
Seurat
¥61.23
乔治·修拉(1859-1891)因点描绘帆布画的复杂精细而闻名于世,他将艺术和科学精妙地结合,创造了世人瞩目的成果。修拉那错综复杂的绘画需要好几年才能完成,给观赏者带来的是一场科学的复杂性和视觉的震撼性的华美盛宴。他的《大碗岛的星期天下午》(Un Dimanche Après-Midi à l’le de la Grande Jatte)是二十世纪艺术中为珍贵和杰出的作品之一。Klaus H.Carl 给读者们带来的是修拉点描绘画杰作背后那些详尽的科学技巧,惊鸿一瞥,但足饱眼福。

Claude Monet
¥110.28
For Claude Monet the designation ‘impressionist’ always remained a source of pride. In spite of all the things critics have written about his work, Monet continued to be a true impressionist to the end of his very long life. He was so by deep conviction, and for his Impressionism he may have sacrificed many other opportunities that his enormous talent held out to him. Monet did not paint classical compositions with figures, and he did not become a portraitist, although his professional training included those skills. He chose a single genre for himself, landscape painting, and in that he achieved a degree of perfection none of his contemporaries managed to attain. Yet the little boy began by drawing caricatures. Boudin advised Monet to stop doing caricatures and to take up landscapes instead. The sea, the sky, animals, people, and trees are beautiful in the exact state in which nature created them – surrounded by air and light. Indeed, it was Boudin who passed on to Monet his convictio

Auguste Rodin
¥110.28
Influenced by the masters of Antiquity, the genius of Michelangelo and Baroque sculpture, particularly of Bernini, Auguste Rodin (1840-1917) is one of the most renowned artists in history. Though Rodin is considered a founder of modern sculpture, he did not set out to critique past classical traditions. Many of his sculptures were criticised and considered controversial because of their sensuality or hyperrealist qualities. His most original works departed from traditional themes of mythology and allegory, and embraced the human body, celebrating individualism and physicality. This book uncovers the life and career of this highly acclaimed artist by exploring his most famous works of art, such as the Gates of Hell, The Thinker and the infamous The Kiss.

Egon Schiele
¥110.28
Egon Schiele’s work is so distinctive that it resists categorisation. Admitted to the Vienna Academy of Fine Arts at just sixteen, he was an extraordinarily precocious artist, whose consummate skill in the manipulation of line, above all, lent a taut expressivity to all his work. Profoundly convinced of his own significance as an artist, Schiele achieved more in his abruptly curtailed youth than many other artists achieved in a full lifetime. His roots were in the Jugendstil of the Viennese Secession movement. Like a whole generation, he came under the overwhelming influence of Vienna’s most charismatic and celebrated artist, Gustav Klimt. In turn, Klimt recognised Schiele’s outstanding talent and supported the young artist, who within just a couple of years, was already breaking away from his mentor’s decorative sensuality. Beginning with an intense period of creativity around 1910, Schiele embarked on an unflinching exposé of the human form – not the least his own – so penetrating th

Hokusai
¥110.28
毫无疑问,葛饰北斋是十九世纪中期以来负盛名的日本艺术家,他的作品在西方世界广为人知。葛饰北斋的作品是对于一种被孤立的文明的艺术表达和反应,极大影响了诸如梵高之类的欧洲印象派和后印象派画家;这也使得葛饰北斋成为了跻身欧洲艺术界个日本艺术家。葛饰北斋是位日本浮世绘的大师,他的作品丰富多样、意蕴重大,创作年限长达九十年,其气势恢宏和类型缤纷的特点在本书中展现得淋漓尽致。

Dalí
¥110.28
在超现实主义艺术家中,毫无疑问,萨尔多瓦·达利(Salvador?Dalí?)是为多产的、为有名的,他创作了很多20世纪*标示性的形象。

Art Nouveau
¥110.28
作为对工业革命的回应,新艺术运动以装饰和建筑风格发端。新艺术运动初的目标是通过回归自然主题,创造新的自然美学。该运动中的设计常常伴有植物图案和高度风格化、反大起大落曲线的细致刻画,是谓之新艺术风格。 为了达到该目标,诸如古斯塔夫克林姆(Gustav Klimt)、科罗曼穆塞尔(Koloman Moser)、安东尼高迪(Antoni Gaudi)、扬托罗普(Jan Toorop)、威廉莫里斯(William Morris)等艺术家更加偏爱技术创新和形式新颖。新艺术运动试图将艺术融合进生活的所有侧面,从物质的家具到家中的装饰物品再到建筑物;建立在艺术与日常生活相融合的艺术哲学之上。1900年在巴黎世界博览会大获成功之后,这一趋势继续流行且营销了不少艺术家以及装饰艺术运动。新艺术运动的继承者在次世界大战之后依然层出不穷。所以说新艺术运动时装饰艺术“文艺复兴”的核心,一点都不为过。

Art Deco
¥110.28
Art Deco style was established on the ashes of a disappeared world, the one from before the First World War, and on the foundation stone of a world yet to become, opened to the most undisclosed promises. Forgetting herself in the whirl of Jazz Age and the euphoria of the “Années Folles”, the Gar?onne with her linear shape reflects the architectural style of Art Deco: to the rounded curves succeed the simple and plain androgynous straight line… Architecture, painting, furniture and sculpture, dissected by the author, proclaim the druthers for sharp lines and broken angles. Although ephemeral, this movement keeps on influencing contemporary design.

Early Italian Painting
¥110.28
在古拜占庭传统的宏伟壮观与乔托(Giotto)预言的现代性之间摇摆,早期意大利绘画强调了场重要的美学运动(这也带来了之后的文艺复兴)——意大利原始艺术。这些革命性的艺术家们不再在墙壁上创作壁画,他们尝试新的媒介和技巧,在木板上创造了幅可以移动的绘画作品。为了强调所代表人物的神性,画中人物的脸庞震惊了欣赏者。亮丽的金边框背景用来强调主题的虔诚与信仰,优雅的线条和色彩强化了明确的象征性选择。终,意大利早期绘画艺术家希望能够以无形胜有形。在这本华丽的著作中,作者强调了科学与佛罗伦萨画派之间的对抗在艺术史演变中的重要性。读者能够从中发现,在这些被遗忘的杰作中,神圣开始展现出人形,为人神同形同性打开了零散但具有决定性的大门,为文艺复兴所珍视的价值观开辟了道路。

Pascin
¥61.23
朱勒·帕金斯,在今天看来仍然是个“坏小子”。这位才华横溢的艺术家生活在毕加索、莫迪利阿尼和其他同代艺术家的阴影中。他擅长于描绘女性的躯体,可以说他的油画就是他那派对生活的写照。这位艺术家的充满了性欲色彩的作品被视为不道德,但仍得以在很多画展上展出,特别是在柏林、巴黎和纽约。

Art of India
¥61.23
如果“爱之宫”或者说泰姬陵是印度艺术的象征,这决不可能是的代表。印度艺术高雅、辉煌,受波斯和欧洲的影响,在建筑和艺术领域也有与装饰艺术相媲美的盛誉。

Francisco Goya
¥85.76
Astudy of Francisco Goya’s life and work appears to present many contradictions. For nearly forty years Goya was the principal painter at court and he recorded the glittering wealth of the Spanish nobility. At the same time, in one of the least enlightened countries in Europe, Goya was a liberal thinker. He was a tireless commentator on the social conditions of his age. He hated authority in any form, be it priest, soldier or official, and above all he hated those who exploited the helpless. He was concerned with the floating population, with criminals and prostitutes, and by the crippling poverty that resulted from the injustices of an uneven distribution of wealth. The court must have been ignorant of his criticism or blind to his cries of protest.

Paul Gauguin
¥85.76
On 8 May 1903, having lost a futile and fatally exhausting battle with colonial officials, threatened with a ruinous fine and an imprisonment for allegedly instigating the natives to mutiny and slandering the authorities, after a week of acute physical sufferings endured in utter isolation, an artist who had devoted himself to glorifying the pristine harmony of Oceania’s tropical nature and its people died. There is bitter irony in the name given by Gauguin to his house at Atuona – “Maison du Jouir” (House of Pleasure) – and in the words carved on its wood reliefs, Soyez amoureuses et vous serez heureuses (Be in love and you will be happy) and Soyez mystérieuses (Be mysterious). After receiving news of the death of their old enemy, the bishop and the brigadier of gendarmes – the pillars of the local colonial regime – hastened to demonstrate their fatherly concern for the salvation of the sinner’s soul by having him buried in the sanctified ground of a Catholic cemetery. Only a small gr

Andrea Mantegna and the Italian Renaissance
¥122.54
The art of Andrea Mantegna (born c.1431, died 1506) has long maintained a broad and deep appeal. From the impressive illusionism of his earliest works (Fig. 4) to the narrative power of his mature paintings (Fig. 2), Mantegna's art remained vivid and heroic, dramatic and emotional. They are also painted in stunning detail: pebbles, blades of grass, veins, and hair are rendered with excruciating care, and he depicted even in his great narrative works the mundane particulars of earthly existence, showing laundry hanging out to dry and buildings fallen into disrepair. He had a deep interest in human nature and issues of moral character. Perhaps most strikingly, Mantegna's pictures are filled with references to classical antiquity. No other painter of the fifteenth century so thoroughly understood and abundantly included in his art the costumes, drapery folds, in*ions, architecture, subject matter, ethical attitude, and other aspects of ancient classical civilisation. And instead of t

Antoni Gaudí
¥122.54
安东尼·高迪(1852-1926)是西班牙建筑师和设计师,是西班牙当代艺术史上十分重要和具有影响力的人物。他对于色彩的运用,对材料的采纳和将有机形态融入到建筑中,都是建筑领域的创新。在他的日记中,高迪自由地表达了自己对艺术的看法:“用于建筑的色彩要紧实、有序和丰富。”他已经完成的作品巴特罗公寓(Casa Batllo, 1905-1907)和米拉公寓(Casa Mila, 1905-1910)以及他尚未竣工的作品(修复巴塞罗那的波夫莱特修道院和阿雷亚祭坛)展示了这一重要的艺术哲学。他的家具设计也蕴含着同样的哲理,例如他自己的办公室(1878)或者是巴塞罗那皇家广场的灯具都体现了这一点。圣家族大教堂(Sagrada Familia, 1882-1926)是具有重大纪念意义的项目,高迪终未能见到它的竣工(在高迪去世之时,该教堂尚未完成)。

Art of Islam
¥122.54
伊斯兰艺术并不是某个国家或者某个民族的艺术,而是一种宗教的艺术:伊斯兰教。从阿拉伯半岛延展开来,宗教的皈依者在几个世纪中征服了从大西洋到印度洋的领土。跨越了多文化和多种族,这种多形态和高度精神化的艺术禁止所有关于人和神的东西,发展出教规和极具装饰艺术价值多种动机。这些艺术家详细而独出心裁地表达了他们的信念,创造了诸如耶路撒冷的阿克萨清真寺、阿格拉的泰姬陵和格拉纳达的阿罕布拉宫等不朽之作。

Bauhaus
¥122.54
The appendix, with its compressed chronology summarising the history of the Bauhaus and evoking parallel events in culture, politics, technology and science, allows for individual conclusions and the identification of links and references not included in the text.

Bikini Story
¥122.54
The beginning of a new millennium – let alone a new century – simply demands a quick but thorough look back at the past hundred years. Different outline sketches of the history of the twentieth century might all too quickly resort to headline-style formulae about “a century of war and terrorism”, “a century of barbarism”, and omit any mention of a great number of events and triumphs that should be rightfully regarded as entirely positive. These might seem to have been of secondary significance in relation to more sombre events, but they certainly cannot be excluded if our historical round-up of a hundred years is to retain its proper balance, if it is to be truly historical, and not be reduced to checklists of damage and destruction, of wars and disasters alike and their cost of lives and property, of the numbers of casualties, and of the people, places, and things that are now as if they had never been.

Gustave Courbet
¥122.54
居斯塔夫库尔贝(Gustave Courbet,1819--1877)的出生地奥尔南(Ornans)靠近美丽的杜河峡谷的地方,也正是这个地方,让这个男孩成长为男人,并培养了他对于这片风景的热爱。 在本质上,他是个革命者,天生具有反抗现存秩序和独立的精神;他咆哮和残酷的性格使得他的革命性不仅仅体现在艺术中,也体现在政治上。在这两个方面,他的革命精神不证自明。他到巴黎去学习艺术,但是他却不属于任何一个著名的大师的工作室。在此之前在母国,他只学习了很少的绘画技巧,他更愿意去卢浮宫中学习大师的杰作。初,他的绘画作品还不足以引起任何的反对声音,并被一些美术展览馆收录。而面对之后的《奥尔南的葬礼》,批评家激烈地抨击道:“这是一场伪装的葬礼,在这六米长的画布中,只有啼笑皆非,没有痛哭流涕。”确实,对库尔贝作品真实的攻击便是鲜活的血肉。他真实地刻画了男男女女的真实面貌和他们从事的事情。他笔下的人物,绝非剥夺了个性、理想化类型的男男女女,也绝不是摆着造型来装饰画布。他宣扬真实的、原本的东西,宣称真理才是艺术家追求的目标。所以,在1855年的世界博览会上,他将他的作品从展览厅中取出,放在入口外的一个小木厅旁。在小木厅上他悬挂了一张大写的横幅,上面写着:“库尔贝——现实主义者。”和每一个革命者一样,库尔贝也是位*主义者。他忽视了这样的事实:自然的真理隐藏在不同的伪装下,不同的视角和经历都会对其有所影响。相反,他坚持认为艺术仅仅是自然的复制品,重新选择和排列也就无关紧要了。在追求美的过程中,库尔贝常常选择那些比较丑陋的主题。但是他同样也有审美观,这体现在他的风景画中。这种美感与他深厚的情感相混合,体现在了他的海景画中——他后一幅令人印象深刻的作品。不仅如此,无论是否吸引观赏者,他所有的作品都证实了他是一位强有力的画家,以宽广、自由的姿态,色彩的美感和坚固的颜料,使得他的代表作真实而震撼人心。

Remington
¥122.54
After the New World had been settled by European immigrants landing on America’s eastern coastline, the only direction to go was west. This new country contained untold fortunes, and drew adventurers who wished to explore this vast frontier, and settlers who longed to make it their own.

Russian Painting
¥122.54
At the time when Dionysius and his sons were active, ownership of icons became increasingly common. Previously nobles and merchants had begun the practice of displaying them in a place of honour in their homes, sometimes even in a special room, but now peasant families who could afford it also began to hang icons in a krasny ugol, or“beautiful corner”.