云鸥情书——庐隐作品精选
¥2.68
暂无相关内容
扬鞭集——刘半农作品精选
¥2.98
暂无相关内容
涴漫的狱中日记——瞿秋白作品精选
¥2.98
暂无相关内容
涛语——石评梅作品精选
¥2.98
暂无相关内容
山村一夜——叶紫作品精选
¥2.98
暂无相关内容
且介亭杂文——鲁迅作品精
¥2.98
暂无相关内容
集外集拾遗补编——鲁迅作品精选
¥2.98
暂无相关内容
华盖集——鲁迅作品精选
¥2.98
暂无相关内容
花边文学——鲁迅作品精选
¥2.98
暂无相关内容
归雁——庐隐作品精选
¥2.98
《归雁——庐隐作品精选》选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。《归雁——庐隐作品精选》格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏。
莎士比亚悲剧喜剧全集(共5册)
¥9.99
莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧为普及。本套书收全了莎翁所有的10部悲剧和13部喜剧。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。 莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。读者将更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。 本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。 全套书共分为5册,悲剧2册10个剧目,喜剧3册13个剧目。
夏洛外传
¥6.39
在这个哭笑不得的时代,“幽默”成了文坛底风气;利用这空气,赶快把“夏洛”出版。这自然是投机。适应时代叫做思想前进,投机却是偷鸡,却是取巧了。然而只要取巧而与人无损与己有益,即是投机又有何妨?
杂文集第十四卷
¥5.27
本书收录老舍先生多篇文章,如《吃莲花的》《趵突泉的欣赏》《可爱的成都》《新年的二重性格》《百花齐放的春天》等。
神曲
¥3.70
《神曲(地狱篇)》: 《神曲》,是但丁1307年至1321年被放逐期间写的一部长诗。全诗分为三部:《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》。每部33首,前面增加一首序诗,共100首,描绘了诗人但丁在维吉尔和贝阿特丽采的指引下,幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。 此次,“经典英语文库”先出版的是有名的《神曲(地狱篇)》英。 《神曲》一直被认为是欧洲伟大文学作品,也是世界重要的文学作品之一。从思想性和艺术性来说。《神曲》的确是一部划时代意义的巨著。俄国批评家别林斯基说它反映了“自己时代精神生活的全部深度”。
没有过去的男人
¥22.40
新民谣代表人物钟立风的第二本文字集。包含无咎篇、进退篇、有常篇和至柔篇四部分。 无咎篇以诗歌、随笔为主,精简凝练、有片断的记录和白描、也有类似短诗般的直抒胸臆,充满哲思。 进退篇有随笔、小小说,还收录了几篇访谈,或是身边朋友的趣事、或是和陌生人的邂逅,笔调细腻、感情真挚,有真性情在其中。 有常篇则收录了几篇颇有分量的小说,表现出童话作家的梦幻和简洁风格,看似轻松,但实际探讨了关于爱情跟人性的主题,有很深刻的隐喻蕴含其中。 后一部分至柔篇以时间为序,收录了作者五张音乐专辑中有代表性的歌词,将歌词赋予文学的诗意,体现出作者这些年的音乐历程。 配合本书,作者从未发布过的单曲《没有过去的男人》,在网上同期发布,可供网友免费下载试听。
追故乡的人
¥26.90
本书是一部关于故乡的图文集。百幅照片,均为作者所摄,呈现乡村的日常生活,记录对逝水年华的追忆,更是对*为本质的故乡的追寻。一片草坡,一截石碑,一处天井,一个石磨,艾菲尔铁塔,柏林墙涂鸦,都寄托了作者的乡愁、折射了作者的探寻。“我是一个追故乡的人,有时候追回故乡,有时候追到天边,有时候追入文字,更多的时候是追进梦里。”一张一张照片,仿若记忆和心路的索引,触发一篇篇思绪,定格下生命中那些“沉重的时刻”。
林徽因剧本集
¥5.99
根据早期文档资料,本书完整收录了林徽因已发表的全部作品,真实再现林徽因从黄金时代到暮色年华的传奇人生。
林徽因建筑文集
¥5.99
根据早期文档资料,本书完整收录了林徽因已发表的全部作品,真实再现林徽因从黄金时代到暮色年华的传奇人生。
人性的弱点
¥6.39
《人性的弱点 》是戴尔?卡耐基的励志经典图书,*球自我教育与成人训练的范本。自1937年出版以来已译成多种文字,*球销量千余万册,拥有数亿读者。本书旨在帮助读者解决所面临的问题:如何在日常生活、商务活动与社会交往中与人打交道,并有效地影响他人;如何击败人类生存之敌——忧虑,以创造幸福美好的人生。
石头和星宿:译文集
¥27.31
留下你说完全属于哪个也不行, 说像那沉默的屋子,还不那样暗, 说像那每夜幻化而腾上的明星, 又不是如此确定的呼召起永远; ? 留给你(不可言喻的自己去解悟) 你的生命,恐惧而巨大的,将完成, 片刻被禁制,片刻又像无所不容, 交替在你心里化为石头和星宿。 ? ???????? ???????? ???????? ——里尔克《夕暮》 ? 吴兴华的作品集曾于2005年初版,但遗漏错讹较多,本次通过家人及学界支持,全面增补修订,重新整理为包含诗集、文集、致宋淇书信集、译文集及《亨利四世》在内的“吴兴华全集”共五卷,增补一百五十余篇诗文。 ? 其中译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德<诗学>疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。 这些译作从幽默散文到剧评、画家小传、美学理论到译诗、剧本摘译。根据其家人所述,他自1962年开始以“三韵格”翻译《神曲》,几年后完成大半,却在“文革”开始后被他自己毁掉,其妻子保留了一节(*部第二节),从这余留的译文,已能领略吴兴华遣词酌句的功底。他翻译的里尔克诗也被认为“用词精要、独具意境。”
桃色的衣裳
¥13.60
桃色的衣裳,作者章衣萍

购物车
个人中心

