万本电子书0元读

万本电子书0元读

李太白全集(上)
李太白全集(上)
(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
¥6.99
李太白全集(上),(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
李太白全集(中)
李太白全集(中)
(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
¥6.99
李太白全集(中),(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
李太白全集(下)
李太白全集(下)
(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
¥6.99
李太白全集(下),(唐)李白(撰),(清)王琦辑(注)
59元6本 幽梦影全鉴
幽梦影全鉴
(清)张潮
¥13.26
《幽梦影》是清代文学家张潮所著的随笔体格言小品文集,共219则。幽梦影全鉴抒发了作者对人生的感悟和自然的静赏,内容涉及诸如修身养性、为人处世、风花雪月、山水园林、读书论文、世态人情等多方面。作者以格言体形式将自己独特的人生见解挥洒自如地抒写出来,使人思而得之,读来回味无穷。书中还包括570余则清初众多大学者和艺术家的赞赏和评点,从中可以一窥当时世人的精神风貌和心态,体会古时文人对生活的感受和体验,对品味现代生活具有一定的借鉴意义。
菜根谭(第一卷)
菜根谭(第一卷)
洪应明
¥0.99
《菜根谭》说:峨冠大带之士,一旦睹轻蓑小笠飘飘然逸也,未必不动其咨嗟;长筵广席之豪,一旦遇疏帘净几悠悠焉静也,未必不增其绻恋。人奈何驱以火牛,诱以风马,而不思自适其性哉?修身养德靠的是发自内心的反省和思索,需要的是一种宁静而致远的心境,而不是身外环境的感染和熏陶。
菜根谭(第十卷)
菜根谭(第十卷)
洪应明
¥0.99
遇故旧之交,意气要愈新;处隐微之事,心迹宜愈显;待衰朽之人,恩礼当愈隆。
59元6本 诗经选
诗经选
褚斌杰,方铭
¥14.26
周南? 关雎〔1〕 关关雎鸠〔2〕,在河之洲〔3〕。窈窕淑女〔4〕,君子好逑〔5〕。参差荇菜〔6〕,左右流之〔7〕。窈窕淑女,寤寐求之〔8〕。求之不得,寤寐思服〔9〕。悠哉悠哉,辗转反侧〔10〕。参差荇菜,左右采之〔11〕。窈窕淑女,琴瑟友之〔12〕。参差荇菜,左右之〔13〕。窈窕淑女,钟鼓乐之〔14〕。 〔1〕这是一首爱情诗,写一个男子思慕着一位美丽贤淑的少女,日夜不能忘怀。他渴望终有一天,能与她结为永好,成为夫妇,过上和谐美满的幸福生活。 〔2〕关关:鸟鸣声。雎(jū居)鸠:水鸟名,即鱼鹰。一说为鸠类,求偶时雌雄相和而鸣。毛《传》:“兴也。关关,和声也。” 〔3〕洲:水中陆地。 〔4〕窈窕(yǎo tiǎo咬挑):体态娴美的样子。毛《传》:“窈窕,幽闲也。”淑:品德和善。朱熹《集传》:“淑,善也。” 〔5〕君子:古代对男子的美称。好:此指男女相悦。逑(qiú求):配偶。好逑,爱侣、佳配之意。 〔6〕参差:长短不齐的样子。荇(xìnɡ杏)菜:一种水中植物,可食。 〔7〕左右:指船的左边或右边。流:择取。《尔雅》:“流,择也。”这句形容那个女子择取荇菜时向左向右的情状。 〔8〕寤寐(wù mèi务妹):醒着,睡着。这里指日以继夜。 〔9〕思服:二字同义,即思念。毛《传》:“服,思之也。” 〔10〕“悠哉”二句:形容思念不已,不能安睡的样子。悠:悠长,指思绪绵绵不尽。反:覆身而卧。侧:侧身而卧。 〔11〕采:采摘。 〔12〕琴瑟(sè色):古代的两种弦乐器。友:亲密相爱。这里以弹琴奏瑟,比喻与她相会相处时的亲密无间,和谐愉快。 〔13〕(mào冒):拔取。“流”、“采”、“”,均指采取,但动作有区别,有递,兼表示感情和追求的程度。 〔14〕“钟鼓”句:敲钟鼓使她快乐。这里指钟鼓喧喧热闹的婚礼场面,是男子设想未来结婚的情景。 葛覃〔1〕 葛之覃兮,施于中谷〔2〕,维叶萋萋〔3〕。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈〔4〕。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫〔5〕。是刈是〔6〕,为为绤〔7〕,服之无〔8〕。言告师氏〔9〕,言告言归〔10〕。薄污我私〔11〕,薄浣我衣〔12〕。害浣害否〔13〕?归宁父母〔14〕。 〔1〕这首诗写已婚女子归宁省亲前劳作、做准备的情景,充满着急切、快乐心情。葛:多年生蔓生植物,纤维称葛麻,可以织布。覃:长,指葛藤。 〔2〕施(yì易):移,指葛藤蔓延、爬满。中谷:即谷中,山谷之中。 〔3〕维:虚词,用于发语。萋萋:茂盛的样子。 〔4〕喈喈(jiē阶):象声词,形容鸟鸣宛转好听。 〔5〕莫莫:犹“漠漠”,极茂密的样子。 〔6〕是:乃,于是。刈(yì义):割。(huò获):煮,指煮后取其纤维。 〔7〕为:动词,这里指织成。(chī痴):细葛布。绤(xì细):粗葛布。毛《传》:“精曰,粗曰绤。” 〔8〕(yì义):厌。无,指乐穿不已,久穿不厌。 〔9〕师氏:古时教导女子学习女工(如织布、做衣等)的人。言:用作动词词头,无实义。 〔10〕归:回娘家。 〔11〕薄:语助词,有勉力、赶快的意思。《广雅·释诂》:“薄,迫也。”污:指洗衣去污。私:内衣,贴身衣服。 〔12〕浣(huàn换):洗涤。 〔13〕害:“曷”的假借字,同“何”。这句说,哪些需要洗,哪些不用洗。 〔14〕归宁:回娘家省亲问安。宁,安宁,作动词,问候安宁。 卷耳〔1〕 采采卷耳,不盈顷筐〔2〕。嗟我怀人〔3〕,彼周行〔4〕。陟彼崔嵬〔5〕,我马虺〔6〕。我姑酌彼金〔7〕,维以不永怀〔8〕。陟彼高冈〔9〕,我马玄黄〔10〕。我姑酌彼兕觥〔11〕,维以不永伤。陟彼矣〔12〕,我马瘏矣〔13〕,我仆矣〔14〕,云何吁矣〔15〕! 〔1〕这首诗写妇人怀念出征在外的丈夫,首章自写,二、三、四章均从对方着笔,写征夫在外服役的劳苦和对自己的思念,含蓄委婉,愈见情笃。卷耳:野生植物,嫩苗可食。 〔2〕采采:采而又采,指采摘动作不断。朱熹《集传》:“采采,非一采也。”顷筐:一种簸箕状的浅筐。二句说久采不满筐,是因采者有心事,未能专注劳作。 〔3〕嗟:叹词。怀:思念。人:征人,指其丈夫。 〔4〕:同“置”,放置。周行:大道。这句说,无心采摘,索性将筐放置在路上。 〔5〕陟(zhì志):登。崔嵬:高而险的山。 〔6〕虺(huī tuí灰颓):疲病腿软的样子。以下的“我”均是思妇代行人自称。清牟应震《质疑》:“六我字,皆代征夫设想。” 〔7〕姑:姑且。酌:用勺舀酒。金(léi雷):铜酒器。古代称青铜为金。,刻有云龙纹的盛酒器。 〔8〕维:发语词。永怀:长久的思念。 〔9〕冈:山岗,山脊。 〔10〕玄黄:指马因疲劳而目眩眼花(取闻一多《诗经新义》)。 〔11〕兕觥(sì ɡōnɡ寺公):犀牛角杯。 〔12〕(jū居):有土有石的山丘,分外难行。 〔13〕瘏(tú途):疲病力竭。朱熹《集传》:“瘏,马病不能也。” 〔14〕(pū铺):生病不能行走。 〔15〕云:发语词。吁(xū虚):同“”,忧伤。这句说,这是何等的忧伤啊! 桃夭〔1〕 桃之夭夭〔2〕,灼灼其华〔3〕。之子于归〔4〕,宜其室家〔5〕。桃之夭夭,有其实〔6〕。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁〔7〕。之子于归,宜其家人〔8〕。 〔1〕这是一首贺新婚的诗,《诗经》的前一首《木》重在贺男,这首贺女。用桃花鲜艳比喻女子貌美,用果实肥大,绿叶茂密比喻家族兴旺、昌盛。 〔2〕夭夭(yāo腰):同“”,木少壮,即初长成花的树。一说,形容花之娇好。 〔3〕灼灼(zhuó卓):形容花之盛,红色鲜明,光彩照人。华:古“花”字。 〔4〕之子:此子,指这个新婚女子。子,古时男女皆可通称为“子”。于:往。归:归于夫家,即出嫁。 〔5〕宜:适当、相宜。室家:男子有妻称有室,女子有夫称有家,这里指家庭。 〔6〕有(fén坟):即,形容果实肥大。实:果实。这里以结果实比喻生子。 〔7〕蓁蓁(zhēn真):叶子茂密的样子。这里指家族兴旺而福荫后代。 〔8〕家人:指家族之人。
楚辞——朱熹集注今译本
楚辞——朱熹集注今译本
朱熹
¥6.10
《楚辞——朱熹集注今译本》在保持朱熹原注原汁原味的基础上,新增了详细的白话文注解和通俗译文,是目前国内少见的一本包含白话注解和译文的版本。能够为读者提供zui佳的阅读效果,而且这本书在弘扬国学文化经典、宣扬爱国主义传统方面都有重要意义。
精美的版画
精美的版画
李丹丹
¥5.96
本书内容包括了起源于古装饰画的版画、隋唐五代时期的雕版佛画、宋元时期刻工精巧的插图、承前启后的明初木刻版画、明代戏曲小说的木刻插图、精良先进的徽州版画刻艺、明代著名版画作品及成就、胡正言对版画艺术的贡献等。
文选(全六册)精--中华经典名著全本全注全译  中华书局出品
文选(全六册)精--中华经典名著全本全注全译 中华书局出品
张启成 徐达等 译注
¥190.60
《文选》,又称《昭明文选》,是南朝梁代昭明太子萧统主持编写的我国现存z早的一部诗文总集。汉魏以来,文人别集日益繁多,学者难以遍读,选编精华的文学总集应运而生。《文选》就是一部选编精华的诗文总集,收录了上起周代,下至南朝梁代一百三十位作家及若干佚名作者的作品七百六十四篇,按体裁分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文(策文)、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、移、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文等三十八类,其中赋、诗又按题材分为若干小类。各类之中作品大略以作者年代先后为序。 《文选》选文注重文采,以“事出于沉思,义归乎翰藻”(萧统《文选序》)为主要艺术标准,多录骈偶之作,集中了汉魏六朝文学的主要精华,被《四库全书总目》誉为“文章之衡鉴,著作之渊薮”。《文选》内容丰富、选录精审,很多名篇依赖《文选》得以流传至今,故具有重要的文献价值。《文选》所录诗赋文章,成为后人学习写作的典范,对后世的文学创作影响深远。《文选》所体现的文学、文化思想,兼有文学批评、文体论、修辞学等多方面价值。《文选》作为总集之首,其编纂体例对后代的文学总集具有示范意义。《文选》保留了大量先唐时期的语言材料,具有重要的语言文字学价值。《文选》一度是科举士子的教科书,具有教育史、科举史的研究价值。 《文选》原为三十卷,唐李善注本析为六十卷。此次出版的《中华经典名著全本全注全译丛书·文选》原文以中华书局1977年影印之清胡克家重刊宋尤袤本李善注《文选》为底本,参校其他版本,每篇作品都有题解和作者介绍,分段加以注译,便于普通读者阅读理解。全书一共六册,每十卷为一册。书前有总目,各册有分册篇名目录,书末附有按音序排列的《文选》著者索引和《文选》篇名索引,检索方便。
59元6本 宋人总集叙录(增订本)  中华书局出品
宋人总集叙录(增订本) 中华书局出品
祝尚书著
¥44.80
本书针对现存的以及散佚的宋人编刻之宋人总集,在对大量资料进行认真整理和深入研究的基础上,广泛汲取前人研究成果,著录并考述现存宋人总集的版本及源流,评述重要传本的优劣得失,且将主要传本的序跋附于其后。附录《散佚宋人总集考》和《宋人总集馆藏目录》,为考察部分亡佚总集提供了文献线索,也为读者查找图书提供方便。此外,本书附有四角号码索引,便于检索。本书初版于2004年,作者经过十余年积累,不断吸收近年新见成果,对初版本加以增补修订,收书品种有所增加,内容考订更趋精密,体例设置更为完善,以利读者。
59元6本 中信国学大典:宋词三百首
中信国学大典:宋词三百首
康震,向铁生
¥14.99
  中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名学者担任经典的选编、导读及译注。中信国学大典既收录了《论语》、《老子》、《孙子兵法》、《孟子》、《庄子》等不可不读、不可不知的中华经典名著,也囊括了《三字经·百家姓·千字文》《颜氏家训》《世说新语》等耳熟能详的经典作品。 宋词是古代文学史上光辉夺目的文学形式,南北宋三百年来,名家辈出,风格各异,倍极变化而又垂范后世。举凡闺情、旅愁、亲情、离思、交游、国事、田园、隐逸,皆得以在词中彰显广大,宋词遂成为与“唐诗”并峙的又一座高峰。宋词历来选本众多,《宋词三百首》撷取众家之长,兼收并蓄,是历代选本中较好的一部。“中信国学大典”之《宋词三百首》学者康震、向铁生在译注的同时,还加入了现代化的解读,令古老的经典有了现代化的韵味,别有新意。
李白诗选
李白诗选
熊礼汇
¥9.60
李白是唐代耀眼的诗人之一,其人其诗都以雄才纵逸,想落天外著称于世,代表着盛唐诗歌的气象和成就,也因此为历朝历代不同阶层的读者所接受和热爱。本书作为他的诗歌的选注本,共选诗160多首,约占李白现存诗歌的六分之一,原文则以广受好评的王琦注《李太白全集》为底本,注释和赏评则借鉴或取用了古今众多专家的研究成果。
59元6本 中信国学大典·古文观止
中信国学大典·古文观止
黄坤尧
¥19.99
【内容简介】中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名国学家担任经典的选编、导读及译注。中信国学大典既收录了《论语》、《老子》、《孙子兵法》、《孟子》、《庄子》等不可不读、不可不知的中华经典名著,也囊括了《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》等耳熟能详的经典作品。 《汉书》从来被认为是史书难读的一部,作者喜欢用古字、难字的风格为阅读者平增了很多不便。但是,由于其结构模仿《史记》,即对司马迁所创《纪传体》忠实地予以了继承,所以从全书构架上《汉书》也有容易理解的一面。读者只要抓住《帝纪》十二卷之“经”,《表》八卷、《志》十卷、《传》七十卷为“纬”的特点,稍稍参考注解和翻译阅读的话,其实并不很难,甚至多有引人入胜之处。
人间词话:中华经典藏书(升级版)  中华书局出品
人间词话:中华经典藏书(升级版) 中华书局出品
彭玉平
¥8.99
本书是“中华经典藏书”书系之一种,是近代国学大师王国维关于文学批评的著述中为人所重视的一部作品。本次我们约请专家重新搜集整理,该版本是目前收录《人间词话》全、注释为详尽、译文为精当的版本,并配以深入浅出、切中肯綮的解说。图书版式疏朗大方,性灵文字适于怡情养性、提高审美品位。
59元6本 围炉夜话
围炉夜话
(清)王永彬著,(清)虚谷绘
¥49.80
王永彬,字宜山,人称宜山先生, 一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个时期。他不喜科举,很晚才恩获贡生科名,为修职郎,后候选教谕。一生治学甚广,勤于著述。 他在《围炉夜话》开头提到此书由来:寒夜围炉,是田家人之乐趣所在。默默无言或者嬉笑作乐,不是虚度良宵吗?我不过一识字农人,晚上与家人聚在一起,在炭火堆里烤红薯的当儿,心有所得,就讲出来,令儿子写下保存,题为《围炉夜话》。 他描绘了一个颇为温馨的场景:岁暮天寒,与家人围炉夜话,一边烤着红薯,一边把自己人生所得所感,为儿孙道出。或许正是这种氛围,奠定了全书自然亲切的调子。不是正襟危坐的说教,不是无病呻吟的文章,只是一个长辈在向你娓娓道来他的人生哲学。这种哲学,是儒家的,是文人的,是乡土的,也是中国的。
朝野佥载校证--国家社科基金后期资助项目  中华书局出品
朝野佥载校证--国家社科基金后期资助项目 中华书局出品
赵庶洋著
¥72.00
唐人张鷟所撰笔记《朝野佥载》记录南北朝至隋唐时期的朝野佚闻,尤多高宗、武后至玄宗时事。因属时人记时事,所载内容多为第一手资料,颇有参考价值,为后世治唐史者广泛引用。然今本已非原书,自明以来通行之《宝颜堂秘笈》六卷本经学者研究乃是后人据《太平广记》所辑,存在误辑、漏辑、次序颠倒、文字讹误等众多问题,并非佳本。本书整理不再以《宝颜堂秘笈》本为底本,而是重新辑佚,行文本整理与文献研究。主要工作包括以下两方面: 一,全面搜罗佚文,精准校订文字。根据《太平广记》等原始文献对《朝野佥载》文本重新辑录,并对佚文重新排序,去伪存真,共计辑得佚文486条,存疑及伪文50余条;利用新发现的三种明清时期《朝野佥载》辑本的抄本、《太平广记》的传世善本以及两《唐书》等他书文献对文本行校订,改正了佚文中存在的大量文字讹误。 二,考察《朝野佥载》原貌,探究其史源以及史料价值。通过其他文献记载及仅存佚文中保留的线索,考察与《朝野佥载》原貌有关的补遗、编次、著述意图等问题;通过与两《唐书》的比较研究,确定其史源为元年间的唐国史,具有非常珍贵的史料价值。
二拍(中国古典文学名著)
二拍(中国古典文学名著)
凌濛初 著
¥1.99
《闲情偶寄》,又名《笠翁偶集》,包括词典、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部,共二百三十四个小题,论及戏剧创作和表演、妆饰扮、园林建筑、家具古玩、饮食烹调、养花种树、医疗养生等许多方面,内容相当丰富。 作者李渔(1611-1680),号笠翁,浙江兰溪人。生于明朝后,二十五岁中秀才,此后两赴乡试,前次名落孙山,后次因兵乱中途折回。清以后,李渔绝意仕途,从事传奇小说创作、导演以及经营书店等文化活动。 《闲情偶寄》是一部寄情之作,李渔颇看重这部书,他在给礼部尚书龚芝麓的信中说:“庙堂智虑,百无一能;泉石经纶,则绰有余裕。惜乎不得自展,而人又不能用之。他年赍志以没,俾造化虚生此人,亦古今一大恨事。故不得忆而著为《闲情偶寄》一书,托之空言,稍舒蓄积。”这部书较充分地反映了李渔的文艺修养和生活情趣,其中关于戏曲创作和演出的《词曲》、《演习》二部,尤其引人注目。人们普遍认为李渔这些经验之谈,具有重要的理论价值和实践意义,是中国戏剧美学史上不可多得的著作。此外,对于园林建筑,李渔也颇有卓见。其它部分,虽然所谈不过日常生活中的闲情逸趣,但也间或触物兴感,如以草木喻人,借家事比国事等,流露了一些感慨。当然书中也有一些内容反映了封建统治阶级庸俗低级的生活情趣,对于今天已完全不适用,而应批判地对待。
楚辞
楚辞
袁堂欣 谢志强 主编
¥1.99
楚辞,其本义是指楚地的歌辞,后来逐渐固定为两种含义:一是诗歌的体裁,二是诗歌总集的名称(在一定程度上也代表了楚国文学)。楚辞的创作手法是浪漫主义的,它感情奔放,想象奇特,且具有浓郁的楚国地方特色和神话色彩。与《诗经》古朴的四言体诗相比,楚辞的句式较活泼,句中有时使用楚国方言,在节奏和韵律上独具特色,更适合表现丰富复杂的思想感情。
59元6本 中信国学大典·楚辞
中信国学大典·楚辞
饶宗颐
¥19.99
【内容简介】中信国学大典(50册)是中信出版社引进自香港中华书局的一套深具国际视野、贴近当代社会的中华传统文化经典藏书。中信国学大典延聘国学泰斗饶宗颐为名誉主编,邀请海内外知名国学家担任经典的选编、导读及译注。中信国学大典既收录了《论语》、《老子》、《孙子兵法》、《孟子》、《庄子》等不可不读、不可不知的中华经典名著,也囊括了《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》等耳熟能详的经典作品。 《人物志》虽成于一千八百年前,但为我们提供的,正是有关用人、观人的大学问,其剖析之深与范围之广,恐怕在古今中外都属罕见,发人深省处与警句策语,几乎篇篇有之,甚或段段有之。更难能可贵者,是此书论证之严谨、周详与其环环相扣所显示的系统性,在中国学术史中,殆无出其右。
59元6本 孤灯夜话  中华书局出品
孤灯夜话 中华书局出品
吴藕汀
¥17.40
《吴藕汀作品集:孤灯夜话》是作者晚年的回忆录。内容驳杂,金石书画、版本考据、填词赋诗、种药养虫、人物故实、京昆弹词、社会变迁琳琅满目,人、事、物随忆随记,文学艺术、社会生活、名人轶事兼容并包,经历、见闻、感想、品评冶于一炉,读来饶有兴味。
1 2 3 4 5 6 7