The Post Office
¥16.27
The Post Office
Plays
¥24.44
Plays
Renoir
¥40.79
Pierre-Auguste Renoir was born in Limoges on 25 February 1841. In 1854, the boy’s parents took him from school and found a place for him in the Lévy brothers’ workshop, where he was to learn to paint porcelain. Renoir’s younger brother Edmond had this to say this about the move: “From what he drew in charcoal on the walls, they concluded that he had the ability for an artist’s profession. That was how our parents came to put him to learn the trade of porcelain painter.” One of the Lévys’ workers, Emile Laporte, painted in oils in his spare time. He suggested Renoir makes use of his canvases and paints. This offer resulted in the appearance of the first painting by the future impressionist. In 1862 Renoir passed the examinations and entered the Ecole des Beaux-Arts and, simultaneously, one of the independent studios, where instruction was given by Charles Gleyre, a professor at the Ecole des Beaux-Arts. The second, perhaps even the first, great event of this period in Renoir’s life was
Degas
¥40.79
Degas was closest to Renoir in the impressionist’s circle, for both favoured the animated Parisian life of their day as a motif in their paintings. Degas did not attend Gleyre’s studio; most likely he first met the future impressionists at the Café Guerbois. He started his apprenticeship in 1853 at the studio of Louis-Ernest Barrias and, beginning in 1854, studied under Louis Lamothe, who revered Ingres above all others, and transmitted his adoration for this master to Edgar Degas. Starting in 1854 Degas travelled frequently to Italy: first to Naples, where he made the acquaintance of his numerous cousins, and then to Rome and Florence, where he copied tirelessly from the Old Masters. His drawings and sketches already revealed very clear preferences: Raphael, Leonardo da Vinci, Michelangelo, and Mantegna, but also Benozzo Gozzoli, Ghirlandaio, Titian, Fra Angelico, Uccello, and Botticelli. During the 1860s and 1870s he became a painter of racecourses, horses and jockeys. His fabulous p
Modigliani
¥40.79
Modigliani (1884-1920) was a painter of great unhappiness in his native Italy and felt only sorrow in his adopted country of France. Out of this discontent came forth Modigliani’s original work, which was influenced by African art, the Cubists, and drunken nights in Montparnasse. His portrayal of women—sensual bodies, almost aggressive nudity, and mysterious faces—expresses their suffering and feelings of being unloved and unjustly disregarded. Modigliani died at the age of 36.
Mondrian
¥40.79
Piet Mondrian (1872-1944), who can be assigned to the school of classical modernism, was born in Amersfort, Netherlands. After studying in Amsterdam, he started his artist?s career in the impressionist style as a figure and landscape painter. His works from these years showed the influence of Vincent Van Gogh (1853-1890) and of Fauvism, a French school from the beginning of the 20th century. When he traveled to Paris in 1911, he discovered Pablo Picasso?s works (1881-1973) and, with that, Cubism. He thereafter became a pioneer of abstract painting in the Netherlands. From the 1920s on, his paintings show a vertical and horizontal composition that, combined with the oppositions of blue, yellow, red, and noncolored spaces, turned into his trademark. His art was very appreciated in New York, where he spent his last years. Mondrian was not only a painter but also an art theoretician and cofounder of the art school De Stijl.
Toulouse-Lautrec
¥40.79
Lautrec studied with two of the most admired academic painters of the day, Léon Bonnat and Fernand Cormon. Lautrec’s time in the studios of Bonnat and Cormon had the advantage of introducing him to the nude as a subject. At that time life-drawing of the nude was the basis of all academic art training in nineteenth-century Paris. While still a student, Lautrec began to explore Parisian nightlife, which was to provide him with his greatest inspiration, and eventually undermined his health. Lautrec was an artist able to stamp his vision of the age in which he lived upon the imagination of future generations. Just as we see the English court of Charles I through the eyes of van Dyck and the Paris of Louis-Philippe through the eyes of Daumier, so we see the Paris of the 1890s and its most colourful personalities, through the eyes of Lautrec. The first great personality of Parisian nightlife whom Lautrec encountered – and a man who was to play an important role in helping Lautrec develop his
Whistler
¥40.79
Whistler suddenly shot to fame like a meteor at a crucial moment in the history of art, a field in which he was a pioneer. Like the impressionists, with whom he sided, he wanted to impose his own ideas. Whistler’s work can be divided into four periods. The first may be called a period of research in which he was influenced by the Realism of Gustave Courbet and by Japanese art. Whistler then discovered his own originality in the Nocturnes and the Cremorne Gardens series, thereby coming into conflict with the academics who wanted a work of art to tell a story. When he painted the portrait of his mother, Whistler entitled it Arrangement in Grey and Black and this is symbolic of his aesthetic theories. When painting the Cremorne Pleasure Gardens it was not to depict identifiable figures, as did Renoir in his work on similar themes, but to capture an atmosphere. He loved the mists that hovered over the banks of the Thames, the pale light, and the factory chimneys which at night turned into
Kahlo
¥40.79
在弗里达·卡罗(Frida?Kahlo)的自画像背后,是她一生的故事。也正是因此,读者会被这本画集所深深吸引。弗里达的作品是她生命的记录,很少有艺术家如同弗里达一样,能够让我们从画框之间获得如此多的东西。弗里达·卡罗确实是墨西哥艺术史的礼物。当她年仅十八岁的时候,一场严重的车祸永远地改变了她的生命,她自此以后被残疾和频繁的疼痛所困扰。但是弗里达那火爆的个性、天然的决心和勤奋的工作造就了她的艺术才能。即使是花花公子的伟大画家迭戈·里维拉(Diego Rivera)也深深迷恋着她。弗里达靠自身的魅力、才能和智慧赢得了迭戈·里维拉,她也学会了依靠里维拉的成功来探索世界,从而在一群紧密的友人之中创造了自己独特的风格。她的私生活极其混乱,一方面她常常摆脱与迭戈的关系,另一方面她也深陷双性恋之中。不仅如此,弗里达和迭戈还不断拯救着他们之间分崩离析的关系。弗里达留给我们的故事和绘画作品为我们诠释了一个女人不断发现自我的勇者历程。
Antoni Gaudí
¥122.54
安东尼·高迪(1852-1926)是西班牙建筑师和设计师,是西班牙当代艺术史上十分重要和具有影响力的人物。他对于色彩的运用,对材料的采纳和将有机形态融入到建筑中,都是建筑领域的创新。在他的日记中,高迪自由地表达了自己对艺术的看法:“用于建筑的色彩要紧实、有序和丰富。”他已经完成的作品巴特罗公寓(Casa Batllo, 1905-1907)和米拉公寓(Casa Mila, 1905-1910)以及他尚未竣工的作品(修复巴塞罗那的波夫莱特修道院和阿雷亚祭坛)展示了这一重要的艺术哲学。他的家具设计也蕴含着同样的哲理,例如他自己的办公室(1878)或者是巴塞罗那皇家广场的灯具都体现了这一点。圣家族大教堂(Sagrada Familia, 1882-1926)是具有重大纪念意义的项目,高迪终未能见到它的竣工(在高迪去世之时,该教堂尚未完成)。
Art of Islam
¥122.54
伊斯兰艺术并不是某个国家或者某个民族的艺术,而是一种宗教的艺术:伊斯兰教。从阿拉伯半岛延展开来,宗教的皈依者在几个世纪中征服了从大西洋到印度洋的领土。跨越了多文化和多种族,这种多形态和高度精神化的艺术禁止所有关于人和神的东西,发展出教规和极具装饰艺术价值多种动机。这些艺术家详细而独出心裁地表达了他们的信念,创造了诸如耶路撒冷的阿克萨清真寺、阿格拉的泰姬陵和格拉纳达的阿罕布拉宫等不朽之作。
Bauhaus
¥122.54
The appendix, with its compressed chronology summarising the history of the Bauhaus and evoking parallel events in culture, politics, technology and science, allows for individual conclusions and the identification of links and references not included in the text.
Bikini Story
¥122.54
The beginning of a new millennium – let alone a new century – simply demands a quick but thorough look back at the past hundred years. Different outline sketches of the history of the twentieth century might all too quickly resort to headline-style formulae about “a century of war and terrorism”, “a century of barbarism”, and omit any mention of a great number of events and triumphs that should be rightfully regarded as entirely positive. These might seem to have been of secondary significance in relation to more sombre events, but they certainly cannot be excluded if our historical round-up of a hundred years is to retain its proper balance, if it is to be truly historical, and not be reduced to checklists of damage and destruction, of wars and disasters alike and their cost of lives and property, of the numbers of casualties, and of the people, places, and things that are now as if they had never been.
Bonnard and the Nabis
¥122.54
The Nabis group, assembled by Paul Sérusier, was comprised of several members from the Académie Julian. In refusing to comply with the rules of Impressionism, these artists claimed instead to be largely influenced by Gaugin. Their name, derived from the Hebrew Nahbi, signifies a prophet or a visionary, thus symbolizing their will to discover the sacred nature of writing. They were largely influenced by Japanese art, most notably wood engravings, as well as popular and primitive art and the art of the symbolic artist, Pierre Puvis de Chavannes. Although they all differed considerably from one another, there were two lines of thought in particular on which they all agreed; firstly, subjective misinterpretation, born within the artist’s emotions accentuating certain aspects of the subject that is being depicted, and secondly, objective misinterpretation ensuring the depiction finds its place in the fundamental order of the work. Their art is characterized by an absence of perspective and
Bosch
¥122.54
在电子游戏发明之前,希罗尼穆斯波希(Hieronymus Bosch)的笔下就已经创作出了恐怖但丑萌的怪物,还带有一点小幽默。他的作品是自信的宣言,有力地挑战了背叛基督教教义之人的精神恐慌。波希生于1450年,死于1516年,他的出生之时正值文艺复兴的高潮时期,也见证了这一时期的宗教战争。中世纪传统和价值观轰然倒塌,为新世纪的到来开辟了道路。在这样的新世纪里,信念失去了力量和魔力。 ?波希开始警告那些不信教者和对上帝丧失了信仰的人——等待是危险的。波希相信所有人必须要有自己的道德选择,他关注地狱、天堂和欲望的主题,才华横溢地挖掘了水果和植物的象征意义,让他的意向充满了强烈的性欲色彩。这本独特的选集展示了波希为引人入胜的作品,小巧的形式也让它成为了一份完美的礼物。
Gustave Courbet
¥122.54
居斯塔夫库尔贝(Gustave Courbet,1819--1877)的出生地奥尔南(Ornans)靠近美丽的杜河峡谷的地方,也正是这个地方,让这个男孩成长为男人,并培养了他对于这片风景的热爱。 在本质上,他是个革命者,天生具有反抗现存秩序和独立的精神;他咆哮和残酷的性格使得他的革命性不仅仅体现在艺术中,也体现在政治上。在这两个方面,他的革命精神不证自明。他到巴黎去学习艺术,但是他却不属于任何一个著名的大师的工作室。在此之前在母国,他只学习了很少的绘画技巧,他更愿意去卢浮宫中学习大师的杰作。初,他的绘画作品还不足以引起任何的反对声音,并被一些美术展览馆收录。而面对之后的《奥尔南的葬礼》,批评家激烈地抨击道:“这是一场伪装的葬礼,在这六米长的画布中,只有啼笑皆非,没有痛哭流涕。”确实,对库尔贝作品真实的攻击便是鲜活的血肉。他真实地刻画了男男女女的真实面貌和他们从事的事情。他笔下的人物,绝非剥夺了个性、理想化类型的男男女女,也绝不是摆着造型来装饰画布。他宣扬真实的、原本的东西,宣称真理才是艺术家追求的目标。所以,在1855年的世界博览会上,他将他的作品从展览厅中取出,放在入口外的一个小木厅旁。在小木厅上他悬挂了一张大写的横幅,上面写着:“库尔贝——现实主义者。”和每一个革命者一样,库尔贝也是位*主义者。他忽视了这样的事实:自然的真理隐藏在不同的伪装下,不同的视角和经历都会对其有所影响。相反,他坚持认为艺术仅仅是自然的复制品,重新选择和排列也就无关紧要了。在追求美的过程中,库尔贝常常选择那些比较丑陋的主题。但是他同样也有审美观,这体现在他的风景画中。这种美感与他深厚的情感相混合,体现在了他的海景画中——他后一幅令人印象深刻的作品。不仅如此,无论是否吸引观赏者,他所有的作品都证实了他是一位强有力的画家,以宽广、自由的姿态,色彩的美感和坚固的颜料,使得他的代表作真实而震撼人心。
Munch
¥61.23
Edvard Munch, born in 1863, was Norway's most popular artist. His brooding and anguished paintings, based on personal grief and obsessions, were instrumental in the development of Expressionism. During his childhood, the death of his parents, his brother and sister, and the mental illness of another sister, were of great influence on his convulsed and tortuous art. In his works, Munch turned again and again to the memory of illness, death and grief. During his career, Munch changed his idiom many times. At first, influenced by Impressionism and Post-impressionism, he turned to a highly personal style and content, increasingly concerned with images of illness and death. In the 1892s, his style developed a ‘Synthetist' idiom as seen in The Scream (1893) which is regarded as an icon and the portrayal of modern humanity's spiritual and existential anguish. He painted different versions of it. During the 1890s Munch favoured a shallow pictorial space, and used it in his frequently frontal p
Michelangelo
¥40.79
米开朗基罗(Michelangelo)的名字不断浮现在西斯廷教堂、阿波罗、丘比特等数不计数的杰作中。在《意大利绘画》(The Italian Painting)这本书中,作者司汤达写道:“在古希腊风物和米开朗基罗之间,没有任何距离,除了或多或少技术娴熟的伪造物。”在《漫步罗马》(Promenade in Rome)一书中,沙特布莱表达了对《圣母怜子像》(Pieta)中那些精致的线条的崇敬之情。诸如司汤达等大连古欧秀的作家将米开朗基罗视为西方艺术复兴的大家之一。毫无疑问,米开朗基罗的作品经历住了时间的考验。在若干年后,米开朗基罗的作品何以能够揭示希腊先驱们的创造性来源?米开朗基罗是创造性的天才和超人,是意大利文艺复兴中无与伦比的艺术家,他的影响力和成就与达芬奇可相媲美。在这本著作中, Jean-Matthieu Gosselin探讨了米开朗基罗所有的身份:雕塑家、建筑师、画家和美术家。
O'Keeffe
¥40.79
In 1905 Georgia travelled to Chicago to study painting at the Art Institute of Chicago. In 1907 she enrolled at the Art Students’ League in New York City, where she studied with William Merritt Chase. During her time in New York she became familiar with the 291 Gallery owned by her future husband, photographer Alfred Stieglitz. In 1912, she and her sisters studied at university with Alon Bement, who employed a somewhat revolutionary method in art instruction originally conceived by Arthur Wesley Dow. In Bement’s class, the students did not mechanically copy nature, but instead were taught the principles of design using geometric shapes. They worked at exercises that included dividing a square, working within a circle and placing a rectangle around a drawing, then organising the composition by rearranging, adding or eliminating elements. It sounded dull and to most students it was. But Georgia found that these studies gave art its structure and helped her understand the basics of abstra
Sargent
¥61.23
Sargent was born in Florence, in 1856, the son of cultivated parents. When Sargent entered the school of Carolus-Duran he attained much more than the average pupils. His father was a retired Massachusetts gentleman, having practised medicine in Philadelphia. Sargent’s home life was penetrated with refinement, and outside it were the beautiful influences of Florence, combining the charms of sky and hills with the wonders of art in the galleries and the opportunities of an intellectual and artistic society. Accordingly, when Sargent arrived in Paris, he was not only a skilful draughtsman and painter as a result of his study of the Italian masters, but he also had a refined and cultivated taste, which perhaps had an even greater influence upon his career. Later in Spain, it was chiefly upon the lessons learned from Velázquez that he found his own brilliant method. Sargent belongs to America, but is claimed by others as a citizen of the world, or a cosmopolitan. Sargent, with the exception
Cassatt
¥61.23
Mary was born in Pittsburgh. Her father was a banker of liberal educational ideas and the entire family appears to have been sympathetic to French culture. Mary was no more than five or six years old when she first saw Paris, and she was still in her teens when she decided to become a painter. She went to Italy, on to Antwerp, then to Rome, andfinally returned to Paris where in 1874, she permanently settled. In 1872, Cassatt sent her first work to the Salon, others followed in the succeeding years until 1875, when a portrait of her sister was rejected. She divined that the jury had not been satisfied with the background, so she re-painted it several times until, in the next Salon, the same portrait was accepted. At this moment Degas asked her to exhibit with him and his friends, the Impressionist Group, then rising into view, and she accepted with joy. She admired Manet, Courbet and Degas, and hated conventional art. Cassatt’s biographer stressed the intellectuality and sentiment app