<文心雕龙>雅丽思想研究(全二册) 中华书局出品
¥35.91
《文心雕龙》所确立的雅丽思想,对于解决诸如风格“八体”之渊源与褒贬、“风骨”内涵与主旨、“隐秀”是否风格理论、“文笔之辨”等历来争论不休的专题研究颇有积极意义;同时,对于魏晋以来“文学自觉”的趋势,刘勰对此行了坚持正确方向、主张重情尚美、提倡文学新变的阐释,也对新变轻艳、师法不古、创作讹滥、思想不雅、作用有限的创作实践提出了批评与救弊主张。这样,雅丽思想就不仅成为指导《文心雕龙》创作、鉴赏、批评的基本思想,还成为对“文学自觉”的再次自觉的重要理论。 《<文心雕龙>雅丽思想研究(套装上下册)》共分三编,上编梳理雅丽思想的理论渊源,中编论述雅丽思想的基本内涵及其在《文心雕龙》全书中的贯通表现,下编运用雅丽思想解决“风骨”等争论。论文的写作目的,是力图树立《文心雕龙》的雅丽文学思想并阐述其理论价值。
当我们谈论东野圭吾时,我们在谈论什么
¥17.99
《当我们谈论东野圭吾时,我们在谈论什么》的作者指出,东野圭吾的推理小说表达了一种理想,那就是慰藉卑微者饱受死亡威胁的心灵。这种理想属于所有对生命困境有真切感受的人类个体。他笔下的卑微者与现代化的社会形成对立,反抗科技理性及与之相伴的监控制度,这就是张扬差异,甚至可以说肯定了异端的权力。本书根据东野圭吾的小说,或者东野圭吾的人生经历,总结出生活中我们所遇到的困惑或者需要注意的一些修养。 东野圭吾的小说能在当代引起人们的共鸣,其原因在于他的小说不偏不倚地说中了人们的种种内心困惑,但是在小说当中,我们加以思考,便能在此找到答案。 《当我们谈论东野圭吾时,我们在谈论什么》就是利用东野圭吾的小说给我们找答案的书。并告诉人们如何在生活中实现自己的价值,实现幸福。
明代后期<楚辞>接受研究论集(精)--香港中文大学中文系学术文库 中华书局出品
¥45.60
明代前期,道学独尊,由于道学家认为屈原行迹有失中庸,因此作为传统经典的《楚辞》也鲜为学者论及。正德以降,心学兴起,文坛繁荣,楚辞学著述大量涌现,新的学术特色很快就体现于《楚辞》的受情况,本书即聚焦于这一时期的《楚辞》受史。全书整体分两个部分,*部分整体讨论明后期《楚辞》受的三种面貌,第二部分则以明后期楚辞论者张凤翼、郝敬和陈仁锡为代表,具体分析《楚辞》受之特色。
谛听杂音:报纸副刊与香港文学生产(1930-1960年代)(精)--香港中文大学中文系学术文库 中华书局出品
¥39.97
本书共分三辑。*辑:1930年代“南来文人”的角色和贡献;第二辑:1940、1950年代之交“青年文化教养”的成效;第三辑:1950、1960年代“香港的自我论述”。另有一篇附录《香港报纸文艺副刊研究的回顾》。作者从报纸副刊手,从以上三个阶段详细探讨了香港文学的生产、发展以及个性,涉及《大公报·文艺》、《立报·言林》、《星岛日报》、《新生晚报·新趣》等不同时期具有代表性的报纸副刊以及众多的香港作家。
《红楼梦》探原
¥14.82
红楼梦不仅是“四大名著”之一,更是一座丰富的知识宝库,它的内容和写作形式体现了作者厚重的人生阅历和知识积累以及作者精妙高超的构思能力。面对这座宝库,本书作者从文本出发,对目前红学研究的各类问题追根溯源,试图为红学爱好者们提供一个更本真的红学世界。
蒙古族神话传说及其生命哲学的教化精神
¥19.50
神话或传说的语言是民族的“活化石”,是属于这个民族的人们“活的”精神的“原初的种子”形式。正如德国哲学家海德格尔所说:“人活在自己的语言中,语言是人‘存在的家’,人在说话,话在说人。”蒙古族的神话传说,道说着蒙古人的心灵、情感、思想,甚至精神的全部。 本书系国内*部试图从蒙古人的古老神话传说中探究其生命哲学思想渊源及其教化精神的著作。作者在整理研究蒙古族神话传说的过程中发现了蒙古人的语言及其隐喻形式的特征,而恰恰就是这些特征证明了蒙古人世界观念及其概念的纯要素,以及世间众生论的启蒙思想和精神的本性。
赵树理的幽灵
¥58.26
本书是一部专题论集,由两辑内容组成,主要涉及赵树理研究和对山西当下作家的评论。 赵树理研究并非显学,但世纪之交以来却持续升温。而对他的重新关注和种种评论,也在一定程度上映现了学界的“阐释焦虑”。本书*辑聚焦于赵树理的三重身份问题、可说性文本问题、文艺传播观、文学语言观等,并引西方学者本雅明的视角和中国作家汪曾祺的维度,试图对赵树理其人其作行重新解读。该组论文写得扎实饱满,曾在《文学评论》《文艺研究》《文艺争鸣》《当代作家评论》等重要学术期刊上发表过,产生了较大影响。 第二辑涉及郑义、李锐、赵瑜、聂尔、鲁顺民、葛水平、浦歌、张暄、白琳、悦芳、弱水等十余位山西作家。虽然他们使用的文体不一,创作风格有别,但都个性鲜明,特色明显,且不同程度地继承了赵树理的写作传统。本辑内容聚焦于他们的重作品,并在公共性、文学性与在地性之间问题,展评析,既呈现了当下“晋军新方阵”创作实力的一个面向,也展示了作者以“论笔”行文的写作风格。
起风了·菜穗子
¥15.99
《起风了》是宫崎骏收官之作原著。男主人公陪伴身患重病的未婚妻节子,前往深山中疗养,携手度过节子人生晚年。在与世隔绝的八岳山麓,抛弃俗世的喧嚣,他们的生命中只余下彼此。爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆…… 《菜穗子》是文学大师堀辰雄代表作。少女菜穗子目睹母亲的爱情悲剧,匆匆选择了沉闷而无爱的婚姻,然而她不堪忍受情感的荒芜,终于以养病为名逃离冰冷的家,住深山中的疗养院。 对幸福的渴望与恐惧,交替折磨着她的身心。此时,少年时的玩伴都筑明与幡然悔悟的丈夫忽然先后来探望,两个截然不同的人,带来两种截然不同的冲。菜穗子能否看清自己真正的愿望,重获新生?
海明威经典作品中的《圣经》文体风格
¥31.20
本专著根据英国著名文体学家理奇所提出的文学文体分析模型,借用语料库语言学的方法,集中从《圣经》文本和海明威文本的词法、句法、篇章和修辞四个维度比较它们之间在遣词、选句、谋篇和修辞的异同,并行了详尽的分析。研究结果认为,海明威的文体风格在如上四个方面的确存在着一定的渊源关系,海明威作品在很大程度上继承了圣经文学的文体传统。
中国文化的命运
¥12.99
《中国文化的命运》是梁漱溟长子梁培宽先生整理编辑的梁漱溟有关中国文化及其精神的文稿,其中三分之二是未曾公开出版的遗稿,时隔七十年之后次呈现给读者。 本书主要围绕中国文化的根本精神及其对中国人的民族性格塑造的影响展开,并用中西比较的视角,观察两种文化的根本不同,梁先生几十年前的见解远超今人庸论。 本书可为理解中国和中国文化提供一个有价值的读本。
犹太式幽默:犹太笑话中的成功智慧(犹太智慧典藏书系第二辑07)
¥9.00
幽默是犹太人面对黑暗和苦难的心灵鸡汤。透过那些浸泡在苦涩中的“含泪的笑话”,犹太人调侃和嘲弄权力与神圣,讽刺和批判人类的劣根性,从而抵抗和超越世俗生活的悲苦与无聊。没有悲天悯人的犹太式幽默,没有悲剧式的自嘲,没有令人忍俊不禁的傻瓜哲学,犹太人就不可能获得上帝的拯救,也不可能抓住真理的尾巴,成为世界上成功、神秘、富有的民族。
中国文化全知道(超值典藏版)
¥9.99
为了帮助读者提高人文素养,增强对传统文化的认知,文若愚主编的《中国文化全知道(超值典藏版)(精)》用通俗的语言深入浅出地介绍中国文化的各个侧面,涉及文学、戏剧、音乐、舞蹈、茶、中医、养生、饮食等内容,注重科学性,又兼具趣味性与实用性,一书在手中国文化全通。
忠诚干净担当:做最好的干部
¥8.70
高素质的干部队伍,是党和人民事业继往开来、薪火相传的现实需要,是新的历史时期战胜各种艰难险阻,实现国家富强、民族振兴、人民幸福的中国梦的中坚力量。本书紧扣时代主题、不落俗套,从党员干部的政治理论素质、组织纪律素质、工作作风素质、思想道德素质、综合能力素质五大方面,立足机关、学校、企业、事业单位等各条战线的岗位实际,对如何提升干部素质进行了全面阐释,对于党员干部提高素质、转变作风、履行职责具有重要参考价值和启迪作用。
北纬三十度
¥8.70
这是作者历时多年,精心创作的一部背景广阔、情节曲折的长篇小说。北纬30度是一条神奇的纬线。这条纬线上有金字塔、玛雅遗址等诸多人类文明的发端点,也同样是诸如百慕大、强地震带等人类灾难的死亡线。这部小说讲述的故事就发生在位于北纬30度的一个古老的城市里。小说以一件神奇瓷器的失窃为开端,通过“我”的叙事,在案情交织与推进中,展示了瓷都的历史和文化画卷。同时,这件瓷器的前世今生,也解密了一段鲜为人知的共和国的传奇外交风云。
丑石居诗存
¥7.71
《丑石居诗存》,是一本以“新古诗”为主体的诗集,读之令人眼前一亮。以前,只知志义写散文和自由诗,没料到他对新古体诗歌也这么感兴趣。这表明志义崇尚 传统文化,喜好中国古典诗词。而今,“新古诗”正从旧体诗中脱颖而出,异军突起,沉寂近百年的旧体诗词创作潮流,又以一种新形式、新面貌在诗国的海洋中波 翻浪涌,蔚为大观。这样的局面,对于我们这样年纪的人,无疑是喜闻乐见的。
看见村头
¥12.38
次见到李成,是1997年底。我在仁寿为即将诞生的《眉山日报》培训通讯员,他是其中一位参训通讯员。当县委宣传部新闻科长把他介绍给我时,特别告诉我,李成对教育领域很有研究,得过省政府首届教学成果奖。
索福克勒斯悲剧五种(罗念生全集第三卷)
¥69.00
本卷收集了罗念生先生翻译的索福克勒斯悲剧五种:《安提戈涅》《俄狄浦斯王》《厄勒克拉特》《特剌喀斯少女》《俄狄浦斯在科罗诺斯》。
欧里庇得斯悲剧五种(罗念生全集第四卷)
¥89.00
本卷收集了罗念生先生翻译的欧里庇德斯悲剧五种,包括:《阿尔刻提斯》《美狄亚》《特洛亚妇女》《伊菲革涅亚在陶洛人里》《酒神的伴侣》。
意大利简史(罗念生全集第八卷)
¥89.00
《意大利简史》收集的是罗念生先生翻译的欧洲小说和一部意大利简史。哈代小说选译包括《悲惨的德国骠骑》、《为良心》和《一八零四年的传说》三个短篇。《傀儡师保尔》是德国作家施笃谟(Theodor Storm,1817—1888,一译施托姆)的一篇颇为有名的小说,发表于1874 年。小说情节简单、纯朴,文字清晰、优美。《意大利简史(A Short History of Italy)是“文化大革命”期间从“干校”回北京后, 由罗先生和朱海观先生应商务印书馆的约请共同翻译的,于1975 年由商务印书馆出版。原书由英国人艾迪(C. M. Ady)和怀特(A. J. Whyte)编写,后由赫德(H.Hearder)和韦利(D. P. Waley)改编。翻译时采用的是剑桥大学1963 年版(Cambridge University Press,1963 年)改编本。书中对意大利历史由古代(古罗马)一直叙述到当代,叙述简明扼要,是当时商务印书馆出版的外国历史系列丛书之一部。
古希腊罗马文学(罗念生全集第九卷)
¥118.00
本卷收录罗念生先生有关古希腊罗马的文艺理论——《论古希腊戏剧》、《论古希腊罗马文学作品》以及相关文章多篇。罗念生先生终其一生都埋首于对古希腊戏剧等文艺作品的译介工作,没有更多的余暇从事文论的撰写。我们极力收集,希望引领读者步入一座宏伟壮丽、五光十色的艺术殿堂,找寻世界文明丰茂的根系所在。
东亚汉文学研究的方法与实践 中华书局出品
¥27.78
《东亚汉文学研究的方法与实践》以“新材料、新问题、新方法——域外汉籍研究三阶段”为导言,概括作者对东亚研究三阶段的划分,并提出三位一体的研究设想。以下共分四编:*编总论,综述作者对研究方法的基本理念;第二编到第四编是具体的个案研究。附录为本书韩文版序。从某种意义上说,本书是《中国古代文学批评方法研究》(中华书局2002年版)的续篇,但是将探讨范围由中国扩展到东亚,研究的对象由归纳提炼古人的批评方法转移到探索新的研究方法,并通过若干个案研究付诸实践。

购物车
个人中心

