万本电子书0元读

万本电子书0元读

阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语经贸应用文
阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语经贸应用文
杨言洪,杨建荣
¥24.50
  《阿拉伯语经贸应用文/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材》旨在帮助学生和读者用阿拉伯语来表述对外经贸工作中常见的经贸专业语体格式和业务术语,同时兼顾教授对外经济贸易业务的综合知识。通过阅读和学习《阿拉伯语经贸应用文/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材》,可以缩短学生毕业后从事对外经济贸易工作时的适应期,使其更快适应工作环境,能够用比较得体的阿拉伯语从事对外经济贸易工作。   《阿拉伯语经贸应用文/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材》主要侧重的经贸应用文种类包括:对外经贸业务专用文书、对外经贸部门新闻宣传文书、对外经贸部门公关文书。《阿拉伯语经贸应用文/普通高等教育“十一五”*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材》作为高等院校阿拉伯语专业高年级学生使用的经贸专业教材,同时可供从事对外经贸工作的人员参考使用。
外教社非通用语系列教材:快乐葡萄牙语
外教社非通用语系列教材:快乐葡萄牙语
张辰琳,徐亦行编著
¥27.30
      本教材主要用于中小学葡萄牙语零基础二外课,力求将西方语言教学理念与中国本土外语教学特长相结合,使学生以愉悦的状态学习和使用外语,在轻松愉快的氛围中畅游外语世界。       本教材共12课,每课分为对话、词汇、语法、练习和文化5个板块。每课内容围绕一个主题展,以口语会话形式引出话题,拓展相关知识,并配以丰富多样的练习,集知识性、人文性和趣味性于一体。
阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(2)
阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(2)
陆怡玮
¥21.00
  《普通高等教育“十一五”*规划教材·阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(2)》共4册,属外教社组织编写的“新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材”,供阿拉伯语专业本科二、三年级学生使用。本套教材选材广泛,内容新颖、体裁多样;课文大多选自阿拉伯语原文素材,另外还适当收了一些网络文章和电子商务类广告,并根据读者的实际语言水平和教学需要作了相应的改编。   《普通高等教育“十一五”*规划教材·阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(2)》分为8个单元,涉及文学故事、科技发展、历史名人、文化艺术、体育竞技、自然环境和动物保护等主题,其中每单元有2篇主课文和若干篇与主题相关的补充阅读材料。每篇课文均配有阅读理解和语言运用等练习,形式多样,帮助学生加深理解和巩固知识。   本册教材适用于阿拉伯语专业本科生二年级第二学期的教学,也可供同等水平的其他阿拉伯语学习者使用。
阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(4)
阿拉伯语专业本科生教材:阿拉伯语阅读教程(4)
余玉萍 编著
¥23.10
    《阿拉伯语阅读教程》共4册,系外教社组织编写的“新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材”,供阿拉伯语专业本科二、三年级学生使用。本套教材选材广泛,内容新颖、体裁多样;课文大多选自阿拉伯语原文素材,另外还适当收了一些网络文章和电子商务类广告,并根据读者的实际语言水平和教学需要作了相应的改编。     《阿拉伯语阅读教程》(第四册)分为16个单元,内容涉及风土人隋、历史建筑、教育就业、生物医学、名人传记和名家名著等主题,其中每单元有l篇主课文和2篇与主题相关的补充阅读材料。每篇课文均配有阅读理解和语言运用等练习,形式多样,帮助学生加深理解和巩固知识。     本册教材适用于阿拉伯语专业本科生三年级第二学期的教学,也可供同等水平的其他阿拉伯语学习者使用。
汉葡句法结构对比研究
汉葡句法结构对比研究
夏莹
¥20.30
《汉葡句法结构对比研究》通过汉语和葡萄牙语两种语言的句法结构进行共时对比,描述他们之间现实状态的迥异,特别是其中的不同之处。研究成果主要应用于对外汉语教学、汉语或葡语的二语教学。对课堂教学、语言翻译和应用语言学研究等方面有积极贡献。
阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)
阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)
陆培勇
¥29.40
  《普通高等教育"十一五"*规划教材·新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材:阿拉伯文学史纲(古代部分)》涉及的“古代文学史”时间跨度约为一千年,分为四个时期:蒙昧时期、伊斯兰初期和伍麦叶时期、阿拔斯时期(包括安达卢西亚时期和埃及法蒂玛时期)以及土耳其时期。其中,作者对阿拔斯时期光辉灿烂的伊斯兰文学着墨多,叙述为详尽。作者参考了大量阿拉伯语原文著作和相关评论书籍,选用阿拉伯语言学会成员艾哈迈德·哈桑·扎亚特编写的《阿拉伯文学史》的体例为蓝本,并以哈纳·法胡里的《阿拉伯文学简史》作为主要补充材料。课文中涉及的历史事件、人物及部分生词长句都用中文做出翻译和注释,易引起歧义和理解偏差的段落和句子则行了标符。
1 2