丰子恺译源氏物语:上中下
¥84.00
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰,在日本开启了“物哀”的时代。《源氏物语》的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,是世界上*早的长篇小说。小说以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事,全书共五十四回,近百万字。所讲述的故事历七十余年,所涉人物四百多位。人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓,反映了平安时代的文化生活和社会背景。此次我社采用的译文为我社上个世纪八十年代以来一直出版的丰子恺译文。丰子恺是中国现代书画家、散文家、翻译家、漫画家。他的翻译典雅流畅,他所翻译的《源氏物语》被公认为经典的版本之一。
艾青诗选
¥18.00
艾青是中国新诗发展史上的一个重要诗人。他1933年带着《大堰河——我的保姆》登上文坛,被称为“吹芦笛的诗人”。艾青的诗受到19到20世纪欧洲象征派、现代派诗人的影响,其书写的内容又与民族的灾难、人民的命运息息相关,将个人的痛苦与欢乐融合在了时代的痛苦与欢乐里。艾青的诗歌中有着鲜明的意象,其中“土地”和“太阳”是中心意象,他借此书写了对中国乡村和民族命运的深切关注,对祖国和人民深沉的爱,对黑暗的憎恶,对光明、理想、美好生活的向往和热烈的追求。本版《艾青诗选》收录艾青从20世纪30年代到80年代各阶段的代表性作品,可以帮助读者更*地了解艾青一生的诗歌创作和诗风转变,感受艾青诗歌中“雄浑的力量”“直截了当的语言”“强烈鲜明的意象”。
周梦蝶诗全集:上下
¥102.00
《周梦蝶诗全集(上下)》收录台湾著名诗人周梦蝶目前可见的全部诗歌作品,按编年顺序以及诗人诗集出版情况,分为《孤独国》(57首)、《还魂草》(54首)、《风耳楼逸稿》(58首)、《十三朵白菊花》(47首)、《约会》(45首)、《有一种鸟或人》(44首)共6辑约300首作品。周梦蝶是当代诗坛的一个异数,他一方面熟练运用现代派诗歌的技巧,一方面又善用中国典故;既赓续古典诗词的悠闲情境,又续写了中国文学新页,对于当代哲理诗,兼具启示之功。诗集全面展现了周公独树一帜的诗风和完整的创作轨迹,极具新诗史价值。另外附有32张插图,很多照片均为首次公,还原一个生动的周公形象。
设计诗
¥19.00
本书为朱赢椿自作诗集,收录数十首以画面传达构成的诗歌。朱赢椿将诗歌用设计的手法制作展现,呈现出画面上的诗意感觉,力图在设计的克制和约束管道中实现创意,用廉价的纸,单纯的字,得以*限度的战线生活中的会心一笑。
名字长诗集锦
¥2.90
本书写出了人生的酸、甜、苦、辣。就像一样的天空,不一样的季节。给人带来的心情也是不一样的。漂泊的情怀空虚无趣,生活的坎坎坷坷……
神曲·地狱篇
¥9.60
长篇史诗《神曲》(约1307—1313)是世界文学史上里程碑式的伟大作品,给中古文化以艺术性的总结,也现出文艺复兴时代人文主义思想的曙光。 本书是中世纪意大利诗人但丁的代表作,作者记叙了自己在幻想中游历地狱、炼狱、天堂三界的故事。通过在这三个地方的所见所闻,从一个侧面反映了意大利从中世纪向近代过渡的转折时期的现实生活和各个领域发生的社会、政治变革,显示了争取人格独立的人文主义光芒,也体现了作者对和平、仁爱以及万物有序的理想的追求。
闲品《漱玉词》:李清照词传
¥11.06
本书全面详尽解读李清照传奇坎坷的一生,将其作品中的欢歌泪水、柔情蜜意、寂寞离愁、飘零孤苦细细体味,让读者在品赏和回味中了解李清照丰富多彩的心灵世界,是一个男人对一位古代红颜跨越千年的追慕,是作者对自己青春岁月的缅怀、对一个美丽幻象的挽歌,是一份阅读诗词时的心灵随笔。
中国意象:寻找一生最美的时光
¥1.99
我是一个来自古中国的孤独的孩子,在秦岭的雨夜迷路,我背着甲骨文与竹简登临终南山,在此守望天下苍苍的河流。古中国的大地,春雪与日光,构成钟鼎文与汉代帛书的精神核心。以雨水,光,泥土和墨抒写的美,是中国的先知与史官们的春秋大义。
中国意象:竹书与汉简
¥1.99
汉语的历史是一条河,木舟和清流,菊花与长风,总让人想起古代的明月、新雪。鱼尾箭,开满海棠花的胡同,古人在写着书信,竹简上刻满故事。春雪落满庭院,青山就在眼前,江流之上,云朵在如水的明净中袅袅远去,我们的古典之旅就从此开始。
六一诗话:我国最早的诗话(国学网原版点注,刘德清审定)
¥1.65
《国学备览》是一套中等规模的古籍丛书。该书经选了先秦至晚清二千多年中国文化史上具有代表性的名著81部,按传统的经、史、子、集四部分类法编排,涉及文学、艺术、历史、地理、科技、蒙学等,既有《大学》、《心经》等短篇名著,也有《史记》、《聊斋志异》等宏章巨制。全书所收均为善本全帙,并经海内外百名专家(庞朴、汤一介、白化文、冯其庸等)整理审阅,随文配有1500多幅相关插图,每部分均撰写了简明提要。这套电子书将以精装精排精编为目的,不断更新书中出现的各类问题,让每一位拥有这本书的国学爱好者都能有更好的阅读体验。对于读者的每一次反馈,我们都合理采纳,精益求精。
故乡的歌
¥19.88
本书是作者的本诗集。其中收录了多年来写作的诗歌(包括新体诗和古体诗)作品,形象而真挚地表达了对故乡的绵长思念、对自然风光的由衷赞美、对悠久文明的深邃思考、对师友情谊的热情歌颂。书中亦收录几篇作者近年来诗歌研究的文章。作者在学术研究上成绩卓著,其诗歌写作实践与诗歌理论研究相映成趣、相得益彰,富有启示意义。
飞鸟集【精装本】
¥36.00
《飞鸟集》是极度浓缩的诗集,冯唐译本用字凝练又不失原文的意境和汁液。冯唐语:诗意不只是在翻译中失去的,诗意也可以是在翻译中增加的,仿佛酒倒进杯子。
诗词集2(套装共2册)
¥10.80
宋词+纳兰容若的情与词
人一生要读的古典诗词(彩图精装)
¥10.90
《人一生要读的古典诗词(超值全彩白金版)(精)》由明道主编,早在三千年前,我们的祖先就创作出 了以“诗三百”为代表的优秀诗篇,此后每个历史时期,诗歌创作都结出了丰硕的成果,其中不少名 篇佳句传诵至今。本书按照时间顺 序,收录了历代在思想上和艺术上具有成就的古典诗词,带你从先秦的田野牧歌之中 采撷快乐与甜美;从两汉辞赋当中感受大汉盛世传奇 ;从乐府诗中体验先民生活的朴素美好;从魏晋诗文中品味中华风骨;从唐诗中倾听盛世 欢歌;从宋词中体会凝结在文字中的 美丽与哀愁;从元曲中获得直抵心灵的感悟;从纳兰词中发现大清词手的词文之美。 ?阅读诗歌,可以提高文化水平和文学修养,还可 以从中汲取智慧,从而实现对心灵和品质的提升。为了帮助读者提高阅读效果,《人一生 要读的古典诗词(超值全彩白金版)(精)》还设置了注 释、赏析等栏目,将难理解的字句作解释,扫除阅读障碍,对经典名篇的内容与主 旨进行传统解析,间或增补一些史实 或诗文旧事,有利于读者更深入地领悟传统文化的意蕴。这是一本古典诗词爱好者的枕边 书,可作囊中之宝、案上之珍。
民国最美的情书
¥7.99
几许甜蜜,让人欲罢不能,欲说还休。而对于那些名重一时的才子佳人而言,他们才华横溢,是才华激起了幽情,还是幽情激发了才思?“教我如何不想她”“但愿你为我多放光明,隔着夜,隔着天,通着恋爱的灵犀一点……”,在思念与爱恋带来的光明与不安中,这些恋人走过了生命的暖春、盛夏、金秋、寒冬,也为自己的生命留下了一段特别的回忆。情到深处别样浓在那些过去的时光里,他们犹如舞台上的青衣一般,挥舞着水袖,倏忽上台,又倏忽退场,却为后世留下了一段段或完满,或凄美,或是让人唏嘘不已的故事。然而无论这段情,终是以何种结局收场,都曾在情深意浓之时,留给当事者一段相当美好的记忆,这是一生的宝藏,而在这一过程中,写下的诗歌,也是别有一番滋味。正如诗中所写的那样:“你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,―你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天!”每一对恋人在情到深处时,彼此都是对方的爱、暖与希望,是万古人间四月天,是彼此生存的重要慰藉,有了彼此,则宇宙从此不再暗淡!相见时难别亦难从离别当中,我们更能深切体会到恋人之间那种难舍难离的真挚情感,正所谓千言万语难道尽,难道是相思苦。这一处相思,两处闲愁,更与谁人说。明朝将离去,为了你,又停留一天;俯在伊耳边细说:爱人呀!我觉得多留一刻也好。多留一刻也好,这一刻里,无尽话语涌到唇边,却又无法言道,只好执手相看,默默不语,以眼神交流那万语千言,与无尽相思意。曾经沧海难为水不是每一段感情都会有着完美的结局,或是因为有缘无分,天各一方;或是因为情海生波,不欢而散,甚至是反目成仇;可惜的是情深不寿,英年早逝,只剩下一方在无边的痛苦中苦苦挣扎。无论是哪一种,这一段情毕竟无法完全泯灭,在双方的一生当中打下了极深的烙印。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,总有那样一段刻骨铭心的情,在我们心中留下灿烂的回忆,那是一生的无价之宝。这一去渺茫音信沉:唤你哭你都不应!英雄呵!归不归由你,只愿告诉我你魂儿在哪里?“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,情愿在巫山的朝云暮雨中,找寻你曾经的身影,为我之心灵留下慰藉。
山之四季
¥32.00
日本生活美学家松浦弥太郎*为推崇的诗人!首次译介到中文世界!! 《山之四季》是松浦弥太郎在《日日100》中严选推荐的好书!真正的百里挑一!! “《山之四季》这本随笔集,记述了高村光太郎的山居生活,优美的文字像是在对孩子娓娓诉说。” “我很喜欢*篇《山之雪》,一次又一次地抄写、朗读。我梦想能在雪夜的山庄住一晚,哪怕一次也好,一边读着高村光太郎的《山之雪》。”--松浦弥太郎《日日100:一百件私人珍爱》 日本近代桂冠诗人高村光太郎山居笔记,15篇文字记录山中隐居生活。 春夏秋冬的四季变换、人与自然的交织交融、新知故人的相知相爱。纯真、质朴、清新。 根据日本中央公论社昭和三十一年(1956)版《山之四季》完整译出,译者毕业于北京大学日语系,译笔精良。
古诗十九首释
¥3.36
《古诗十九首释》收录了朱自清先生的经典学术著作《古诗十九首释》,以及《诗言志辨》的部分章节。在《古诗十九首释》中,朱自清以现代人的学术眼光和审美情趣重新阐释《古诗十九首》,既对诗歌故实进行注解考证,又对诗歌意蕴进行鉴赏批评,形成了朱自清独有的诗歌阐释,成为后人研究的典范。《诗言志辨》则节选了诗言志、诗教、正变三章,重在研究诗论史的发展,是朱自清诗论研究中精粹的部分。
徐志摩散文精品
¥5.00
作为一个唯美主义的诗人和作家,徐志摩一直刻意追求的散文的独特韵味。他善于运用多种修辞技巧来宣泄情感,营造意境,增强散文的艺术表现力。《徐志摩散文精品》收录了徐志摩写的散文作品,包括:《印度洋上的秋思》《泰山日出》《济慈的夜莺歌》等,既注重审美欣赏,也顾及历史文献价值,有助于文学爱好者的鉴赏和研究者寻根溯源。
宋词三百首
¥5.00
文化是一个民族的灵魂,如果没有了自己的文化,那么这个民族就难以立足于世界民族之林,更谈不上实现伟大梦想。中国传统文化就是中华民族的灵魂,实现中国棼,实现中华民族的伟大复兴,必然以中华传统文化的复兴为基础。复兴传统文化,首先要做的事情是重新审视传统文化的精髓,重新认识传统文化的核心价值。在这样的背景下,‘传世经典”带给人们的不仅仅是装帧精美的书籍,而且是中华传统文化精髓的升华,是对传统文化核心价值的再体验,是开启实现“中国梦”之门的一把钥匙,是实现中华民蕨伟大复兴不可或缺的精神食粮之一。
猛虎与蔷薇:徐志摩经典译诗选(彩绘版)
¥4.62
“猛虎与蔷薇”源于英国当代诗人西格夫里?萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。 猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。 《猛虎与蔷薇》是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯、柯尔律治、威廉?布莱克等名家的经典诗歌41篇,并首次配以英文原文和精美插图上百幅,以图文并茂的形式完美呈现《园丁集》《恶之花》《堂吉诃德》等诗篇中爱与人性之美。 另外,本书还选入徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的几篇文章。
灵船
¥39.00
劳伦斯以小说名世,但其诗歌成就绝不亚于小说,有人叹息道:“假若劳伦斯只写诗歌,他一定会被看成是重要的英语诗人之一。”哈罗德?布鲁姆认为:“既亲近布莱克又亲近惠特曼的劳伦斯,是一种视域性绝望的高潮,而这种视域性绝望在我看来似乎是英语伟大诗歌的中心。” 《灵船》收录了劳伦斯《鸟?兽?花》、《三色紫罗兰》、《后的诗》等著名诗集中的重要作品,其中的《杏花》、《蛇》、《灵船》、《阴影》等,都是现代诗歌史上的杰作。

购物车
个人中心

