埃及法蒂玛时期)以及土耳其时期。其中,作者对阿拔斯时期光辉灿烂的伊斯兰文学着墨多,叙述为详尽。作者参考了大量阿拉伯语原文著作和相关评论书籍,选用阿拉伯语言学会成员艾哈迈德·哈桑·扎亚特编写的《阿拉伯文学史》的体例为蓝本,并以哈纳·法胡里的《阿拉伯文学简史》作为主要补充材料。课文中涉及的历史事件、人物及部分生词长句都用中文做出翻译和注释,易引起歧义和理解偏差的段落和句子则行了标符。
1 2