大清钱王.2,时局即生意
¥12.99
鸦片战争爆发后,外来思想不断涌,国家弱而商业盛,胡雪岩、乔致庸、盛宣怀等一批晚清巨商强势登陆历史舞台,然而在众多的商人之中,却没有一人可与他相比,他被李鸿章誉为是清廷的国库,被老百姓称为钱王,被《时代周刊》列为19世纪末全球第四大富豪,他就是中国历史上*一位一品红顶商人——王炽。他用一根扁担挑着货物贩卖做起,而后在乱世中组织马帮,在中国古老的茶马古道上,用他的机智和勇敢,于川滇之间闯出了一片天地。在对待政商关系上他坚持“官之所求,商无所退”的法则,在生意场中他又秉承“人弃我取,人取我予”的理念,虽逢乱世,却如鱼得水,涉足各行各业,吃遍政商两界。终成一代“钱王”。第二部中,洋人枪杀捻军,引发重庆危机。王炽为不使重庆经济命脉落洋人之手,倒卖军粮筹集资金,却被告发狱。一番较量后不得不离重庆,北上卖城,在途经天津时又卷了第二次鸦片战争。时局即生意,在战乱之中的天津,王炽将如何把握商机,又将遭遇哪些危机?《大清钱王2:时局即生意》,看王炽在天津商界继续搅弄风云。
词林别裁(上下) 中华书局出品
¥178.80
为适应今天读图时代读者的审美需要,《词林别裁》在借鉴古今各种词选成功经验的基础上,按词牌选词,以词牌遴选唐、宋、元、明、清乃至近代词,每一词调均选一首代表性的名作和该词作者行重深度赏介,同时精选历代这一词调名作予以简析,并附上该词牌词谱,以利读者依谱创作。 全书按[华音流韵][临风赏读][古今汇评][词人心史][品题][词林逸事][低吟/浩唱][倚声依谱]及[参读]等栏目编排。正文随文配与意境相配合的古代名画、词人画像、手迹及各种历史遗迹等图片。 本书将历代名作、词人词史和词学知识并一处,将词与书法、绘画等艺术形式糅为一体,使之成为一部编选独特、设计新颖、图文并茂、可读性与学术性并重的历代词选本。 一书在手,读者既可遍赏从唐到近代的历代名作,而循其发展、演变的历史轨迹作全面的纵向欣赏;又可遍读不同流派、不同风格的作品,从而对词的风貌之千殊万别作全面的横向欣赏,深度感受词林的茂盛和华美。
莎士比亚喜剧集
¥20.40
世称《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》和《皆大欢喜》为莎士比亚的“四大喜剧”,是人类文学史乃至文明著名的篇章。四大喜剧代表了莎士比亚喜剧艺术的成就。其基本主题是歌颂爱情和友谊。作者在作品中赞美了友谊和仁爱精神,无情地批判了封建门阀观念、家长专制,批判了中世纪以来的禁欲主义和蒙昧主义,并在对爱情自由和个性解放的赞美中,表现了人文主义的生活理想。 《莎士比亚四大喜剧》是中国翻译莎士比亚作品较早和多的朱生豪先生研究与翻译的重要成果。
就事论理
¥22.80
本书坚持以问题为导向,按照人们在生活和工作中经常碰到的问题分为12个专题,以100多个独立的小故事,结合作者自己的思考和感悟,总结为人、为官之道,在故事中讲道理,用道理统领故事,给人以启迪。书中故事的选材范围十分广泛,涵盖了古今中外,力求真实、典型、生动。书稿篇幅适中,阅读此书,对于人们起草公文、撰写文章大有裨益。
尼古拉·奥斯特洛夫斯基 书信集(下册)
¥17.55
本书是著名翻译家王志冲译尼古拉•奥斯特洛夫斯基全集之一,收作者从约1915年写给父亲的信起,至1936年12月14日*后一封信止,包括电报共计636封,约80万字。通过一封封信件,展现在读者面前的是一个对人真诚热情、亲切幽默,对创作认真谦虚、一丝不苟,对生命充满无限热爱的坚定、顽强的无产阶级战士。这六百多封书信生动地勾画出作者坎坷而光辉的一生,是作者自传的另一种表现形式。
蒙古族神话传说及其生命哲学的教化精神
¥19.50
神话或传说的语言是民族的“活化石”,是属于这个民族的人们“活的”精神的“原初的种子”形式。正如德国哲学家海德格尔所说:“人活在自己的语言中,语言是人‘存在的家’,人在说话,话在说人。”蒙古族的神话传说,道说着蒙古人的心灵、情感、思想,甚至精神的全部。 本书系国内*部试图从蒙古人的古老神话传说中探究其生命哲学思想渊源及其教化精神的著作。作者在整理研究蒙古族神话传说的过程中发现了蒙古人的语言及其隐喻形式的特征,而恰恰就是这些特征证明了蒙古人世界观念及其概念的纯要素,以及世间众生论的启蒙思想和精神的本性。
世相中国:余烬录
¥35.00
本书是人民日报社上海分社副社长、高级编辑李泓冰发表于《新民晚报》上的专栏文章选集,刊发时的专栏名为“余烬录”。自云“余烬”,是自谦语,也可理解为有意区别于宏大叙事的另一种写作姿态和写作方式,体现了作为一个新闻从业者,始终对社会变革有蕞密切的关切,对人间世相保持冷静的省思和追问。 全书分为吾土、吾民、吾道、吾文四辑,所收录的文章以时事社评为主,话题兼及文化、政治、经济、社会、城市、教育诸方面,笔调声情并茂、议论针砭时弊、文风酣畅淋漓,体现了相当的思想深度和优秀的文字表现力,显示出作者敏锐多变的观察和视角,以及铁肩担道义的家国情怀。
激流中
¥15.75
本书写了历史和个人相融合的文学上的八十年代。冯骥才认为八十年代不仅是中国当代史一个急转弯,也是空前又独特的文学时代。那是一个非常的时代,也是一个反常的时代;一个百感交集的时代,也是一个心怀渴望的时代;一个涌向物质化的时代,也是一个纯精神和思考的时代;一个干预现实的时代,也是一个理想主义的时代。 在这本书里,作者记述了他亲历的新时期十年的文学活动,以及作者对整个新时期文学现象的反思。
翠湖心影:青少年读本之汪曾祺散文
¥17.94
《翠湖心影:青少年读本之汪曾祺散文》收录66篇汪曾祺经典散文,包括《多年父子成兄弟》《人间草木》《四方食事》《昆明的雨》等名篇。 汪曾祺散文写家人、师友、书事、美食、虫草、游历……他始终用温柔的笔触描绘世间的一草一木、一茶一饭、人生冷暖,世间百态,读来平静朴实、温暖感人。不管身处何种境遇,不消沉不抱怨,永远充满生活的热情,是汪曾祺的人生态度,正如他所说的,“生活,是很好玩的。” 阅读汪曾祺的文字,如获一位良师益友。青少年朋友既可以从中感受生活的万千滋味,也可以领略汉语之美,学习干净明朗、自然纯美的写作与表达,更重要的是,它会让你成长为一个热爱生活的人。
万叶集 套装【川端康成、夏目漱石、新海诚频频引用 日本版《诗经》.】
¥39.20
本书是针对日本和歌《万叶集》的大众插图版选编。 《万叶集》是日本现存早的一部和歌集,享有“日本《诗经》”的美誉。全本收录了从公元四世纪到八世纪六十年代末400余年间长短诗歌4500余首。翻译家钱稻孙从中选出800余首,并加上详尽的注释和评语。以精准优美的语言重现了这一古典文化宝藏,深入浅出地介绍日本古代的社会制度、风土人情等。此译本兼美信达雅,被公认为日本文学翻译史上的经典。 本书邀请中国日本文学研究会理事宋再新教授担任文学顾问,搭配吉田博、川赖巴水等日本国宝级画匠的画作,兼具文学体验和美学享受。
尝试集
¥21.00
《尝试集》是“中国现代名家诗集典藏”中的一种,它是中国现代文学史上*部白话诗集,被誉为沟通新旧体诗的桥梁。《尝试集》*早于1920年由北京大学出版,两年之内销量过万。两年后(1922),胡适亲自增订的新版为第四版,是后世流传*广的版本。 所谓“尝试”就是要破格律、对韵的束缚,让口语诗句中,达到“白话作诗,随心所欲”的状态。《尝试集》的诗歌,内容有怀人、辞别、感悟、自寿、歌词、译诗等,诗情真挚,词句朴素,即使不懂诗的人,看了也能理解作者的感受。当时东南大学的胡先啸教授评价《尝试集》说,“胡君之《尝试集》,死文学也。以其必死必朽也。”然而《尝试集》不但没有死,而且成为中国新诗史上不能不提的一部作品。《希望》一首诗,即是大家熟悉的流行歌曲《兰花草》的歌词。 第四版《尝试集》,胡适请鲁迅、周作人,俞平伯、任叔永、莎菲女士等人删诗,确定篇目,又增部分新作,并附《去国集》,共存诗64首,另外还有三篇序文,是胡适*满意的一个版本。
山河爽朗
¥19.00
散文集 《山河爽朗》 以女性的视觉,从审美的角度,用文学的语言,对重庆这座城的山川地貌、历史人文、市井生活进行一种新的发掘、解读、诠释和抒怀,从而揭示重庆的生命力之所在,魅力之所在,重庆的与众不同,回答了重庆为何是非来不可的地方。作者以饱满的激情、灵动的笔法、唯美的语言,解读重庆。此书行文风格自然天成,文风兼具瑰丽与豪迈,行云流水和笔扫千军相得益彰。这是一个现代重庆人以文字为马,对自己故乡疆土的纵情驰骋,并在对故乡点滴的发现、深情的讴歌中找寻到重庆城与重庆人生长的依据以及灵魂栖居的自在。
中国诗歌研究史.魏晋南北朝卷
¥46.00
《中国诗歌研究史·魏晋南北朝卷》是一部系统梳理20世纪魏晋南北朝诗歌研究史的论著。全书共七章,前五章按照时间线索,分别梳理了建安、正始、西晋、东晋刘宋、齐梁五个时期以五言诗为中心的诗歌研究情况,作者对相关的学术论题以及重要的学术论著做了阐述和介绍。该书第六章介绍北朝及隋代诗歌研究的情况,第七章是关于这段时期乐府诗歌研究情况的综述。 “中国诗歌研究史”丛书是由首都师范大学长江学者特聘教授左东岭主编,由李炳海、赵敏俐、钱志熙、吴相洲、王培友、查洪德、左东岭、王小舒、梁庭望等学者共同撰写的学术史著作,共9卷,系统地反思了20世纪各个时期中国先秦诗歌研究、汉代诗歌研究、魏晋南北朝诗歌研究、隋唐五代诗歌研究、宋代诗歌研究、金元诗歌研究、明代诗歌研究、清代诗歌研究、少数民族诗歌研究的理论方法、学术贡献和经验教训。丛书不仅系统地总结了20世纪中国诗歌研究的优劣得失,而且指出了未来中国诗歌研究的新的增长,是一部具有重要参考借鉴价值的学术史著作。“中国诗歌研究史”丛书是*重人文社会科学研究基地重项目成果,与已出版的“中国诗歌通史”丛书(国家社科基金重项目成果,人民文学出版社2012年出版)和即将出版的“中国诗歌研究资料汇编”丛书(*重人文社会科学研究基地重项目)相辅相成。
许渊冲译西厢记
¥31.05
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将元代剧作家王实甫的作品《西厢记》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《西厢记》描写了张生和崔莺莺突破重重阻挠终成眷属的故事,有强烈的反封建礼教的寓意。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
许渊冲译唐诗三百首(下册)
¥19.35
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将唐诗中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。唐诗是中华民族*珍贵的文化遗产之一,向我们展现着中国古代诗歌发展的一个黄金时代的风采。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
汪曾祺书信全编
¥30.00
本书收作者书信293封(含残简)。所收书信据手迹行排校,凡无手迹者,则在题注中说明来源。按写信时间排序,1980年9月22日,编号即800922;时间不确定的,用□示意,特殊情况在题注中说明;个别书信属夏历,按所折公历编序。题注介绍收信人简况;信中注释力求简约,注不完全的人名或事,如注释“巴公”,不注释“巴金”。原件中的笔误,用以下方式标示:误字用[],排仿宋体;漏字用〔〕,排仿宋体;原稿漫漶无法辨认的字,用□替代。保留异体字,保留带有作家个人风格与时代印记的用语。
唐诗三百首
¥8.10
唐诗宋词,为中国文学*为耀眼的双星,穿越千年的时空,而璀璨 依旧。 生动的意象、流畅的韵律、凝练的结构,和作品中表达的普世情感,铸 就了这人类艺术的奇葩,也奠定了它们千年来不可逾越的地位。 对当代人来说,闲来品读这些先贤的杰作,仍能时常引起共鸣。一册在 手,既可为焦躁的心灵指路,为漂泊的情感提供码头,更能为失落的人生撑 起一片精神的家园。 “唐宋名家诗词”这套小书,特选杰出的唐诗宋词作家及其作品,由 当代著名学者加以注释和评,以期带领大家一起走这亘古不朽的艺术世 界。 《唐诗三百首》就是该系列丛书之一,选注*代表性的唐诗三百首。 《唐诗三百首》由蘅塘退士评注。
空间视域下的英国短篇小说研究
¥47.80
本书将英国短篇小说置于人文社科领域的"空间转向"背景之下,综合运用空间理论、短篇小说理论、后殖民理论等各种理论知识,从空间载体、空间景观和空间形式三个不同角度呈现其多维的空间面貌。空间载体不仅影响了英国短篇小说的发展历程,而且对文类特征行塑形。本书通过英国短篇小说文化地理空间景观关键词和短篇小说的在文本世界中构筑出精致凝练的空间形式,帮助读者建构出一幅见微知著的英国文学空间景观。
坦白集
¥18.99
这本《坦白集》里所搜集的文字,全是我在本年六七月间在香港的《生活日报》上所发表过的;我约略根据文字的内容,加一番整理和编排,分为几类,以便读者的阅览。我生平的言论,向来是很公开地与天下以共见,我在香港所发表的言论,也是本着这同样的坦白的态度,所以我把这本集子取名《坦白集》。
萍踪忆语
¥18.99
本书讲述了帝国主义麻醉下的种族成见、从伦敦到纽约、物质文明与大众享用、掌握全美国经济生命的华尔街、梅隆怎样成了富豪等故事。
激变
¥18.99
这本书里的材料,是“八一三”*抗战发动之后的三四个月内,作者在《抗战》三日刊,《救亡日报》,及《申报》上所发表的文字。

购物车
个人中心

