万本电子书0元读

万本电子书0元读

古希腊文学史刍论——一位古史研究者的学路历程
古希腊文学史刍论——一位古史研究者的学路历程
杨巨平
¥50.33
本书收录作者在本科、研究生、博士后三个阶段的研究论著,包括本科论文《伯里克利与雅典民主政治》、硕士论文《希腊化文化宏观考察》、博士论文《古希腊罗马犬儒现象研究》、重大课题《希腊化文明与丝绸之路》,以及若干代表性论文等。上述论文写作时间涵盖作者治学生涯全程,均为相应时期起步阶段研究成果,从不同角度揭示了古希腊文明的起源、发展和价值,反映了作者在古希腊史研究领域的代表性成果,与成熟阶段的专著、课题有明显的区分,折射了作者的学路历程。
59元6本 花楸树:张守春散文
花楸树:张守春散文
张守春
¥44.99
作者张守春,是清华本科、美国新泽西州立大学硕士,曾以笔名潇水出版《一读就上瘾的夏商周史》、青铜时代的战争系列。本书是他的散文,其中的感悟和文采,都引人入胜。
59元6本 非遗学原理
非遗学原理
冯骥才著
¥24.00
《非遗学原理》是一部奠定非遗学理论基石的作品。非遗学是一个新学科,一个独立的学科。冯骥才是中国非遗保护事业的创者,更是倡导者和实践者。《非遗学原理》是他几十年非遗保护实践与思考的凝练。本书内容由多篇非遗学重磅理论文章构成,系统地梳理了非遗学科的缘起、立场,学科的使命与特征、工作方式等基础理论,阐述非遗学的独立性、学术本质,从元理论角度勾勒出非遗学独特而重要的学科样貌。本书为非遗学这一新学科的山之作,为非遗保护、传承工作提供坚实的理论支撑,同时也为世界的非遗事业提供宝贵的中国智慧。
康熙时期中朝诗歌交流系年1703—1722
康熙时期中朝诗歌交流系年1703—1722
谷小溪
¥34.30
明清时期,中国与朝鲜王朝保持着典型的宗藩关系。作为藩邦外交的直参与者,两国使臣的纪行作品构成了中朝文化交流的主体。特别是朝鲜使臣创作的大量《燕行录》,以诗歌、日记、杂录、状启等形式记载使行途中的见闻随感,从自然景观、人文古迹、民俗风貌、思想文化等方面翔实描绘明清中国社会图景,堪称古代域外汉文学的经典文本。本书时间范围起于康熙四十二年(1703),止于康熙六十一年(1722),结合史料、文集、年谱、碑传、书牍、诗话等文献对康熙时期中朝两国使行诗歌及作品本事行搜集、整理、考证与系年,以期通过对以使臣为媒介的中朝诗歌交流情况的系统考察,再现清代中朝文化交流风貌,为相关领域的研究提供文献支持和资料线索。
《牡丹亭》互文指涉的英译研究
《牡丹亭》互文指涉的英译研究
司炳月,于洋欢
¥30.80
《<牡丹亭>互文指涉的英译研究》以白之(2002)、汪榕培(2000)和张光前(2001)的三部《牡丹亭》英译本为分析对象,对《牡丹亭》英译中的互文指涉行个案研究。笔者认为,从互文性视角研究用典的翻译需从以下四个方面认识典故的本质、意义以及用典的作用,即符号学本质、□□文化内涵、“故事”形式、互文创作机制。基于此,该书提出了用典翻译的两条原则:一,立足对典故的“识别”,“阐释”其在文本中的新义;二,再现原典故的寓意,引发目的语读者的互文联想。要获得上述效果,用典翻译的译法为以典译典,其次为以文释典。 针对戏拟的翻译,笔者认为,互文性视角下的戏拟具有反射性、反神学功能以及不同的表现方式。因此,基于“识别”和“阐释”戏拟的基础,该书提出了两条翻译原则:一,再现戏拟的戏谑效果和隐含之意,引发目的语读者的互文联想;二,再现戏拟的表现方式,即“谐音”与“仿作”,引起目的语读者的阅读兴趣。欲获得上述效果,戏拟翻译的译法为在体现戏拟表现方式的同时,再现其中的戏谑效果和隐含之意,当二者不可兼得时以再现戏谑效果和隐含之意为先。 通过比较和分析三位译者对两种互文指涉英译的策略和方法可以发现,白之倾向于采取阐释性翻译,注重再现互文指涉的□□文化内涵和隐含之意,有利于中国文化的传播;汪榕培和张光前倾向于采取非阐释性翻译,注重再现互文指涉的形式和风格。结合前人对互文指涉的翻译研究以及书中对用典和戏拟英译的个案研究,笔者认为互文指涉的翻译应包含“重合”和“创造”两个部分,而且二者的重要性占比不同。同时,译者对互文指涉的表达应分为从“宏观到微观”的阐释性翻译策略和从“微观到宏观”的非阐释性翻译策略。该书还对《牡丹亭》英文全译本在美国部分图书馆中的收藏和借阅流通状况行了考察,通过数据分析来揭示不同译本在域外所产生的影响。 《<牡丹亭>互文指涉的英译研究》既从认识论和方□□上提出了互文性视角下用典和戏拟的翻译原则和具体译法,又从理论的维度对互文指涉的翻译研究提出了较新的观,还从受的角度考察了《牡丹亭》英文全译本的收藏和借阅流通状况,以期推动《牡丹亭》英译研究的全面发展。
东北流亡文学史料与研究丛书 <研究卷>
东北流亡文学史料与研究丛书 <研究卷>
¥99.99
东北流亡文学史料与研究丛书·研究卷,套装共5册包括《地域文化视域下的东北流亡文学》《东北流亡文学总论》《东北流亡文学作家论》《罗烽白朗研究》《骆宾基:时代与政治洪流里中国现代作家的一种范型》,丛书翔实而清晰地呈现了东北流亡文学的面貌和脉络,客观而全面地反映了中国当代东北流亡文学研究的前沿、具有影响力的研究成果。