万本电子书0元读

万本电子书0元读

每满80减40 许渊冲译元曲三百首
许渊冲译元曲三百首
许渊冲
¥34.20
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将元曲中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。元曲是深受读者喜爱的一种元代文艺形式,风格自由大胆,具有极强的艺术魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 许渊冲译诗经·雅
许渊冲译诗经·雅
许渊冲
¥16.20
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将这本中国ZUI早的诗歌总集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 唐宋词简释
唐宋词简释
唐圭璋选释
¥14.00
本书由近现代词学泰斗唐圭璋先生编选简释,共精选唐宋词各种风格代表作品二百三十二首。每选一词,接以解说串讲、体会心得,既对词之起结、过片、层次、转折等组织结构条分缕析;又将词中“描绘自然景色之细切,体会人物形象之生动,表达内心情谊之深厚,以及语言凝练、声韵响亮、气魄雄伟”等艺术特点一一阐释,言简意赅,文辞隽永,初版三十年以来,已成读词选本之经典。
每满80减40 许渊冲译宋词三百首
许渊冲译宋词三百首
许渊冲
¥38.70
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将宋词中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。宋词是宋代文人墨客智慧与才情凝结而成的精华,具有柔婉或豪放的美感。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 许渊冲译诗经
许渊冲译诗经
许渊冲
¥48.60
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将这本中国ZUI早的诗歌总集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 帅南征诗歌集
帅南征诗歌集
帅南征
¥12.99
《帅南征诗歌集》全书共分为儿童篇和成人篇两部分;美美的小帅哥配儿童诗,成人篇的文字犀利精辟,图文并茂。 读帅南征的文字总能让世人更清醒,不会再去为难自己去做不值得的事情。也有人说读他的文字,解决了心里许多的困惑;还有人说他颠覆传统、桀骜不驯的风格像极了台湾作家李敖。 他的诗在阐释道理,在讲述现实,在批判中得到升华。他有他的格调,他有他的气质和风度。 他是一位敢于向世界伸出獠牙的人,值得我们去一探究竟,想了解他的人可以阅读此书或关注他的公众号,说出你心中的困惑,他会帮你找回那个内心曾经的自己。
闻一多诗选
闻一多诗选
闻一多
¥3.98
  本书是中国著名现代诗人闻一多先生的诗歌选集,共选《红烛》《死水》《真我集》《集外诗》诗集中的诗歌99首。本诗集撷取了闻一多不同时期富有代表性的诗作,既反映了闻一多作为学者、战士的人生侧面,又体现出其独特的诗人气质。他的诗作,用浓重的笔墨描绘形象、渲染气氛,同时运用大胆的想象、新奇的比喻,音节和谐、诗句整饬,堪称艺术品。本诗选感情深厚、诗句精美,表现出深沉、热烈的爱国主义精神,且朴素、易读,适合中小学生阅读。
每满80减40 千家诗
千家诗
谷一然评注
¥24.00
《千家诗》是明清两代流行的蒙学读本之一,历来深受人们喜爱。本评注本以通行本为底本,同时广参众本加以校勘,力求字句准确。“注释”部分着重解决字词难,有时也作些串讲,对于个别生僻字词,则标注拼音,为广大读者阅读提供了极大方便;“简评”部分或介绍文本背景,或分析思想内容,或明艺术手法,灵动自然。“附录”部分为“作者简介”,按时代先后排列,便于读者查阅。 此次纳“古典文学大字本”丛书推出,采用大本,正文版式疏朗悦目,大字护眼,整体装帧简洁典雅。 古典文学大字本”丛书整体简介: ★ 中国古典文学基础作品精选。 ★ 16大本,正文版式大字疏朗,悦目护眼,封面简洁典雅。 ★ 版本完善,编校精良,详细注释、精彩解读辅助阅读。 中国古典文学包括诗词文曲等多种题材,是中国传统文化的重要载体,历朝历代也诞生了众多闪耀于世界文学之林的文学大家。这套“古典文学大字本”丛书,精选基本的中国古典文学典籍和一些古代著名文学家的作品,包括先秦诗歌的代表《诗经》和《楚辞》,历代诗词文的经典选本《古文观止》《千家诗》《唐诗三百首》《宋词三百首》《元曲三百首》,唐诗名家李白、杜甫、白居易、李商隐的诗选和宋词名家柳永、苏轼、李清照、辛弃疾、姜夔的词选。本丛书共16个品种,由古典文学专家精选、详注、解读,特以大本大字简体横排,版式疏朗,赏心悦目,对于需要保护视力的读者来说是很好的选择。一套丛书在手,即可基本掌握中国古典文学的菁华,同时典雅的装帧设计,大字护眼的正文版式,给您带来舒适的阅读体验。 “古典文学大字本”丛书书目: 诗经选????? ??褚斌杰 注释,方铭 ?选???????????? 楚辞选????? ??陆侃如、龚克昌?? 选译? 古文观止????? 吴楚材、吴调侯? ?编选???????????????????? 千家诗??????? 谷一然? 评注?????????????????? 唐诗三百首??? 蘅塘退士 编选,人民文学出版社编辑部 注释??? 宋词三百首??? 武玉成、顾丛龙? 注???????????? 元曲三百首??? 张燕瑾、黄克? ??选注 ????? 李白诗选??? ??熊礼汇 ?评注????????????????????? ????????????????????? 杜甫诗选???? ?谢思炜 ?评注????????????????? ??? 白居易诗选?? ?孙明君? 评注???????????????????? 李商隐诗选??? 董乃斌? 评注?????? 柳永词选????? 王兆鹏、姚蓉? 评注 苏轼词选 ?????刘 石?? 评注???????????????????? 李清照词选? ??陈祖美? 评注???????????????????? 辛弃疾词选? ??刘扬忠? 评注?? ????????????????????????????????? 姜夔词选??? ??韩经太、王维若 评注
校园情缘
校园情缘
张成诗
¥9.80
歌颂祖国,歌颂党,歌颂校园风情,及其个人的所见所闻。触景生情和对生活的感受。内容丰富,层次分明,耐人寻味。
每满80减40 许渊冲译古今诗歌一百首
许渊冲译古今诗歌一百首
许渊冲
¥22.05
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将诞生于我国各个时代的100首诗歌译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 许渊冲译王维诗选
许渊冲译王维诗选
许渊冲
¥20.70
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将唐代著名诗人王维万口相传的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
每满80减40 许渊冲译李商隐诗选
许渊冲译李商隐诗选
许渊冲
¥17.55
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将唐代著名诗人李商隐的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
《诗经》原意研究
《诗经》原意研究
[日]家井真;译者 陆越
¥17.50
本书是对《诗经》诸篇原意的阐释.自2004年在R本出版后.即为学界所瞩目在日本产生相当大的影响。其主干部分三大章。章是对“风”、“雅”、“颂”的解释作者认为,“颂”是“容”、“蹈”的假借字,原意为舞蹈。“雅”是“夏”的假借字,原意为巫师佩戴巨大假面舞蹈。“雅”诗诸篇均为在周天子、诸侯的宗庙社里由巫师舞蹈的,以模仿仪礼为中心的宗教假面歌舞剧诗。“风”是“凡”的假借字,原意为降神、招神。第二章主要是对“兴”词的解释。作者认为,兴词本来是从神圣的咒谣、咒语发展而成的,其构思根源在于古代仪礼和宗教习俗。这类兴词所歌咏的咒物所具有的咒力或诅咒行为的意义,也就决定了有关诗作的意义和内容。第三章主要是对部分诗篇的单独阐释。
每满80减40 讲给大家的诗经2
讲给大家的诗经2
李山
¥24.99
我们讲《诗经》,是把它当成一部文化经典来读。过去我们过于强调它的文学性,结果是注重国风,造成了一种印象,好像《诗经》里就只有一些爱情诗、劳动人民反抗压迫的诗,这是不对的、残缺的,是“五四”以来对这部经典的认识产生偏颇的结果,也可以说是因为反封建,也同时把《诗经》的经典意义反掉了,这是不划算的。可以简单地说,我们这个民族是唱着《诗经》建立自己的精神传统的,这是何等重要啊。就像古希腊人,看着悲剧看着喜剧建构他们的精神传统。我们要努力把《诗经》和它产生的非凡的时代结合起来,目的就是要通过解读《诗经》,认识我们自己的文学和传统,认识我们这个民族所特有的文化心理。
每满80减40 鲜衣怒马少年时2:唐宋诗章里的盛世残梦
鲜衣怒马少年时2:唐宋诗章里的盛世残梦
少年怒马
¥29.99
历代史书写人记事,大多如同一条条新闻短讯,情感和细节严重缺失。那些可是影响历史程的人,他们身上一定有故事,有传奇,有不得已,可惜史书里看不到。而诗歌,可以让人物血肉丰满。 本书作者以诗歌的视角,带我们回到唐宋的历史现场,与心底一个个名字相遇。比如在安史之乱中浮沉的李白、杜甫、王维、高适,中唐热搜榜的常客刘柳、韩孟、元白;而浮浪少年韦应物,传奇般成就了诗坛“扫地僧”;资深复读生韦庄,乱世流离中登上大蜀的相位;艺术天才李煜却被命运推向龙椅,成为亡国之君;大宋CEO王安石在瓜洲渡口孤独徘徊,文坛盟主苏轼则在黄州风雨中抄书读史…… 大唐的安史之乱、永贞革新、牛李党争、黄巢起义,大宋的王安石变法,党争之乱,历史的每一次风起云涌都隐藏着诗人的身影。他们用诗歌记录时代动荡、个人悲喜,佐证着历史的真相,而我们也在从中窥见了他们的命运伏笔……
一周特价1.23-2.9 我们当时相爱而实在无知:英国诗选(英汉对照)
我们当时相爱而实在无知:英国诗选(英汉对照)
[英]威廉·莎士比亚 等
促销价:¥32.99|¥35.00
全书精选从莎士比亚到奥登的三十位英国诗人的诗,共七十四首。这些诗既是历代名作,也有为中国读者所需要而在一般流行选本中找不到的作品,各诗由卞之琳根据原本的诗体亦步亦趋地译出。选篇目按照时代顺序编排,英汉对照,并附有注释,是普通读者欣赏英国诗歌的门读物,也是英语学习者和文学爱好者值得收藏的重要参考资料。
每满80减40 故乡是我的
故乡是我的
赵首先著
¥26.00
《故乡是我的》是诗人赵首先新近创作的一部诗集。作者以诗歌的形式,回顾了自己十八岁以前在故乡的生活滴。爷爷的锡酒壶,家中的土炕、老黄牛,儿时的靰鞡草、枫叶,以及种种难以忘怀的童年趣事,沉淀在作者的记忆深处,成为愈来愈深的乡愁。 作品语言清新、简洁、质朴,在真挚的情感表达中,作者呈现了其在诗歌语言与情感架构上的深厚功力。不同于一般“乡愁”诗歌的强烈抒情性,作者将自己对家乡的深情与怀念,隐藏在了朴素的语言表达之中,在节制的情感抒发中,完成了自己与故乡的又一次精神缔结。
元好问诗选
元好问诗选
郝树侯选注
¥9.10
★ 品读元好问诗歌的优质读本 ★ 名家选注,编校精良,详细注释       元好问,字遗山,金末元初著名文学家,七岁能诗,年十四,从郝晋卿学诗,二十岁成学,名闻京师。兴定五年(1221)士。金亡不仕,晚年致力于收集金君臣遗言往事,元修《金史》时多有参考。元好问为文质郁,尤工于诗,五言、乐府俱臻上乘。其诗作名气虽不能与盛唐诸家相提并论,但处乱世之中,诗歌成就很高,可推为一代翘楚,《论诗》绝句三十首更是在中国古代文学批评中有重要地位。本书精选元好问有代表性的诗歌,兼顾各种主题与体裁,比较完整地展示了元好问诗歌所取得的成就。
每满80减40 漫川:零点零零后
漫川:零点零零后
张继巍 曾岩
¥44.99
本书为作者公号中的精选短句、小诗。分为星海、你我、希望三大板块,共十三个小主题(包括:星、海、雨、月)。每一句都充满了正能量、流露出年轻人的美好情感、对生活积极的态度、对美好事物的向往。纵使生活再艰辛,状况再糟糕,仍然对生活报以期许。
每满80减40 颂歌(巴别塔诗典系列)
颂歌(巴别塔诗典系列)
[法]圣-琼·佩斯
¥29.00
立意的高翔与丰沛的想象,使他的诗成为这个时代洞穿世事的反光。 ——诺贝尔文学奖授奖词 诗人通过全面参与现实,维系了我们与存在的永恒和统一之间的纽带。 ——圣-琼·佩斯 译者简介 管筱明,长年从事外国文学出版工作,业余法文翻译,有译作数百万字。
每满80减40 光阴浅吟
光阴浅吟
张卫民
¥11.70
光阴浅吟