无事生非(中英双语珍藏版)
¥11.04
是英国剧作家威廉·莎士比亚的四大喜剧之一。写作于1598-1599年,是莎士比亚喜剧写作*成熟的时期。剧中数条线索巧妙穿插,*吸引人的是培尼狄克和贝特丽丝的恋情。他们起初誓抱独身,相互讽嘲,各不相让,*后彼此倾倒,完满结合。内容热闹欢乐,并富哲思。人物性格鲜明,妙语连珠。剧中人物探寻的则是两性关系中的自我意识以及彼此间的真诚与尊重。
冰山上的来客
¥15.99
本书是乌·白辛的剧本集,收录了电影文学《冰山上的来客》、话剧《黄继光》、歌剧《映山红》。《冰山上的来客》以边境扰乱势力的赛密尔匪帮企图偷越国境展阴谋活动,与杨排长识破障眼法带领边防战士将其一网尽为主线;同时穿插真假巴里古儿的身份之谜、塔吉克老人尼牙孜家娶亲却突遭变故的情节,以及战士司马宜和真巴里古儿之间曲折的爱情故事。剧情悬念丛生、一波三折,边疆雄奇瑰丽的风光跃然纸上,展现出少数民族热情大方的性格和极富特色的民俗风情。
哈佛历史丛书:一本书读完人类戏剧的历史
¥4.63
戏剧作为各地域文化传统的组成部分,具有不同 的特点。一般认为,世界上有三 种古老的戏剧文化,即希腊的悲、喜剧,印度的梵剧 及中国的戏曲。沿着人类戏剧发 展的历程,崔佳编著的这本《人类戏剧的历史》将通 过两个部分讲述:中国戏剧和外国戏剧。 中国的戏剧走过了漫长的发展道路,先秦到汉代 是巫祗仪式的戏剧雏形,宋代南 戏已经逐渐成熟,到元杂剧已经发展到了新的阶段, 而明代传奇剧继承了元杂剧的精 髓,到了清代已经全方位融入到了百姓的生活当中, 京剧是其中的代表。经过两千多 年的不断丰富、变革与发展,现在中国已经有三百多 种地域性戏剧存在于民间。 外国戏剧主要以西方戏剧为主。西方戏剧以时间 为序可分为:古希腊和古罗马时 期戏剧、中世纪时期戏剧、文艺复兴时期戏剧、古典 主义时期戏剧、启蒙运动时期戏 剧、19世纪戏剧、现代戏剧和当代戏剧。 现在,我们就随着《人类戏剧的历史》的内容, 一起进入人类戏剧发展的大剧场,开始一场充实 的精神之旅吧。
莎士比亚悲剧五种
¥29.72
《哈姆莱特》《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《麦克白》《奥赛罗》……莎士比亚的剧本,几个世纪以来流传不衰,早已成为世界文学史上的璀璨珠宝,尤其是他的悲剧,更是深刻厚重,发人深省。本书精选莎剧中为优秀、为著名的五大悲剧,以飨读者。朱生豪是我国翻译莎翁剧作的人,译文酣畅流利,富有诗意,恰到好处地传达了原著的风采和神韵。
世界名著名译文库·泰戈尔集(06):花钏女·泰戈尔戏剧选
¥12.21
《泰戈尔集:花钏女——泰戈尔戏剧选(世界名著名译文库)》是泰戈尔的戏剧选集,收录了《花钏女》《牺牲》《摩克多塔拉》《国王》《邮局》《马丽妮》《南迪妮》等七部戏剧作品。泰戈尔是印度近现代重要的戏剧家,既有丰富的戏剧创作,又有深刻的理论思考,将东西方戏剧诗学熔为一炉而又实现了双重超越,是东方戏剧诗学现代转型的范例。本书所选的剧作是泰戈尔不同时期的创作,全面展示了泰戈尔的戏剧思想和创作成就。
2021罗怀臻新剧作
¥45.00
本书稿收录了著名剧作家罗怀臻的新剧作10部。包括昆剧《国风》《汉宫秋》,京剧《换人间》,淮剧《寒梅》,扬剧《阿莲渡江》,舞剧《永不消逝的电波》《大河之源》《AI妈妈》,芭蕾舞剧《梁山伯与祝英台》《杜丽娘》等。这十个剧比较生动地体现出作者在戏曲创作方面的成就,富有特色。
朱莎合璧
¥46.90
著名翻译家朱生豪英年早逝,翻译出来莎士比亚三十一个剧本。本书作者用时三年,通过认真研读原文和译文,反复斟酌朱生豪译文的特和成就,选用几百个例子收本书。选择例句的时候,首要原则是看莎士比亚的表达是否高超,是否精妙,是否深刻,是否有思想,实际上,莎士比亚的台词精彩了,朱生豪的译文也就精彩了。这个选择的过程中,“朱莎合璧”的概念自然而然就产生了。 全书分为六个部分,分别从朱生豪的剧名、朱生豪的喜剧细胞、莎士比亚的历史观、朱生豪的悲剧性格以及朱生豪和莎士比亚是如何相得益彰这几个方面来分析研读朱生豪对于莎翁作品的理解,以及朱生豪在翻译工作里的妙处所在。
错误的喜剧
¥12.68
经朱生豪后人审定的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。大安的福勒斯和小安的福勒斯、大特洛米奥和小特洛米奥是两对孪生兄弟。早年因海上遇难,两对孪生兄弟失散。十八年后,大安的福勒斯带着仆人大特洛米奥去寻找失散的弟弟,两人来到以弗扫。也许是机缘巧合,小安的福勒斯和仆人小特洛米奥被人收养后,也生活在这座城市。小特洛米奥寻找小安的福勒斯回家吃饭,结果却把大安的福勒斯拉回了家……系莎士比亚早期创作的滑稽喜剧,也是莎剧*短的剧本。它取材于罗马剧作家普劳图斯的《孪生兄弟》,是莎士比亚艺术风格正在形成时期的作品。剧中主仆各是一对孪生兄弟,为寻找彼此机缘巧合地来到同一座城市,却又不知道对方近在咫尺,造成了一系列张冠李戴的误会。剧中语言诙谐,极尽打趣、笑谑之能事,奠定了莎士比亚喜剧风格的基础。该剧至今在英美上演不衰。
李尔王
¥12.68
是莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁的故事。
皆大欢喜
¥12.68
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《皆大欢喜》的故事场景主要发生在远离尘世的阿登森林中,描述被流放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。
元明戏曲与唐传奇的历史因缘--国家社科基金后期资助项目 中华书局出品
¥35.07
此书分为五章,*章简要介绍中国古代戏曲的综合特性,第二章讨论说唱文学在唐传奇和元明戏曲之间的桥梁作用,第三、四、五章分别论述元明两代戏曲对唐传奇的承袭和变异现象。全书主要围绕元明戏曲对唐传奇的受这一命题,通过探讨说唱文学在元明戏曲与唐传奇之间所起到的桥梁作用,揭示元明戏曲受唐传奇的具体过程,并探讨元明戏曲对唐传奇的承袭与变异及其原因。
莎士比亚悲剧喜剧全集1·悲剧Ⅰ
¥19.90
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期,它们分别按照写作时间的先后排序。它是全球公认莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
莎士比亚悲剧喜剧全集4·喜剧Ⅰ
¥19.90
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期,它们分别按照写作时间的先后排序。它是全球公认莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
莎士比亚悲剧喜剧全集6·喜剧Ⅲ
¥19.90
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期,它们分别按照写作时间的先后排序。它是全球公认莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
第十二夜(中英双语珍藏版)
¥11.04
是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧。讲述了西巴斯辛和薇奥拉这一对孪生兄妹,在一次海上航行途中不幸遇难,流落到伊利里亚。经过一番有趣的波折之后薇奥拉与奥西诺,奥丽维娅与西巴斯辛双双结成良缘的故事。这部作品以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美、爱情之美。
李尔王(中英双语珍藏版)
¥19.00
是莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁的故事。
莎士比亚悲剧喜剧经典戏剧集(中英双语珍藏版)(套装共9册)
¥167.00
是莎士比亚创作的戏剧,是其四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁的故事。
莎士比亚悲剧喜剧全集5·喜剧Ⅱ
¥19.90
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期,它们分别按照写作时间的先后排序。它是全球公认莎士比亚的经典代表作,堪称精华中的精华,是了解社会百态、人性本质的百科全书,无论你是谁,都可以在莎士比亚的作品中找到自己的影子,感受持久的心灵震撼,在成长、爱情、信仰等方面产生共鸣并获得启发。
财神
¥26.88
此书是刘小枫教授重新组译并全新推出的“阿里斯托芬全集”首发。该全集包含阿里斯托芬现存的11部喜剧,计划两到三年内出齐。每部单行出版,篇幅都不大,本设计成小32,适合随身携带,使经典从“大砖头”变成“小可爱”,从图书馆走每个人的口袋,如此人人皆得与经典耳鬓厮磨,滋养心性。*本《财神》其实是阿里斯托芬*后一部作品。故事讲述一个普通农民,出于私人目的,去找太阳神阿波罗询问,他的儿子究竟应该选择怎样的生活方式,因为他发现,过正义的生活会越来越穷,不义的生活却会越来越富。神谕显示,他要紧紧跟随出神庙遇到的*个人,把他带回家。这个农民遵从神谕的字面意思,把遇到的*个瞎眼乞丐带回了家,却发现乞丐正是财神本尊……故事的结尾处,恢复了视力的财神并没有让所有正义者变富,而是让所有穷人都变富,可有的穷人有钱后也过上了无所事事的懒散生活,社会秩序和伦理道德依然没有得到很好的改善。简言之,剧本结尾虽然让这个农民大获成功,实际上却证实了财神的观:财富与正义难以兼得;同时也证明了故事中穷神的警告:贫穷(或匮乏)才是创造社会财富的动力。 本版《财神》由黄薇薇翻译。译者依据情节脉络,以“财神得到医治”为转折,对十个场次的内容做了大致划分(归结为五个部分),并在每个场次中给出小节标题,呈现原剧清晰的结构和纲领。
大城小剧:惠民谐剧集
¥33.00
现在,为将此项工作拉抬升级,使之更加切实有效,走向深阔长远,惠民街道又决定组织实施“四个一”工程:组建一支谐剧发展专家顾问团队、定期开展谐剧剧本征集活动、适时推出代表性的优秀谐剧节目、编撰出版谐剧的文献图书,简称“一个团队一出戏,一个奖项一本书”。这本《大城小剧:惠民谐剧集》的编撰和出版,就是“一本书”的重要成果和具体体现。
汉学家韩南中文小说英译的价值建构研究
¥34.80
派屈克·韩南(Patrick Hanan,1927—2014)是美国汉学界研究中国通俗小说领域的领军人物,曾任哈佛大学东亚语言与文明系主任,哈佛大学燕京学社第五任社长,被誉为“欧美汉学界明清小说研究人”。韩南致力汉学研究60载,将中西汉语文学研究融会贯通,形成了独特的研究体系。本书以价值哲学为理论观照,探究汉学家派屈克·韩南的九部中国通俗小说译作的价值建构,进而管窥汉学家译者在译本价值建构中做出的评估、确立的选择、使用的策略、遵循的尺度、体现的意图等。本书共六章,分别为:章绪论;第二章“隐性”与“显化”——翻译原本客体的价值重估;第三章“情感”与“理性”——翻译原本客体的共谋选择;第四章“保留”与“同化”——翻译文本价值的双向生成;第五章“导向”与“接受”——翻译文本价值的消费设计;第六章 结语

购物车
个人中心

