万本电子书0元读

万本电子书0元读

中国文化精品译丛:西译唐诗选
中国文化精品译丛:西译唐诗选
陈国坚
¥61.60
唐代是我国古典诗歌发展的全盛时期。唐诗作为我国优秀的文化遗产之一,也对世界上许多民族和国家的文化发展产生了很大影响,是我国文化宝库中一颗璀璨的明珠。唐代诗歌不仅汇集了历经千年的中国诗歌发展过程在美学、韵律和风格方面取得的成果,也在语言、题材和社会学方面均有重大突破。 唐诗在西语国家的译介自1929年开始至今,经历了几个重要阶段,其中不乏优秀的译者和译作。陈国坚教授自1981年起先后在墨西哥、秘鲁、西班牙等国出版汉诗西译作品,其译文因更注重保持汉语特色和汉语言的文化内涵而为人所称道,对唐诗在西语世界传播起了重要作用。 本书精选了陈国坚教授选译的47位诗人的200首诗作,以期成为中西文化交流的一座‘桥梁”。
中国文化精品译丛:中国思想家论智力
中国文化精品译丛:中国思想家论智力
冯天瑜,徐宜林等
¥61.60
 本书汇集了中国自先秦诸子到近现代思想家对智力问题发表的许多精辟见解,总结了历代智力培养的经验。智力,作为人们认识能力的总和,还应包括运用知识解决实际问题的能力。在近代大机器生产出现以后,尤其是在科学技术长足步的当代,人的智力越来越对社会生产力的发展产生重大影响,智力发也成为世界各国所关注的课题。整理和翻译这些先哲的论述,并给予科学的评析,对世界各国了解中国智慧,对中国文化‘走出去”,是有所裨益的。 本书为汉西双语版,由武汉大学历史系授冯天瑜主编,陈用仪、蔡同廓、徐宜林、刘习良担纲西文翻译。
西汉互译教程 教师用书
西汉互译教程 教师用书
孟继成编著
¥68.60
      《西汉互译教程》是国内西班牙语、汉语双向笔译教材,结合了国内外先翻译理论和实践,适用于高校西班牙语专业高年级或研究生西汉、汉西笔译类课程本教程共6篇,分别介绍翻译原理、语义分析和信息翻译、西汉语言对比、汉西翻译方法、西汉翻译方法和翻译理论背景等知识。其中汉西和西汉翻译方法部分包含大量翻译实例、参考译文、详细分析和评注,篇末配有100句段综合翻译练习。此外,每一节后还附有思考题或翻译实践题,可供学生在课堂内外操练巩固。
西汉互译教程 学生用书
西汉互译教程 学生用书
孟继成编著
¥68.60
《西汉互译教程》是国内西班牙语、汉语双向笔译教材,结合了国内外先翻译理论和实践,适用于高校西班牙语专业高年级或研究生西汉、汉西笔译类课程本教程共6篇,分别介绍翻译原理、语义分析和信息翻译、西汉语言对比、汉西翻译方法、西汉翻译方法和翻译理论背景等知识。其中汉西和西汉翻译方法部分包含大量翻译实例、参考译文、详细分析和评注,篇末配有100句段综合翻译练习。此外,每一节后还附有思考题或翻译实践题,可供学生在课堂内外操练巩固。
中国文化精品译丛:西译中国现代散文选
中国文化精品译丛:西译中国现代散文选
孟继成选译
¥75.60
      经过19世纪末晚清文学改良运动的孕育,1915年陈独秀创办《新青年》杂志,宣传自主、步、取、世界、实利与科学的思想观。1919年的五四学生爱国运动引发了文学革命,促使中国现代文学诞生,从根本上改变了中国文学的面貌。可以说,五四文学革命是中国现代文学的正式发端,也是中国现代散文的由来。         20世纪上半叶以鲁迅为代表的一代文学大家和巨匠创作了大量的现代散文,提倡用白话文行创作,启了文学关注人生、参与历史变革的新阶段,其作品、人格和思想均为后世之楷模,至今仍具有极为现实的意义。           孟继成教授精选并翻译了这一时期39位作家的60多篇不同风格的散文作品,以期为中国现代散文的对外传播起到一定的推动作用,同时致敬距今百年的伟大爱国运动和中国新文学的诞生。  
第八届亚洲西班牙语学者协会国际研讨会论文集
第八届亚洲西班牙语学者协会国际研讨会论文集
陆经生
¥245.00
-------------------------------------------------
1 2