汉语中介语语料库建设研究
*
¥62.40
“国际中文教育理论与实践”是一套面向国际中文教育专业研究生和教研人员的专著型教材。本书为该系列的一本,共六章。从发展、现状与对策,两个汉语中介语语料库的案例分析,标注规范,建设标准,软件系统等方面对汉语中介语语料库建设行了全面的研究和探讨,并从学科宏观角度对汉语中介语语料库建设行了理性思考与总结,包括语料库建设的根本目的与宗旨、语料采集和标注的基本原则、语料库发和运用的问题和方法,等等。既有原则性、纲领性的理论观,也有应用性、实操性的指导建议。为国际中文教育专业的研究者和从业人员了解汉语中介语语料库及其相关应用,提供了较为全面的专业知识和翔实准确的数据信息。
读传统文化品大国底蕴(套装2册)
国家图书馆
¥89.99
套装包括:《酌水知源》文化源流与民族精神;《诗书礼乐》传统文化与立德修身
鬼谷子
许富宏
¥39.20
《鬼谷子》是战国时期纵横家的一部代表作,堪称旷世奇书、智慧禁果。鬼谷子智慧是围绕“弱者”建构的生存之术,通过情报手段获知对方的弱,尤其是对方内心的弱来制约对手,从而获得利益;通过联合弱者来抗衡强者来求得生存,为此必须采取捭阖、揣摩等手段。鬼谷子智慧在国际政治、市场经济、社会交际等领域有广泛的参考价值,但其中也有着浓厚的机心,学习它既可以达到个人目的,反过来也可以起到预防上当的效果。 本书作者潜心研究鬼谷子多年,功底扎实,视野广阔,出版了大量相关校注、研究论著。本书荟聚前贤已有丰赡成果,凝萃作者独到研究心得,精研覃思,索隐探赜,精彩纷呈,引人胜;每篇分四部分,题解提纲挈领,注释简明准确,翻译通俗易懂,评析例解丰富;适合喜爱哲学,尤其是先秦哲学的读者阅读、收藏,亦可作为中学、大学师生的兴趣读物和高校文史哲专业参考书。
汉英笔译教程
马建丽,李平
¥27.30
本书在英、汉两种语言、文化、思维方式比较基础上,讨论汉译英翻译基本知识、方法和技巧。作者力图以中西方著名翻译理论为指导思想,以汉英翻译基本方法为具体实践手段,始终围绕着英、汉两种语言相同和相异处,讨论汉英笔译过程中方法和技巧。 全书共分为八章二十三节。章和第二章,简要讨论汉英翻译基本知识,使读者对汉英翻译单位、过程、标准有明确了解。第三章到第八章分别在词、句子、篇章三个层面讨论汉译英中运用的翻译技巧。尤其对于汉语中特定句式翻译行探讨和研究。按照理论联系实际的指导思想,每章后面都有思考或是练习题,用来巩固所学内容。 本书是作者在多年翻译实践和教学积累基础上,并阅读大量参考文献编著而成。
古代戏曲中之“鬼戏”与传统文化关系研究
刘库
¥33.25
本书提- -本研究中国古代戏曲与中国传统文化关系的学术书。本书尝试以中国古代戏曲中之“鬼戏”与中国传统文化的关系为切,对古代鬼戏之生成及其所反映的民间鬼神信仰、儒释道思想行阐释与分析。本书认为,古代鬼戏创作受到民间鬼神信仰、儒家思想、佛教思想、道家思想的直影响,通过形象生动的情节设置反映了古人之“乐生恶死”的基本信仰,刻画了众多具有忠孝节义等品质的角色,表现了儒家所倡导的“诚意正心”“修身齐家” “治国平天下” 的基本理念,直反映了佛教之因果业报、轮回转世观念等等。