万本电子书0元读

万本电子书0元读

1件7折 2件6折 视角·感悟
视角·感悟
黄源深, 著
¥25.20
  《视角·感悟》以一个中国学者的目光,审视新兴的澳大利亚文学,兼涉有关国别文学,阐释文学发展的历程和特、解读代表性作家和作品、评书中国澳大利亚文学研究的历史与现状。《视角·感悟》作者黄源深教授为我国早从事澳大利亚文学研究的著名学者之一,其论述注重文本细读,不囿于既成理论,观自成一家,对外国文学研究具有极高的参考价值,澳大利亚文学爱好者和研究者当对本书尤感兴趣。
1件7折 2件6折 中国翻译话语英译选集 上册:从早期到佛典翻译
中国翻译话语英译选集 上册:从早期到佛典翻译
张佩瑶, 著
¥19.00
《中国翻译话语英译选集(上册):从早期到佛典翻译》系统梳理了中国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络,遵循独特的选、译、评、注原则,按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。本书的出版对于国际学术界了解中国传统翻译话语具有重要的意义,是中国的翻译论述、翻译研究走向世界征途中的重要一步,对国内的翻译研究,尤其对挖掘中国的传统译论、并对其行新的解读,是一个颇大的推动。
1件7折 2件6折 外教社跨文化交际丛书:伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为
外教社跨文化交际丛书:伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为
张惠晶, 著
¥28.70
本书结合作者近20年的研究心得,从哲学与文化的层次以及“操纵”、“谦和”与“艺术”的角度来深人探讨华人的语言行为,旨在为读者展现一个丰富多彩的华人语言行为的全貌。在跨文化交际学领域,对华人语言沟通的分析至今尚不够深刻与全面,本书力求弥补这一缺失,一方面抛砖引玉,让更多的读者来思考华人的文化内涵,并一步探讨华人的语言沟通行为;另一方面也为跨文化交际学学者提供一个崭新的视角,使之重新思考东西文化二分法的偏见与局限。
1件7折 2件6折 网络外语教学理论与设计
网络外语教学理论与设计
张红玲, 等著
¥35.00
本书以国内*的应用语言学、心理学及网络教学技术为指导,全面分析、回顾了我国网络外语教学的发展历史与现状。
1件7折 2件6折 外教社博学文库:表演的力量:《玛格丽·坎普之书》的表演学解读
外教社博学文库:表演的力量:《玛格丽·坎普之书》的表演学解读
王睿
¥13.30
个体在社会剧场中如何言说、表演,是一个跨越 时空和文化的议题。《玛格丽·坎普之书》作为现存 的**部英文自传和为数寥寥的中世纪女性写作成果 ,堪称个性化言说的典范。王睿所著的《表演的力 量--玛格丽·坎普之书的表演学解读(英文版)/外 教社博学文库》细致解读文本和相关文献,批判性地 借鉴性别表演理论并融合其他表演学派思想,分析了 坎普对语言、身体、空间、服装和沉默等表演要素的 管理,意在发掘个体表演与社会剧本不断协商中展现 的意蕴和策略,同时彰显中世纪文本与当代社会的恒 久关联。
1件7折 2件6折 叶甫盖尼·奥涅金-英文原版
叶甫盖尼·奥涅金-英文原版
(俄)亚历山大·普希金
¥8.99
本书作为“*经典英语文库”第13辑中的一种,精选由俄罗斯著名文学家、诗人、小说家亚历山大·普希金的经典作品《叶甫盖尼·奥涅金》。该作写的是彼得堡贵族青年奥涅金,他厌倦了上流社会生活,由于一个偶然的机会,到了俄国的乡村。在那里他结识了地主拉林家的长女达吉雅娜。达吉雅娜对奥涅金一见钟情。经过激烈的思想斗争,她给奥涅金写了一封深表爱慕之情的信。而奥涅金却根本不能理解达吉雅娜的真挚情意,竟轻浮地当面表示拒绝,说什么自己不宜享受家庭幸福等等。后来,奥涅金在决斗中杀死了自己的好友连斯基,便离了乡村。几年之后,奥涅金在彼得堡上流社会的一次交际活动上又遇见达吉雅娜。此时的达吉雅娜已从一个纯朴的农家少女出落成上流社会“女神”般的贵妇人。奥涅金为虚荣心所驱使,为她神魂颠倒,拼命追求达吉雅娜。而达吉雅娜则真诚地告诉他:此刻她仍然爱他,却不能属于他,因为她要忠于自己的丈夫。
1件7折 2件6折 第十三辑-经典英语文库(全15册)
第十三辑-经典英语文库(全15册)
(法)安托万·德·圣·埃克苏佩里,(德)卡尔·马克思,等
¥199.99
本书作为“*经典英语文库”第13辑中的一种,精选由法国著名政治思想家阿?托克维尔的经典作品《论美国民主(下卷)》。本书的基本思想在于承认贵族制度衰落的必然性和平等与民主势不可挡的发展趋势。它既是*部对美国社会、政治制度和民情行综合研究的著作,也是*部记述美国民主制度的专著。作者把民主作为一个对象来观察,没有掺杂自己的观加以论证,使读者得以看到那个时代美国社会的真实面貌。《论美国的民主》使他享有世界声誉。
1件7折 2件6折 英语教育与教学研究.第二辑
英语教育与教学研究.第二辑
束定芳主编
¥29.40
上海市英语教育教学研究基地(以下简称“英语教学基地”)为上海市高校“立德树人”人文社科重研究基地之一。英语教学基地于2016年7月获上海市*批准设立于上海外国语大学,由束定芳教授担任首席专家。上海市高校立德树人”人文社科重研究基地的设立旨在更好地发挥上海高校对上海市基础教育课程改革的智力支持作用,贯彻落实上海市教育综合改革方案。英语教学基地的个五年计划包括研制上海市基础教育阶段英语课程标准,审定或参与编写上海市基础教育阶段英语教材,以及承担上海市基础教育阶段英语教师教育项目。英语教学基地目前聘有近20名专、兼职研究人员,并与上海市各区县英语教研员及中小学英语教师保持密切的联系。同时,英语教学基地聘请了Rod   Ellis教授、Brian   Tomlinson教授等多名国内外知名学者作为咨询专家。目前,英语教学基地已与上海浦东新区海桐小学等学校搭建深度合作平台,通过推行“驻校研究员机制”探索校本英语课程改革。
1件7折 2件6折 国家哲学社会科学规划项目:批评语用学视角下的社会用语研究
国家哲学社会科学规划项目:批评语用学视角下的社会用语研究
陈新仁
¥38.50
《国家哲学社会科学规划项目:批评语用学视角下的社会用语研究》聚焦公共场所、公共媒体、网络等各类公共生活空间里的社会用语,采用实证研究手段,开展较大规模的实地调查,收集较丰富的语料,引入批评语用学理论视角,对社会用语这一长期以来在语用学界没有得到充分关注和重视的语言应用领域进行了较为系统的探析,可以增进人们对中国社会公共用语文化的理解,增强人们对社会语用问题的敏感性,为社会语用管理、媒体宣传、语言教育等工作提供专业建议。书中对当今社会用语使用中存在的积极因素和消极问题所作的考察具有探索性和开拓意义。全书理论联系实际,语料鲜活,分析深入浅出,可读性强,相信广大对批评语用学、社会语用学及相关领域感兴趣的读者一定能从阅读本书中获得无限启迪。
1件7折 2件6折 世界知名语言学家论丛(第1辑):第二语言的课堂教学:一名外语教师的职业历程
世界知名语言学家论丛(第1辑):第二语言的课堂教学:一名外语教师的职业历程
Pasty M·Lightbown
¥45.50
本书收录了国际知名应用语言学家在教学研究领域发表的精品文章,其中有对外语教学理论研究的回顾与梳理,也有对美加两国外语教学实践的研究与分析,更有作者作为外语教师和教学研究者对于第二外语教学的经验、心得与体会。
1件7折 2件6折 对外汉语速成系列教材 乐学汉语 基础篇 第1册
对外汉语速成系列教材 乐学汉语 基础篇 第1册
鹿钦佞,何敏等
¥38.50
《对外汉语速成系列教材:乐学汉语(基础篇)(第1册)》内容简介:不管你有没有学习汉语的经验,我都能让你拥有全新的学习体验。增加你使用汉语的自信,满足你探究世界的需要,帮助你更愉快地融这里的生活!不管你是新手还是富有经验的教师,我都能让您教得得心应手。创造鲜活生动的情境吸引学生,提供丰富多样的活动活跃课堂,帮助您轻松成为受欢迎的老师!
1件7折 2件6折 跨文化研究第五辑:价值观维度:跨文化的动态体现
跨文化研究第五辑:价值观维度:跨文化的动态体现
顾力行,Prosser,M·H·,翁立平
¥33.60
跨文化研究系列丛书
1件7折 2件6折 国家哲学社会科学规划项目:文化辨护书:19世纪英国文化批评
国家哲学社会科学规划项目:文化辨护书:19世纪英国文化批评
殷企平
¥31.50
  本书提出“19世纪英国文化批评”这一概念,是作为一种新的尝试。阿诺德、卡莱尔、罗斯金、金斯利和莫里斯等人对英国文化批评传统的初演起到了关键作用。现存的有关文化批评的论著常常零零散散地提及上述作家,但是至今未见有人专门把他们作为特定群体或学术流派来行全面而系统的研究。 本书认为,就“转型焦虑”这一主要内涵而言,文化概念形成的基础性工作是由上述五位哲人完成的。他们针对工业革命的浪潮,提出了如下文化命题:什么是步?什么是幸福?什么是高品质的生活?美好的社会究竟依赖什么?是依赖诱人的科技、经济指标,还是别的更重要的东西?对这些命题的一次次追问,汇集成了一部流芳百世、益人神智的“文化辩护书”。
1件7折 2件6折 外教社博学文库:面向大学英语教学的通用计算机作文评分和反馈方法研究
外教社博学文库:面向大学英语教学的通用计算机作文评分和反馈方法研究
葛诗利
¥14.00
《外教社博学文库:面向大学英语教学的通用计算机作文评分和反馈方法研究》系统梳理了*外计算机自动作文评分和反馈领域的相关研究,并以大学英语作文作为样本,抽取词汇和短语等文本特征,构建了通用型自动评分和反馈模型。评测结果表明,该模型具有较好的评分与反馈效果,有助于解决我国大学英语写作教学所面临的评阅难题。《外教社博学文库:面向大学英语教学的通用计算机作文评分和反馈方法研究》*后分析了通用评分和反馈模型的局限性以及一步研究的方向,对大学英语写作的教学和测试具有较好的参考价值。
1件7折 2件6折 全球化背景下的外国语言文学研究丛书:莫里哀戏剧对话研究
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:莫里哀戏剧对话研究
陈穗湘
¥21.00
《莫里哀戏剧对话研究》运用话语分析理论分析莫里哀戏剧对话,主要包含两个研究主题:一、阐释日常会话和戏剧对话之间的主要异同,分析两种不同交际模式的运转机制;二、揭示莫氏人物的社会身份与人物的语言特征之间存在的必然联系。笔者研究了人物的话轮交替、话轮分配以及人物对语言手段的选择,论证了人物的社会地位决定人物的话语特征和话语策略这一观。通过对莫氏戏剧对话话轮交替的五种主要模式的研究,笔者认为,为恪守17世纪的礼仪规范,权势者之间、权势者与劣势者之间的话轮交替模式蕴含着不同的人际意义。
1件7折 2件6折 外教社外国文学研究丛书:美国经典作家的生态视域和自然思想
外教社外国文学研究丛书:美国经典作家的生态视域和自然思想
朱新福
¥21.00
  朱新福编写的《美国经典作家的生态视域和自然思想》以生态批评为理论支撑,以美国文学的历史发展为线索,采用跨文化、文本阅读并分析美国经典作家的作品,探讨了从北美殖民地时期到后现代时期美国文学经典作家的生态视域与思想,对于了解美国文学生态批评的基本面貌以及美国经典作家及其作品中所反映的人、文学、自然、环境生态等关系和理念具有较高的参考价值。本书的学术观同时也具有很强的现实意义。
1件7折 2件6折 外教社博学文库:伊迪斯·华顿、新女性和世纪之交的友谊话语
外教社博学文库:伊迪斯·华顿、新女性和世纪之交的友谊话语
程心
¥14.00
程心编写的《伊迪斯·华顿新女性和世纪之交的友谊话语(英文版)》将友谊视为一种动态的话语建构和解构的过程,通过研究华顿小说中杂糅的友谊话语,运用福柯和女性主义话语理论,阶段其中的话语,考察华顿对新女性议题所坐的反思和文本再现。本书有利于读者更好地了解伊迪斯·华顿的文学作品和个人魅力。
1件7折 2件6折 外教社翻译研究丛书:我国翻译专业教材建设:理论构建与对策研究
外教社翻译研究丛书:我国翻译专业教材建设:理论构建与对策研究
陶友兰
¥19.60
陶友兰专著的《我国翻译专业教材建设--理论构建与对策研究》从中国高校翻译教学的实际出发,根据翻译市场需求和翻译专业建设的现状,以跨学科视角对翻译教材展研究。它确立了翻译教材在译学研究中的学术地位,尝试科学构建中国翻译教材建设的理论体系,有针对性地提出“以提高学生的译者能力为核心”的口笔译教材建设策略。  《我国翻译专业教材建设--理论构建与对策研究》全书不仅对中国现当代翻译教材编撰行史学梳理,而且深探讨当今社会不断丰富发展的翻译教学与翻译教材编写活动,具有较高的学术价值和现实指导意义。
1件7折 2件6折 外教社外语测试与教学丛书:语言测试社会学
外教社外语测试与教学丛书:语言测试社会学
杨惠中
¥22.96
考试制度是社会制度的一个重要组成部分,对保 证社会公平和建立和谐社会意义重大。考试社会性问 题正是当前 语言测试界的研究重点之一。杨惠中 、桂诗春编著的《语言测试社会学》结合我国语言测 试实践,遴选了 外语言测试界经验丰富的专家学 者的相关研究成果,对我国社会和教育环境下考试社 会性的方方面面进行了深入探讨,以期引起我国教育 界和社会各方的讨论,推动语言测试学科和教育考试 学科的发展,使考试结果能 好地服务于教学和人才 培养工作。
1件7折 2件6折 外教社翻译研究丛书:翻译教学论
外教社翻译研究丛书:翻译教学论
王树槐
¥23.10
翻译教学是应用翻译学的重要组成部分,然而怎 样让翻译教学从感悟式、评点式的研究中走出,推出 实证的、跨学科移植的研究,一直是研究者所孜孜追 求的。《翻译教学论》由王树槐所著,《翻译教学论 》的重心在于:开发一个符合中国语境的翻译课程体 系;探讨翻译过程中的策略因素;评价建构主义翻译 教学,并提出改进之后的教学方法;建构一个包括结 果和过程、着重于发展的翻译教学评价模式。本书意 在构建一个综合的翻译教学研究体系:在理论上,它 能丰富翻译学的研究内涵;在实践上,它能决定翻译 课程规划的思想和理念(**层面)、教学大纲的制定 (中级层面)、教科书的编写和翻译课堂的操作(低级 层面)。
1件7折 2件6折 外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
曹明伦
¥19.60
曹明伦编著的《翻译之道--理论与实践(修订版)》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系行了多方面的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translation Studies为其能指的译介学和翻译学之差异,明确了译介学和翻译学各自的学科概念;重新审视了翻译的目的、任务及其标准,抢先发售提出了“文本目的”和“非文本目的”、“文本行为”和“非文本行为”这两对概念,批评了功能派理论对二者的混淆,并用新批评理论和德里达的解构策略为论据,证明了以忠实为取向的翻译标准永远不会过时。《翻译之道--理论与实践(修订版)》用确凿的论据证明了翻译理论与实践的互动关系从来都不以人的意志为转移,理论与实践结合的道路永远都是翻译活动不得不由、不得不依、不得不循的理想之道。