万本电子书0元读

万本电子书0元读

59元6本 英国文学专史系列研究:英国短篇小说史
英国文学专史系列研究:英国短篇小说史
李维屏, 等著
¥26.60
    “英国文学专史系列研究”是我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关素以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品行深探讨、本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以宏观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具有专业性和学术性的视角分别阐述了英国文学上述五个领域的体系与精华,揭示其演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。     由李维屏编著的《英国短篇小说史》借鉴文学史研究的成熟模式,结合短篇小说的艺术特色,对英国短篇小说的起源和发展行系统研究。《英国短篇小说史》不仅全面介绍和评述英国各个历史时期的重要作家和作品,而且对这一独立文学体裁的美学原则、谋篇技巧和解读方式做了全面介绍。作者借鉴了*的小说理论和以往长篇小说研究的经验与方法,对短篇小说文体的艺术特征和美学价值行深的剖析。在全面揭示英国短篇小说发展轨迹的同时,作者不仅多视角、多层次地探讨了各个时期短篇小说的思想主题、人物特征、艺术形式和叙事风格,而且还论述了它与长篇小说之间的互动关系。    
59元6本 英国文学专史系列研究:英国文学批评史
英国文学专史系列研究:英国文学批评史
王卫新, 等著
¥22.40
  “英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品行深探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。   李维屏等编著的《英国文学批评史》旨在全面追溯英国文学批评的历史轨迹,深刻揭示其从零敲碎到自成体系,从单个文类研究到整体文化研究、从个人心得到学科体系的发展脉络。本书以历史为经,以文类和流派为纬,系统阐述英国诗歌、戏剧、小说批评的嬗变及文论的发展。作者不仅对文艺复兴时期以来文学批评家的观、理论和评论作了认真梳理,而且对文学批评与多元文化批评的关系、文学批评与文学创作的关系等问题作了有益的探讨。
59元6本 英国文学专史系列研究:英国传记发展史
英国文学专史系列研究:英国传记发展史
唐岫敏, 等著
¥24.50
    《英国传记发展史》旨在全面阐述英国传记文学从早期圣徒传到当代传记作品的演变和发展,揭示各个时期传记文学的思想内涵和艺术特征,并探讨传记文学与其他文学样式之间的关系以及传记文学的文学价值和历史作用。本书全面梳理了自文艺复兴时期以来的传记作家与作品,充分揭示了英国传记文学的传承关系及理论发展,并着重探讨了数十位传记作家的思想及其作品的文化意义和社会影响,从而使读者一书在手,英国传记文学的来龙去脉尽收眼底。本书由唐岫敏等著。
59元6本 外教社博学文库:汉学视域中的《论语》英译研究
外教社博学文库:汉学视域中的《论语》英译研究
王琰, 著
¥19.60
    王琰所著的《汉学视域中的英译研究》从西方汉学的视角切对《论语》英译行了历时性的研究。《汉学视域中的英译研究》中选取了汉学各阶段*学术影响力的《论语》译本为个案,结合相关史实和理论,运用宏观的文化分析与微观的文本分析相结合的跨学科研究方法,对《论语》英译行了较为系统的研究。一方面展示各时期《论语》英译的学术形态,理清学术发展脉络,获知其“求知”的西方学术传统;另一方面探索《论语》英译与西方汉学的关系,挖掘它对该学科的学术贡献和价值。这样的翻译研究突出了典籍翻译的学术价值,并为翻译史研究和汉学研究提供了新的思路。
59元6本 全球化背景下的外国语言文学研究丛书:翻译家林语堂
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:翻译家林语堂
褚东伟, 著
¥24.50
“全球化背景下的外国语言文学研究丛书”:作者从教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题入手,进行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴! 林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译上占有极为重要的地位。本书作者设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展开对翻译家林语堂的深入研究。本书对中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。
59元6本 英汉对比与翻译研究:二元·多元·综合——翻译本质与标准研究
英汉对比与翻译研究:二元·多元·综合——翻译本质与标准研究
杨晓荣, 主编
¥54.60
  本书为系列文集之七,共选收737篇重要论文,其Bb7篇为我国翻译理论史上的名篇,其余为30年来在翻译本质和翻译标准研究方面有重要影响的文章。本书共分四部分:翻译的本质:多棱镜下的译学基本范畴;翻译价值观:对翻译标准的不懈追求;翻译价值观:多元视野中的翻译评价;翻译价值观:对翻译的伦理学探究。本书所收论文反映了翻译本质和翻译标准研究方面传统与现代的衔,反映了这一领域近些年来的重要展以及可能的发展方向。本书具有重要的文献价值,为翻译学和应用语言学专业研究和教学人员以及对该领域有学术兴趣者的参考书。
59元6本 善读经典:汤姆·索耶历险记
善读经典:汤姆·索耶历险记
曹山柯注
¥16.80
为了促进我国中学生的英语学习,培养其文化素养和文学修养,上海外语教育出版社经过长时间的酝酿和市场调研,从英国麦克米伦教育出版公司的一套文学名著简写本中精心挑选,汇成一套“轻松读经典“,这套丛书选编的都是一些大家耳熟能详的世界文学名著,在保留原著的故事情节和原著者的创作风格的同时,适当地降低了语言的难度;为了让中学生在阅读过程中好地把握原书的精髓和作家的创作历程,外教社还专门请专家对读物中的语言难点做了注释,并添加了一篇关于作家、作品的背景介绍。“轻松读经典系列”有助于我国中学生提高文学欣赏水平,陶冶道德情操,增强英语阅读能力,可谓是开启英语文学名著阅读之门的“金钥匙”。
59元6本 先秦儒学核心范畴英译研究
先秦儒学核心范畴英译研究
李乐
¥49.90
  《先秦儒学核心范畴英译研究》将思想史研究与中西文化哲学比较纳先秦儒学核心文化范畴可译性研究。以先秦儒学思想史的发展脉络为线索,统帅重要先秦儒学典籍主旨,提炼其核心范畴:以可译性视角切翻译,从语言—意义的关联层面探讨思想异质性产生的根源,并以此为基础探寻古汉语符号特性及其对先秦典籍所映射的独特思维方式的塑造;以中西哲学对比的视角切核心范畴的英译分析,从译词中洞悉英语世界认知先秦儒学思想的方式;总结分析现有的翻译阐释模式,并在此基础上提出可尝试的新翻译模式。
59元6本 外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈
外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈
胡牧, 著
¥19.60
为展示学术研究的*新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。 本书探讨了翻译社会学“名”与“实”之间的关系。作者以翻译学为学科本体,以马克思的社会学理论为指导,以人的社会实践为基础,以译学范式的反思批评为前导,以翻译文本在何时何地以及产生何种影响为客体,以翻译研究回归现实世界为归宿,深入分析译者主体与他者的关系、社会选择、社会操控、社会传播与文化消费乃至网络翻译等诸多层面,充分展现跨学科研究足以触及的深度。
59元6本 外教社认知语言学丛书·应用系列:概念语义研究的新视角
外教社认知语言学丛书·应用系列:概念语义研究的新视角
程琪龙, 著
¥21.70
    本书旨在构建和论证一个新的认知功能模式,并用该模式来表述小句基本构式中的概念语义。相关的理论模式主要包括:神经认知语言学的关系网络理论模式、概念语义学及其平行模式以及认知语言学的构式语法。但认知功能模式在理论和表述方面与上述三种模式有着明显的区别。本书对此行了深阐述,并成功解决了上述三种模式遗留下来的模式表述问题,从而有力地论证了认知功能模式在理论和表述方面的优势。
59元6本 国家哲学社会科学规划项目:时事篇章跨文化对比研究
国家哲学社会科学规划项目:时事篇章跨文化对比研究
杨敏, 主编
¥39.90
     杨敏主编的《时事篇章跨文化对比研究》从跨文化对比语篇分析、功能语篇分析、批评性语篇分析、修辞语篇分析等不同视角,介绍了语篇分析的主要理论框架,并将这些理论应用于多种新闻语篇分析的实践中,融理论与实践为一体。《时事篇章跨文化对比研究》实例丰富多样,涵盖国际政治新闻、社论、领导人讲话、足球评论等不同语篇类型,对该领域的广大读者必有裨益。     
59元6本 外教社博学文库: 英汉语通感隐喻对比研究
外教社博学文库: 英汉语通感隐喻对比研究
王宇弘, 著
¥18.20
     《英汉语通感隐喻对比研究》从通感隐喻角度对人类认知方式的共性和个性做出了一步的探索。通过对英语和汉语诗歌中的通感隐喻行大规模的搜集整理和对比分析,探究英汉语通感隐喻源域和目的域之间的搭配关系和迁移方向,发掘出英汉语通感认知模式的共有规律及各自特,并据此深剖析通感现象的普遍认知机制,以及通感文化个性的美学和哲学根源。《英汉语通感隐喻对比研究》研究的具体问题包括:(1)英汉语通感隐喻的认知共性;(2)英汉语通感隐喻的文化个性;(3)通感现象的认知机制和认识论启示;(4)英汉民族不同的美学思想和哲学传统对通感认知模式的具体影响。本书由王宇弘著。
59元6本 外语教学与学术研究论文精选
外语教学与学术研究论文精选
国庆祝, 主编
¥19.60
本书为外语教学与学术研究论文精选。
59元6本 当代语言学丛书:词语学要义
当代语言学丛书:词语学要义
卫乃兴, 著
¥20.30
     卫乃兴编著的这本《词语学要义》是当代语言学丛书之一。全书共分九章,内容包括:词语学的理论基础与方法论特征,词语搭配研究的方方面面,非词语化,语义韵,词语的评价意义,文化关键词的话语意义,短语学,词块研究,对比词语研究。
59元6本 世界知名语言学家论丛(*辑):语言测试
世界知名语言学家论丛(*辑):语言测试
(英) 奥尔德森 (Alderson,J·C·) , 著
¥45.50
     J.Charles Alderson是世界知名语言学家,曾在多个国家的高校执教语言学课程,几十年来尤其致力于语言测试的研究,成就斐然,是语言测试研究领域的领军人物之一。本书《语言测试》汇集了作者自1984年至2009年间发表过的关于语言测试的精华论文,涉及了外语阅读、完形填空、反拨作用、基于计算机的测试、诊断测试等各个方面的研究,对语言测试感兴趣的读者必能从中获得启发和借鉴。      《语言测试》由上海外语教育出版社出版发行。
59元6本 外教社博学文库:中美官方话语的比较研究
外教社博学文库:中美官方话语的比较研究
窦卫霖, 著
¥18.20
    上海外语教育出版社始终坚持“服务外语教育、传播先文化、推广学术成果、促人才培养”的经营理念,凭借自身的专业优势和创新精神,多年来已推出各类学术图书600余种,为中国的外语教学和研究做出了积极的贡献。     为展示学术研究的*动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,其问世必将为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供又一宝贵的学术资源。
59元6本 外国文学研究论丛
外国文学研究论丛
谭晶华, 主编
¥24.50
  《外国文学研究论丛》收录阿拉伯文学的研究论文七篇、德语文学三篇、俄语文学五篇、法语文学三篇、日语文学五篇,以及澳大利亚、加拿大、南非、印度等非英美国家的英语文学七篇。作者中既有相当知名的中坚教授学者,也有大多有着文学博士学历的、活跃在外国文学教学研究领域的中青年生力军。《外国文学研究论丛》撰文作者治学态度认真严谨,奉上了很多高质量的论文。这些论文中处处都闪耀着作者思想的火花。论文内容有理论的探讨,也有篇章的解读分析;有提纲挈领的客观概述,也有精细深刻的微观评;有新认识、新见解的阐述,也有从新视角对名著的深解读。这些文章为今后研究的提供了铺垫、启示或思路,体现了作者们的功力。通过这些论文,我们可以一窥我国学者对于外国文学研究成果。
59元6本 外语学术普及系列:什么是意识流小说
外语学术普及系列:什么是意识流小说
李维屏, 谌晓明, 著
¥12.60
     《什么是意识流小说》全面、系统地介绍了意识流小说的历史背景、文学渊源和心理学基础,深探讨了乔伊斯、伍尔夫和福克纳三位意识流作家的创作思想和美学主张,对十余部英美意识流小说的艺术形式、创作技巧、人物形象和语言风格作了详细的剖析。 《什么是意识流小说》的构思与设计体现了一种新的学术范式,以问答的方式来揭示意识流小说的显著特征和艺术魅力。书中的60个问题涉及意识流小说的各个方面,对读者全面了解其历史背景、演变过程以及主题、形式、技巧、语言等具有重要的启迪作用。本书由李维屏等著。
GRE词汇帝国
GRE词汇帝国
杨子江,曹绍升
¥41.88
《GRE词汇帝国》共有五章,分别为静止运动类词汇、单一众多类词汇、光明黑暗类词汇、善良邪恶类词汇、阅读必考词汇。另外还有四个附录,分别为词根汇总表、常见英文前缀表、矛盾关系归纳和GRE数学考试部分词汇。 本书的编排方式是其有别于其他词汇书的学术亮:书中每一个词条单词后面会有音标和记忆次数,每记忆一遍,可以用铅笔把一个方块涂黑,便于大家统计是用几遍记住这个单词的,从而侧重关注那些多遍才记住的单词;单词的英文释义在前,中文释义在后,目的是希望大家养成英文思维的习惯;单词的词根拆解部分,我们把词根的英文解释翻译成*贴近的中文,让大家更便于理解单词想描述的范畴和含义,并且给出了同根词的例子。“类”这个栏目是任何字典和词汇书都没有的,是“词汇帝国”的原创,是根据单词的词根拆解给大家总结出这个单词描述的范畴,在这个范畴下,不同的行业和专业,会有不同的中文翻译。所以记住了这个单词的“类”范畴,就可以读懂句子,即使不知道中文该怎样翻译*准确,也不会被中文释义僵化和局限住对单词的理解,更有利于大家准确地自学英文,更有效率地记忆单词。
59元6本 猴爪(新东方书虫·世界名著英文版精读)
猴爪(新东方书虫·世界名著英文版精读)
威廉·雅各布斯/著;孙亮 李璐佳/编著
¥19.99
关于“新东方书虫 世界名著英文版精读系列” “新东方书虫·世界名著英文版精读”系列是新东方教研团队倾力造的一套适合中国读者的有声英文名著精读类读物。 整套书精选世界经典名著的英文原版,通过原汁原味的英文原文、妙趣横生的中文精读讲解,以及经过大纲对标的词汇记忆等方式,重新塑造读者的英语语言学习和认知,提供一种趣味性极强、英语水平和人文素养双重提升的学习方式。 本丛书配有两套音频——重单词趣味讲解音频和外教全文朗读音频,通过极具特色的语境、情节、画面、联想、跟读等记忆法,以及作者独创的“原著阅读三步法”,助力读者在阅读中轻松扩充英语词汇量,爱上原著阅读,爱上英语学习。 《猴爪》内容简介 本书为新东方书虫·世界名著英文版精读系列辑故事之一。《猴爪》是英国著名作家W.W.雅各布斯的代表作,讲述了一个关于欲望与代价的故事。其充满神秘色彩的情节、令人战栗的气氛营造、寓言式的深刻内涵,使其成为雅各布斯著名的作品,被认为是世界上惊悚的小说之一,在西方广受赞誉,曾多次被改编成电影。“恐怖小说之王”斯蒂芬·金的经典之作《宠物公墓》深受其影响。 故事讲述了老怀特一家从印度退伍的老友手里偶然得到了一只可以实现三个愿望的神奇猴爪,当老怀特始许愿的那一秒,一场命运的逆转降临在了这个温情的三口之家里。
(23)六级写作与翻译考前预测20篇
(23)六级写作与翻译考前预测20篇
王江涛
¥9.99
《六级写作与翻译考前预测20篇》为新东方考研写作一线教师王江涛依照新版的英语六级考试大纲编写而成,全书共分为两部分:六级写作考前预测20篇、六级翻译考前预测20篇。 写作部分包含20篇预测作文,涵盖人生哲理类、教育文化类、社会热类等作文类型,以及情景作文、图画作文、图表作文等题型,涵盖了六级写作部分的各类可考话题。 除了预测20篇作文题目,给出相应的范文、译文、词汇、评和句型拓展,作者还悉心总结了十大写作框架,归纳了六级写作核心词汇,帮助考生丰富作文内容,在考场上快速组句成篇。 翻译预测同样包含20道预测题目,中文段落的选择话题广泛,依照历年真题的出题模式精选精编而成,英文译文则通顺地道,考生在背诵过后,即使面对从未翻译过的文章,也能写个八九不离十。在翻译预测题目的后面同样附有翻译核心词汇,供考生参考学习。 书中20篇写作预测范文和20篇翻译预测范文均附专业外教朗读音频,读者可以边听边记,将这些金句印在脑海中,以便能在考场上厚积薄发,挥洒自如。