高校新媒体运营36式
¥40.80
本书是上海交通大学新媒体运营的理论总结和核心经验分享,包括机制篇、实务篇、技术篇、互动篇、团队篇、品牌篇6个部分共36式。本书叙述了学校从0到1,推动体制改革,坚持品牌驱动,注重源生内涵发展,实现全员全媒体转型的历程,并分享了上海交大新媒体运营成功案例。本书也提及了新媒体运营过程中存在的“痛”,并就高校新媒体运营中普遍存在的难题,提供了上海交大运营团队的解决方案,贡献了交大人的智慧。 本书适合新闻与传播相关专业的学生和教师研读,也适合从事或有志于深耕新媒体工作的相关人员阅读。
译文学: 概念与体系
¥34.30
《王向远译学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》 《译文学 : 概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。
日本美学译谭
¥34.65
《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了相对完整而又独特的译学体系。 《日本美学译谭》是作者首次结集出版的古今译学史专题论集,目的是在翻译史研究的基础上,提炼出作为一门学问的“译学”。 《日本美学译谭》以中国译学思想的发展演变为线索,以译学概念、范畴、命题的提炼、辨析、阐发与理论论争为基本层面,探赜索隐,沿波讨源,在一些重要的基本问题上提出了新材料与新观,有助于中国译学史的充实与更新,也为今后的译学理论的建构提供学术史的基础。
一编审足矣--周振甫编辑出版文选 中华书局出品
¥42.00
周振甫是我国著名的学者型编辑,是中国现代出版史亲历者和参与者之典范。本书遴选周氏围绕编辑出版工作所撰写的文章近四十篇,分为“经验脞谈”“审稿纪实”“编辑忆旧”“出版杂议”“文心书简”等编,既富书林掌故,亦有经验总结,可为当代出版人提供宝贵借鉴和启示。
新华社报道中的克拉玛依.1952-1965
¥51.20
该书以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,坚持求实存真、经世致用的原则,客观呈现1952年至1965年期间新华社关于克拉玛依油田建设的相关报道。全书以时间先后为序编排,收录图片报道132篇、文字报道44篇,分为勘探、开发、炼油、保障和建设5部分。
中国训诂学史【中华书局出品】
¥40.80
《中国训诂学史》简介: 本书成书于1937年,是我国*部训诂学史方面的著作,具有开拓意义。本书详细论述了训诂由开端发展一直到清代的历史,以及今后训诂学发展的趋势。除“绪言”外,全书共分六章。*章“《尔雅》派之训诂”,以《尔雅》为中心,详细介绍了《尔雅》《小尔雅》《广雅》等雅学著作的作者、体例、内容和价值,并列举了《广雅》之后的重要雅学著作。第二章“传注派之训诂”,主要介绍了毛传郑笺、陆德明《经典释文》、孔颖达贾公彦之义疏、宋理学家之训诂、阮元《经籍籑诂》等内容。第三章“《释名》派之训诂”,重点介绍了《释名》的作者、内容、体例、价值以及《释名》之后的相关训诂著作。第四章“《方言》派之训诂”,重点介绍了《方言》的作者、内容、体例、价值、注本以及续《方言》的情况。第五章“清代训诂学之方法”,阐述了文字通假、训诂异同、声韵流变、语词辨别、章句离析、名物考证、义理推求等七种清代常见的训诂方法。第六章“今后训诂学之趋势”,提出了“考证法”与“推测法”两种新的训诂方法。 本书虽多次再版,但都以影印行世。此次整理,以1939年上海商务印书馆初版本为底本,将原书繁体竖排改为简体横排,调整了格式和目录编排,重新加以标点。本书校勘精审*,是*个比较完善的整理排印本。
江苏出版年鉴(2023)
¥96.00
【内容简介】 《江苏出版年鉴》由江苏省新闻出版局(版权局)组织编写。江苏省新闻出版局(版权局)系出版管理单位,贯彻执行国家和省关于新闻出版宣传的方针政策和法律法规,把握正确的舆论导向和创作导向。
作家教你写作文
¥34.80
作者经过长期的调查研究和教学实践,梳理出很多阅读与写作的疑难问题,请老、中、青三代作家,有获得茅盾文学奖的作家,有获得鲁迅文学奖的作家,有选入教材课文的作家,还有教学名师,如林非、张炜、鲁敏、丁立梅等进行对话。作家们根据自己的创作经验和阅读经历,结合当前读书和作文的状况,进行了深入浅出的解说,以小见大,循循善诱,为读者解疑答惑,这些凝结着作家智慧的言语,能使读者有所收获。该书实用性强,具有较高的出版价值。
《旧五代史》词汇研究【中华书局出品】
¥76.80
《旧五代史词汇研究》以薛居正《旧五代史》的语料为主要研究对象,并辅助以欧阳修《新五代史》,结合先秦以来的多种语料,采取共时描写与历时比较的方法,对《旧五代史》中反映出来的口语词、新词新义等,首次进行了尝试性的探究。在厘清能够反映这些唐末五代社会词汇面貌的同时,还力求做到两点:一是选取反映短时、频率、攻打及逃跑类的几组语义场词汇作为我们研究的主要切入点,探寻它们从古至今的发展演变规律;二是结合音变构词的理论,对《旧》史中的某些单音节词进行分析,探究它们的多音多义现象,为辞书编纂作一点尝试性的努力工作。
中国版权年鉴2024
¥210.00
《中国版权年鉴》由国家版权局组织编纂,于2009年创刊,逐年编纂,连续出版,每年一卷,2024年卷为第十六卷。本卷年鉴主要汇辑2023年全国版权保护与版权产业发展的综合概况、动态信息、文献资料、统计数据和港澳台版权信息。年鉴采用分类编辑法,根据2023年我国版权创造、运用、保护、管理和服务的基本情况与主要特,采用类目、分目和条目三个层次的结构,以文章、条目、条文和图表的形式表述。2024年卷主要类目预计包括特载、专文、版权工作概览、版权要闻、年度报告、典型案件、法律法规及规章文件、示范表彰、理论研究、统计资料和名录。
电视编导理论与实务
¥33.60
本书全面系统地介绍了电视编导的选题把握、构思处理、取材处理、叙事处理、结构安排,通过知识讲解、案例分析与要阐述想结合的方式,深浅出地剖析与电视编导相关的理论知识和实践要旨。既有对电视编导一般规律和策划流程的总论,又有对电视新闻节目、电视综合节目、电视专题片、电视剧集电视广告等常见节目样式的编导和实训要求,并对动画编剧和导演的相关概念、技术实训作了概述和说明。全书引证丰富,深浅出,适合于广播电视编导专业本科生使用。
《清華大學藏戰國竹簡》研究與英譯. 1, 《逸周書》諸篇:英文
¥138.60
2008年7月,清华大学从境外抢救藏了一批战国时期竹简,学界称之为“清华简”。清华简的内容多为早期的经史类典籍,其中除了可与《尚书》等传世古书对照的篇目外,更多的则是已失传两千年之久的前所未见的佚篇,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。清华简所带来的新知识以及对传统文化认识的更新,已经引起了海内外学术界以及社会各界的广泛关注,对中华优秀传统文化的传承传播与创新性发展具有重要的意义。 本书的主要内容是对清华简中见于《逸周书》或与之体裁相近篇目(《命训》《程寤》《皇门》《祭公》《保训》《封许之命》)的英译及背景知识介绍,同时对《逸周书》的文本流传情况提供了一些见解。主要读者为海外从事早期中国研究的学者以及对中国古代文明有兴趣的一般读者。
《清華大學藏戰國竹簡》研究與英譯. 6:《鄭武夫人規孺子》諸篇
¥131.60
2008年7月,清华大学从境外抢救藏了一批战国时期竹简,学界称之为“清华简”。清华简的内容多为早期的经史类典籍,其中除了可与《尚书》等传世古书对照的篇目外,更多的则是已失传两千年之久的前所未见的佚篇,对于准确认识先秦古籍的原貌、重建中国早期历史均有重要学术价值。清华简所带来的新知识以及对传统文化认识的更新,已经引起了海内外学术界以及社会各界的广泛关注,对中华优秀传统文化的传承传播与创新性发展具有重要的意义。本书的主要内容是对清华简中历史叙事篇目(《鄭武夫人規孺子》《鄭文公問太伯》《子犯子餘》《晉文公於晉》《趙簡子》《子儀》)的英译及背景知识介绍,同时对战国时期历史叙事的文学特征提供了一些见解。主要读者为海外从事早期中国研究的学者以及对中国古代文明有兴趣的一般读者。
影视产业与国家形象
¥33.60
本书收录了《影视文化国际传播与国家形象塑造》《经典电影与国家形象》《正义国家的影像建构》《热门电影与国家形象构建》等文章。
图说城市传播
¥40.60
复旦大学信息与传播研究中心(原名文化与传播研究中心)成立于1984年,重组于2000年2月,同年12月,经过严格评审,获批为*人文社科重研究基地。作为全国的传播学研究基地,本中心按照*关于重研究基地的建设要求,在学校的指导下,不断拓取,形成了自己的特色和风格,在领中国传播学科的建设、提升中国传播研究的整体水平、立足本土、创新范式、作育人才、服务国家和社会等方面,取得了显著成绩。在2016年新一轮*人文社科重研究基地评比中,复旦大学信息与传播研究中心总体获评“优秀”,在全国151个基地中,总分名列第四。 近五年来,本中心一步凝练方向,明确发展的目标和思路,这就是.针对当前世界范围内新技术崛起引发的传播革命,紧紧围绕国家重大战略,以中国城市化程的历史和现状为经验性场域,聚焦于新媒体及其带动的人类社会巨大变革,立足本土经验,在理论创新上实现重大突破,探索建立传播研究的本土范式,领和推动中国传播学科迈上一个新的高度;立足国家重大需求,探索学界与业界,尤其是与新媒体机构密切合作的新路径,在咨政和服务社会方面有突出贡献。 当前,本中心聚焦三个重大问题:一,紧紧围绕新技术引发的传播革命,集中于研究全球化、新技术、城市化所带来的人类社会交往形态重大变革,在学术上回应当前中国新媒体崛起、城市化程的现实需求。二,创新传播学研究的机制,搭建新媒体、城市传播研究的跨界平台,聚合各方力量,推研究成果的社会化,回应国家建设的重大需求。三,立足中国经验场域,重构传播及其研究范式,回应中国传播学科建设的切实需求。力争创造传播学研究的复旦学派,领中国的传播学研究。
迷思与进路:中国电影国际传播效果研究
¥61.60
电影是民族文化的重要载体和符号。电影的同际传播与交流是世界文化交流互鉴的重要渠道和媒介。 《迷思与路:中国电影国际传播效果研究》从商业表现、艺术评判、个案剖析、文化路四个维度分析了2011-2018年中国电影国际传播状况、存在的问题及可能的对策,通过研究中国电影国际传播效果探索中华文化与世界文化交流互鉴的可能路径。
2025中国数字人影响力指数报告
¥47.60
中国虚拟数字人影响力指数报告》每年一期。影响力指标体系采用主客观结合的分析方法,综合运用了统计学、深度学习、德尔菲法行计算,构建了传播力、产品力、社会力作为一级指标的评估体系,在一级指标下划分出16个二级指标,在二级指标下而细分出共39个三级指标、近百个四级指标;数据选取前一年度全年传播数据,是目前国内最权威的数字人IP影响力评价体系。该报告自2022年起发布,至今第四期。本期《报告》分为研究背景、影响力报告、智能篇(情感智能)、数字资产篇、应用篇、前沿观与行业展望六部分,呈现了国内外数字人发展状况、数字人共情能力实现路径、数字资产应用、数字人发展趋势及行业挑战等。
中国播音口述史研究
¥55.30
《中国播音口述史研究》综合运用中国播音学、口述史学、新闻传播学、社会学等相关理论及研究方法,对中国播音口述史研究中的各阶段实践方式展开论述,对中国播音口述史研究的标准规范与社会意义进行分析,从而总结出运用现有条件开展中国播音口述史研究实践的方法与要点,并创新性地提出中国播音口述史研究价值评价的相关指标。本书系统回答了“如何开展中国播音口述史研究”这一问题,在中国播音口述史知识元素挖掘及价值体现等领域具有创新意义。
项目驱动式汉日翻译探研
¥41.30
项目驱动式的教学方法是实施探究式教学模式的一种教学方法。翻译课程是一门集知识与技能于一体的、实践性很强的课程,要求学生既要学好理论知识,又要掌探实际技能。北京第二外国语学院日语学院引入“项目进课堂”理念,有意识地将翻译项目与“应用翻译”“口笔译工作坊”“译前译后编辑”等课程*结合,并在课堂教学中引入“项目承接、事务沟通、译前准备、评价反馈”等环节,全过程模拟翻译实践。本书在此基础上将项目驱动式的教学理念完善及体系化,探究如何通过真实的翻译项目更有效地培养具有扎实专业基础、高度社会责任感,在翻译项日管理、翻译技术应用、融译质量控制等方面拥有职业素养的高水平翻译人才。本书在扩展学生知识面、完善学生认知结构的基础上,注重培养学生的跨文化交际能力,鼓励学生对翻译活动展开自主思考,凸显理论与实践相互联系、相互渗透的翻译专业特色。
智能传播研究(*辑)
¥68.60
本刊为《智能传播研究》*辑,收录的21篇论文涵盖了智能传播在理论构建、技术驱动、伦理挑战、政策治理及教育培养等多个层面的内涵与方法,旨在为传播学专业师生或从业者提供一个*理解智能传播的方法指南,并帮助其掌握智能传播的核心理念,解决复杂的学术问题,推动传播学科在新时代背景下的创新发展。
中国电影产业国际竞争力提升策略研究
¥68.60
本书紧扣“提升电影产业国际竞争力,促进电影产业高质量发展”的核心目标,立足中国电影产业发展的独特性,案密结合世界电影产业发展实际及竞合态势,构建起以“四力”“三链”为核心理念的电影产业国际竞争力理论框架与评价指标体系,并针对中国电影产业国际竞争力的提升提出了相应的策略建议。

购物车
个人中心

