The Arts & Crafts Movement
¥110.28
工艺美术曾触发了英格兰实用艺术的真正改革,形成了一场独特的运动。工艺美术运动由约翰·拉斯金(John Ruskin)发起,威廉·莫里斯(William Morris)付诸实践,推动了维多利亚时代英格兰的革命思想。工匠和设计师因而成为了新的意识形态的核心人物,影响了全世界的风格,将工艺美术运动的关键思想体现在了设计、建筑和绘画之中。
Impressionism
¥110.28
“我画我所见,而非他人所想见。”难道还有什么能比 爱德华马奈(Edouard Manet)的这句话更能诠释印象主义运动了。马奈的这句话似乎与莫奈(Monet)或雷阿诺(Renoir)的情感表达完全不同。莫奈在去世前不久曾写道:“印象主义之名源我而起,但却冠以了一群并非印象主义者的群体,对此我深表遗憾。” 在这本书中,Nathalia Brodskaia考察了这场十九世纪末期的印象主义运动的矛盾之处,分析了印象主义群体在艺术家个人的主张之下形成了的连贯整体的悖论。学术艺术和现代抽象绘画之间的道路漫长而艰辛。作者逐一分析这场艺术运动的基本元素,通过每位艺术家的作品考察了个人的需求是如何催生出现代绘画。
Symbolism
¥110.28
Symbolism appeared in France and Europe between the 1880s and the beginning of the 20th century. The Symbolists, fascinated with ancient mythology, attempted to escape the reign of rational thought imposed by science. They wished to transcend the world of the visible and the rational in order to attain the world of pure thought, constantly flirting with the limits of the unconscious. The French Gustave Moreau, Odilon Redon, the Belgians Fernand Khnopff and Félicien Rops, the English Edward Burne-Jones and Dante Gabriel Rossetti, and the Dutch Jan Toorop are the most representative artists of the movement.
Pre-Raphaelites
¥61.23
在维多利亚时代,工业革命席卷了英格兰。诸如威廉·莫里斯(William Morris)的拉斐尔前派艺术家们以及工艺美术运动激发了回到传统价值观的灵感。带着重新树立意大利文艺复兴的纯正和高贵形式的愿望,包括约翰·艾佛雷特·米莱(John Everett Millais)、但丁·加百列·罗塞蒂 (Dante Gabriel Rossetti)、爱德华·伯恩·琼斯(Edward Burne-Jones)的艺术家们更加偏爱现实主义和圣经主题。这本著作以翔实的内容和丰富的阐释,热情洋溢地描述了这场激发了象征主义和新艺术主义的运动。
Hokusai
¥61.23
毫无疑问,葛饰北斋是十九世纪中期以来负盛名的日本艺术家,他的作品在西方世界广为人知。葛饰北斋的作品是对于一种被孤立的文明的艺术表达和反应,极大影响了诸如梵高之类的欧洲印象派和后印象派画家;这也使得葛饰北斋成为了跻身欧洲艺术界个日本艺术家。葛饰北斋是位日本浮世绘的大师,他的作品丰富多样、意蕴重大,创作年限长达九十年,其气势恢宏和类型缤纷的特点在本书中展现得淋漓尽致。
Rivera
¥61.23
弗里达卡罗(Frida Kahlo)与迭戈里维拉(Diego Rivera)在1928年相识,当年弗里达才21岁,而迭戈42岁。当时迭戈已经是举世闻名的画家,而弗里达还在努力中。 这对备受折磨的组合——特别是对于弗里达来说,在痛苦和磨难中催生了大量艺术创作。弗里达时常处于丈夫的阴影下,忍受着他的不忠和她的妒忌,将所有的痛苦倾注在了画布上,逐渐吸引了公众的目光。在美洲和欧洲两块大陆上,坚定的艺术家宣告着自由的自白书,留下了卓越绝伦的才华。 在这本书中,作者Gerry Souter不仅为我们带来了艺术家的传记,也热情地凸显了这两位二十世纪伟大的墨西哥艺术家之间的联系。
Cezanne
¥40.79
塞尚成为19世纪著名的日常静物写生的画家,其强烈的风格无人可以匹敌。当搬到巴黎,受到雷诺阿的鼓舞之后,这位普罗旺斯艾克斯出生的画家与印象派画家们一起在1874年和1877年开了画展,尽管他遭受到评论的嘲讽和伤害。塞尚的雄心,用他自己的话来说,是“创作出可以留在博物馆的坚实不催的印象主义画作”。不久之后,孤独寂寞的塞尚退隐到普罗旺斯,忧郁和无助常常侵袭而来。他变得野蛮而挑剔,撕毁画布,扔到画室外,丢弃到树林田间,或剪碎给儿子拼图玩,或丢给艾克斯当地人。1906年他因在一场大雨中作画,高烧去世,之后不久,他的作品得到了晚来的认同。
Arcimboldo
¥61.23
如果正如那句有名的谚语所言:“人如其食”,朱塞佩·阿尔钦博托(Giuseppe Arcimboldo,1527—1593年)便是人类灵魂之集大成画家。这位艺术家是大师级的工匠,经过他精致加工的帆布抓住了当代人的想象力。在这本迷人之作之中,Liana De Girolami Cheney带我们近距离地审视阿尔钦博托作品的关键历史时期,从他初小有名气到他死后的默默无闻,再到二十世纪二十年代他的作品备受超现实主义者崇敬而复兴时取得终成功的光辉历程。
The Origin of the World
¥61.23
Lacan, the last owner of Courbet’s The Origin of the World, loved the painting so much that he couldn’t even bring himself to look at it. Instead, he hid it behind a “safer” painting. The Chinese called it the “valley of the roses” (watch out for the thorns!), the Persians, the “honey-pot” (watch out for the bees!), and the Greeks, “the mound of Venus” (mind the steep climb!); to each era its fantasies and its theories about the feminine mystique. Then there are the testimonies of poets, painters, and even of some famous psychiatrists. The Origin of the World is a work of art only suitable for lovers of intrigue.
Félix Vallotton
¥110.28
费利克斯·瓦洛东(Félix Vallotton, 1865-1925))是世纪之交非常活跃的艺术家。虽然瓦洛东负盛名的是他那鲜明而高雅的日本风格木版画,但他也是位手法娴熟的画家,创作了不少有趣的作品,将娴熟的技术和情绪写实主义完美地结合。这本精华之作为读者评价了这位革命性的艺术家的一生,引人入胜。
Post-Impressionism
¥110.28
印象主义彻底改变了备受学术规范桎梏的艺术媒介,标志着向现代绘画迈出的步。后印象主义则更加革命性,完全解放了色彩,带我们进入了新的未知的视野领域。乔治·修拉(Georges Seurat)在新时代起锚启航,通过研习谢弗勒尔(Chevreul ,Michel Eugene)的色彩法则,将色彩的化学原理融入到点绘中,创造了全新的形象。梵高也通过浓墨重彩的画笔来表现正午的太阳,而塞尚(Cézanne)则摒弃了线性透视法。正是这些艺术家们的多元化和奇特性,后印象主义成为了二十世纪著名绘画大家的华美乐章。Nathalia Brodskaa的这本《印象主义》正是基于此,以飨读者。
Love
¥61.23
爱是不可忽视的永恒的话题,一直以来吸引着无数艺术家。画家、雕刻家、甚至建筑师也从中获得灵感,用艺术来阐释爱。这个万古长青的话题催生了艺术家们一生的杰作。从提香(Titian)的《出世与入世之爱》(Sacred and Profane Love)到布朗库西(Brancusi)的《吻》(Kiss),爱随着时间和风格变幻无穷,但是终仍停留在永恒和普世的语言之中。这本书为我们阐释了爱的力量和变化。
Natural Curiosities
¥61.23
Reflecting their owner’s taste and serving as an impressive exhibition space for visitors, cabinets of curiosities were a place of interest in the houses of the wealthy in the 16th an 17th centuries. Displaying rare vegetable and animal species and fossils, these cabinets were always dedicated to science and knowledge. By collecting uncommon and beautiful objects in nature, rich noblemen were able to build a microcosm expressing the diversity of God’s creation.
Klimt
¥61.23
古斯塔夫·克林姆(Gustav Klimt)初因其采用的装饰花纹闻名(与他的兄弟及其在艺术学校的伙伴弗朗茨·马什共同创作)。因为大多剧院和重要的维也纳艺术史博物馆(在他的时代是重要的)均采用的是玛卡特(Makart)式的冷色调摄影风格。在他三十岁的时候他有了自己的工作室,并且开始了架上绘画。在三十五岁的时候,他成为了维也纳分离派的奠基人之一。在八年之后,在对自然主义日益强势的趋势倍感失望的情况下,他离开了这一领域。
Valentin Serov
¥110.28
在十九世纪八十年代开始转向印象主义的莫斯科艺术家都崇拜年轻的谢罗夫的作品,他田园牧歌般的景色清晰地揭示了日常生活中那些小事儿的抒情诗。谢罗夫受益于他的老师Repin和Tchistiakov,成为了当时出色的俄罗斯肖像画画家。他娴熟的技艺在他美丽的作品中显露无疑,《带桃子的少女》、《尤利西斯和风之谷》,谢罗夫创造性的作品和经历为俄罗斯绘画成为二十世纪绘画艺术的一部分打开了道路。
Peter Paul Rubens
¥110.28
Universally celebrated for his rosy and concupiscent nudes, Peter Paul Rubens (1577-1640) was an artist whose first concern was sensuality in all its forms. This Baroque master devoted himself to a lifelong celebration of the joys and wonders of the physical realm. He felt that the human body was as lovely and natural as the many natural landscapes he painted as a young man. In a lushly illustrated text, María Varshavskaya and Xenia Yegorova explore the master at work, bringing a unique focus to Ruben’s life and work
Rembrandt
¥110.28
Rembrandt van Rijn (1606-1669) has long been considered one of the greatest artists in European history. His paintings have launched imitations and homages, including best-selling novels, a recent TV series, and even a handful of popular films. Now, for the first time, this lovely text by ?mile Michel is paired with carefully curated selections from Rembrandt’s portfolio to illuminate the history and work of this celebrated master of light.
Baroque Art
¥110.28
The Baroque period lasted from the beginning of the seventeenth century to the middle of the eighteenth century. Baroque art was artists’ response to the Catholic Church’s demand for solemn grandeur following the Council of Trent, and through its monumentality and grandiloquence it seduced the great European courts. Amongst the Baroque arts, architecture has, without doubt, left the greatest mark in Europe: the continent is dotted with magnificent Baroque churches and palaces, commissioned by patrons at the height of their power. The works of Gian Lorenzo Bernini of the Southern School and Peter Paul Rubens of the Northern School alone show the importance of this artistic period. Rich in images encompassing the arts of painting, sculpture and architecture, this work offers a complete insight into this passionate period in the history of art.
Cubism
¥110.28
Les Demoiselles d’Avignon: five young women that changed modern art forever. Faces seen simultaneously from the front and in profile, angular bodies whose once voluptuous feminine forms disappear behind asymmetric lines - with this work, Picasso revolutionised the entire history of painting. Cubism was thus born in 1907. Transforming natural forms into cylinders and cubes, painters like Juan Gris and Robert Delaunay, led by Braque and Picasso, imposed a new vision upon the world that was in total opposition to the principles of the Impressionists. Largely diffused in Europe, Cubism developed rapidly in successive phases that brought art history to all the richness of the 20th century: from the futurism of Boccioni to the abstraction of Kandinsky, from the suprematism of Malevich to the constructivism of Tatlin. Linking the core text of Guillaume Apollinaire with the studies of Dr. Dorothea Eimert, this work offers a new interpretation of modernity’s crucial moment, and permits the read
The Viennese Secession
¥110.28
维也纳分离派预示着一场变革。这一学派拥有约二十位才华横溢的艺术家,他们持不同意见,反对保守的学院派画风,认为学院派的风格僵化了维也纳和当时的奥匈帝国。受到新艺术运动的影响,克林姆(Klimt)、莫尔(Moll)和霍夫曼(Hoffmann)在1897年创造了分离派,这并非是一场匿名的艺术革命。因为本质上的不同,分离派将自身定义为“完全艺术”。没有受到任何政治或商业的限制,分离派运动更加类似于哲学运动,是一种以意识形态的风暴来影响工匠、建筑师、图形艺术家和设计师。艺术家们从功成名就的艺术中抬起头来,将目光投放在大量装饰性的植物、仙女之中。他们拥抱唯美主义;当然,这些情色的力量只会冒犯当时的官僚阶级。在这本书中,作者谈到了绘画、雕塑、建筑,强调了分离派运动的多样性和丰富性,正如他们那明确有力的口号:“为时代的艺术,为艺术应得的自由”,阐释了创新性和创造力。
Georgia O'Keeffe
¥85.76
Her abstractions tell us that the play of horizontal and vertical shapes, concentric circles, curved and diagonal lines, images that exist in the mind, are alive as well and deserve to be shared. Georgia sensed this even as an art student in the early part of this century as she sat copying other people's pictures or plaster torsos.

购物车
个人中心

