外语E-Learning:理论与实践
¥16.10
《外语E-learning--理论与实践》由莫锦国所著,主题鲜明,重突出,论述完整,有理论介绍、有案例分析、有技术指导。作者思想敏锐、勇于探索、敢于创新,把自己辛勤的研究成果无私奉献给读者,其精神非常难能可贵。作者介绍了本领域中*的研究成果,并运用新的技术、新的方法、新的理念、新的观、新的整合模式行实践探索,充分挖掘信息技术在外语教学中的优势作用。全书强调学术性、科学性和理论联系实际,力图为阔外语教育信息化理论研究与技术在外语课程中的整合实践的视野,启迪外语教育改革的新思考,为建立中国外语教育信息化的科学体系作出积极有益的探索。
汉语语料库的建设及应用
¥18.20
由郭曙纶编著的《汉语语料库的建设及应用》为笔者多年从事该领域研究的一个小结。本书二至三章讨论汉语语料库的建设,主要为汉语切词词典的加工及语料库加工规范;四至七章讨论汉语语料库的应用,主要为基于语料库的汉语字词统计与分析、语料库技术在对外汉语教材研究中的应用等。 愿《汉语语料库的建设及应用》的问世能抛砖引玉,为对汉语语料库建设及应用感兴趣的本科生、研究生以及相关领域的工作者和研究者提供有益的参考。
中国认知语言学研究论文集系列:认知语义学研究
¥33.60
“中国认知语言学研究论文集系列”精选了近20年来国内语言类刊物上发表的有关认知语言学的代表性论文,共有五个分册。本系列集中展示了中国认知语言学研究的发展过程和相关成果。为国内语言学研究者,语言专业教师和学生提供了学习认知语言学基本概念和基础理论、了解中国认知语言学研究历史和现状的重要文献。 由张辉主编的《认知语义学研究》选编了国内语言类核心刊物上近20年来发表的相关论文34篇,分为“原型理论与范畴化理论”,“非范畴化理论 ”、“多义现象的认知研究”,“认知事件理论研究”,以及“概念语义学,框架语义学和其他研究”五个部分。《认知语义学研究》所选论文集中反映了我国学者在这一领域取得的优秀成果,对认知语义学研究具有重要的学术价值。
外语学术普及系列:什么是新批评
¥12.60
《什么是新批评》围绕新批评这一主题展,探讨了新批评理论的形成、发展、消亡以及重新引起人们兴趣的过程,并且阐述了其理论背景、分期等概念,对新批评中的一些容易混淆的概念与说法行了较为详尽的评介。《什么是新批评》对于普及新批评念具有十分重要的意义。
语性理论与文学翻译:高健翻译理论与实践研究
¥17.50
“英国文学专史系列研究” 我国*套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书*、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品进行深入探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 《英国女性小说史》旨在揭示英国女性小说的发展与演变,将女性小说从英国小说的元叙事中剥离,作为独立的文学样式加以研究。本书在历史、文化及艺术三个视角构建的框架中对英国女性小说展开论述,既探讨美学价值,由关注女性主义思想。作者通过对英国女性小说的基本主题、艺术形式、创作技巧和语言风格的*考察,不仅揭示了女性小说与女性意识之间的辩证关系,而且还探讨了女性小说家的女性主义文化建构在视角上的超越性和叙事艺术上的独特性,并对英国女性小说的艺术成就和社会影响作了客观评价。
外教社博学文库:论词之意境及其在翻译中的重构
¥26.60
作为一代之文学,词体翻译所获关注与其在文学史上的地位极不相称。译本很少,翻译研究更是寥若晨星,且现存研究又多将词作为诗的附属一并探讨。《论词之意境及其在翻译中的重构》作者吴珺如意识封词境与诗境的差异,认为词境的独特之处在于幽微要眇、言长意远。因此,如何克服诸多障碍从而在翻译中重构词境,以及如何评估译文是否成功地再现了原词的意境,是本书试图回答的两个主要问题。至于回答得是否恰当,是否充分,则留待读者去评判。
外教社博学文库:《红楼梦》亲属称谓语的英译研究
¥14.00
为展示学术研究的*新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。 本书是对《红楼梦》的两个译本——乔利译本和霍克斯译本——进行的描述性研究。作者选取《红楼梦》中的亲属称谓语及其翻译作为切入点,首先在微观层面对《红楼梦》中的亲属语及其翻译进行量化统计和对比研究,分析两种译本的各自特点,然后再描述学的翻译学的宏观层面,结合社会语言学的理论和历史背景,探讨产生这种差异的社会和历史原因。
翻译研究新视角——2009年全国翻译高层研讨会论文集
¥33.60
本书为苏州大学外国语学院与《上海翻译》编辑部联合主办的2009年全国翻译高层研讨会论文集。来自全国各地(包括香港和澳门地区)的80余所高等院校和研究所的169名学者参加了研讨会并提交了论文全文或摘要。会议共分五个讨论专题:翻译研究的发展趋势和动向、翻译批评研究、典籍英译研究、文学翻译研究、翻译教学研究。本论文集精选出44篇优秀论文,分为“翻译理论”、“文学翻译”、“典籍英译”、“应用翻译”、“翻译教学”几个部分,旨在与译界同仁共享国内翻译界的*新研究成果。
予格转换:习得问题及其理论意义
¥12.60
该书考察了英语本族语者和中国高水平英语学习者关于英语予格转换的语法表征问题。研究的主要目的是验证天生论和认知论这两种对立的语言理论关于予格论元结构表征和习得的假设。研究发现, 英语的可转换与不可转换予格动词之间没有明确的界限,中间存在相互交叉的灰色地带。予格动词的语义限制对予格结构表征的影响证据不足。予格结构的频率影响其接受程度。母语迁移并不对中国学生的英语予格结构的习得产生系统性的影响。 该研究基本上支持以概率为基础的认知语言学派的观点。成人的语法表征具有模糊性。母语习得和二语习得在很大程度上受到语言实际使用的影响。同时,习得者的认知能力也在定程度上构建允许个体差异的、具有一定模糊性的、动态的语法表征休系。
托福词汇词根+联想记忆法(2023新版)
¥39.99
《托福词汇词根+联想记忆法》收录近4300个托福核心单词,提供大量派生词、同义词、形近词和同源词。全书总计约8000词汇量,单词采用正序编排。 本书以“词根 联想”记忆法为主,辅以大量与真题难度相当的例句,帮助考生结合语境记单词。同时,书中配有生动幽默的漫画插图,将原本枯燥的单词记忆变得轻松、有趣。 本书提供丰富的线上学习资源,包含单词配套录音、背词小程序及加油包学习手册。其中,加油包收录记忆托福单词需要掌握的400多个词根、词缀,2700余条真题短语,近3000个托福学科词汇等实用的学习内容。该手册作为词汇书的有效补充,帮助考生提升单词记忆效率,强化对短语的积累和使用,为备考雅思下更坚实的基础。
外教社博学文库:全球化语境下的译者素养
¥24.50
全球化给翻译带来了无限机遇,并提出了新的挑战。《全球化语境下的译者素养》由潘卫民所著,分为七章,从双语能力、翻译理论、翻译技巧三方面,讨论了全球化时代对译者的要求;论证了三者之间的关系,分析了全球化与翻译现状、主要问题以及应对办法;提出了全球化时代译者应强化语言能力、培养翻译技能、增强文化意识、掌握现代工具;并以实例证明理论对实践的指导功能,用格式塔美学理论解读分析《水浒传》两种英译本。 全书例证翔实,语料丰富。对从事翻译教学和研究的教师、研究人员以及相关专业研究生具有参考价值。
现代语言学丛书:比较词源研究
¥12.60
本书为伍铁平先生多年来在比较词源研究领域的论文成果,探讨了中外多种语言词汇的起源、演变,相互关联及地理分布,从而展示了语言对世界文化的贡献,以及词源学研究对于社会、文化、教学等方方面面的重要意义。 全书引经据典,对语言词汇追根溯源,跨度数千年,分析了词汇演变和传播的历史程;同时旁征博引,深浅出.运用数十种语言的词汇加以对比,阐明关联和同异,全面地展现了比较词源学的概貌
国家哲学社会科学规划项目:艾丽丝·默多克小说研究
¥31.50
本书通过详尽分析艾丽丝·默多克的九部小说,全方位、多层次地阐述了默多克的创作思想、小说理论和艺术风格,介绍、界定和阐发了所涉及的哲学、伦理学观念,并廓清和梳理了默多克在思想上与柏拉图以降一系列经典哲学家的传承关系。《艾丽丝·默多克小说研究》逻辑严密,见解独到,对英美文学专业研究生和教师有很高的参考价值,适合文学研究者、创作者和爱好者阅读和借鉴。
外语学术普及系列:什么是语言学
¥12.60
语言学作为一门独立的学科始于19世纪上半叶,并在20世纪得到了飞速发展,形成了流派林立、诸说纷呈的繁荣景象,对人们生活的方方面面都产生了重要影响。戴炜栋主编的《什么是语言学》共囊括68个问答,涉及语言学发展历史、主要流派、语言学分支、语言学主要研究方法、第二语言研究概述、语言学和外语教学等六大部分,涵盖了语言学的各个方面。《什么是语言学》对于普及语言学的基本理论和发展动态具有重要意义,可以帮助感兴趣的初学者全面认识语言学的概貌。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究
¥30.10
刘岩、马建军、张欣等编著的《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》简要追溯20世纪英国和美国女性文学的发展历程,详细解读其中具有代表性的女性作家、作品,运用女性主义、符号学、伦理学、酷儿理论、精神分析、文化研究、新历史主义等批评方法,《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》讨论空间、语言、权力、女性身体、女性主体、性别身份、两性关系等文学主题,以体察女性作家在书写女性经验时采纳的文学手段和写作策略。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:篇章视点回指语用论
¥18.20
刘礼编著的《篇章视回指语用论——一项以汉英长距离反身代词为中心的对比研究》旨在考察汉英语篇中长距离反身代词的功能特,特别是其篇章视回指功能。全书采用“对比功能分析”模式,重讨论了长距离反身化、篇章视回指、理论框架和研究方案、汉英篇章中的视回指式对比、翻译中汉语反身代词与其英语对应用语对比、汉英反身代词篇章功能的语用阐释等内容。 《篇章视回指语用论——一项以汉英长距离反身代词为中心的对比研究》内容翔实丰富,不乏新的学术思想、理论见解和研究方法,作为语言学论著,对于高等院校及其他机构的语言学专业研究生、教师、研究者均颇有参考价值。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:美国电影塑造的中国女性形象:1990-2001
¥23.80
在全球化背景下,外国语言文学研究具有关注社会的精神与物质、探究人类的存在与发展、促中外文化交流、繁荣发展中华文化、弘扬普世价值的重要使命。本丛书从我们在教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题手,行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴。 本书选择l990年一2001年问共8部以中国女性为主角的美国电影,对比好莱坞的银幕经典,探循中国女性形象的历史演变。这些从被动服从到主宰自我命运的中国女性形象被赋予了不同的功能和含意,揭示了新的历史、文化语境下美国社会对自我/他者之间主观建构关系的反思。这些杂糅着“新”“旧”价值、徘徊在传统和现代之间的中国女性形象隐喻了美国大众面对中国崛起时的集体焦虑和自我安慰。
四级翻译强化训练200题
¥12.99
全书分为两部分:部分为强化翻译基础。该部分剖析了汉英双语的差异,讲解了适合四级翻译考试的翻译步骤和技巧,梳理了四级英语常用语法和句式,方便考生短时间内掌握翻译理论和技巧。第二部分为强化翻译200题,含综合练习120题、真题练习30题和考前练习50题。其中170题为原创段落翻译,30题为具有代表性的真题翻译,题量丰富。综合练习120题解析详尽。全书译文地道,方便考生对照参考译文找出自身不足,查漏补缺。附录部分汇总了约400条四级翻译常用词汇。此外,综合练习120题附赠“知识小贴士”,拓展相关话题的知识,扫描封底二维码即可获取。
(23下)大学英语四级考试超详解真题+模拟
¥25.99
备战2023年12月四级考试,《大学英语四级考试超详解真题 模拟》全新改版上市。该试卷包含13套超详解真题、5套标准模拟题和6套刷题卷,额外附赠3个纸质版学习手册:《四级分题型强化训练》(含25篇预测作文、10套听力强化训练、5篇长篇阅读训练和20篇精选段落翻译);《四级备考核心词汇》(含1000多个分题型核心词汇和550多个新闻听力词汇);《四级口语考试备考指南》(含考试说明、考试须知、考试样题、口试技巧和两套口试模拟题)。 本试卷从考生答题角度出发,根据已知线索推导答案,多角度解析考题,注重培养考生的答题技巧,提高学生的实战能力。每次考试的真题题目和解析分装订,更加方便读者使用。“超详解”是本套试卷的特色,真题试卷中所有题干和选项、阅读文章均配有翻译,帮助考生定位答题线索。阅读概括文章主旨大意,仔细阅读提供重难词汇及短语释义,帮助考生扩充真题词汇储备。各套试卷均配有答案速查,方便考生核对答案。合理的真题 模拟题组合搭配,详细的答案解析,从读者阅读体验角度出发的版式设计,铸就了这套试卷的高品质。相信这套“超详解”试卷能帮助广大考生更好地备考四级考试。 本套试卷附赠丰富的在线学习资料,内含所有试卷的听力音频(真题均为考场录音)、真题听力原文的译文、6套刷题卷解析、100篇VOA&BBC原声听力及听力原文、电子版答题卡。新东方经验丰富的四、六级授课老师还精心录制了真题配套视频课程(考生可以扫描每套真题试卷最后一页、真题解析相应题型处的二维码或者封底的“配套音视频及附赠资料”二维码获取,手机端和电脑端均可收看)。另外,考生可在电脑端登录封底标注的下载地址免费下载所有音频及其他资料,还可以扫描封底“配套音视频及附赠资料”二维码免费获取。
雅思语法完全解读
¥29.94
本书立足雅思考试,准确把握考试语法现象及常考知识,涵盖大量语法及翻译练习题,帮助考生学以致用。附录包含的丰富词组搭配,使学生学会地道表达,了解考试真题句型。
GRE词汇终结者
¥41.88
《GRE词汇终结者》针对GRE备考,为考生提供解决背单词问题的优势路径: 1. 选词精准:所有单词都选自GRE 真题,共计5 000 多个GRE 单词,尤其是2014—2018 年*的真题词汇也包含在其中,足以满足GRE 考试对于词汇方面的需求。 2. 释义完备:单词的英文释义主要源自GRE 官方指定词典,即《韦氏大学英语词典》(Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary)中的释义,我们对每个词的韦氏英文释义行了筛选和整理,选出GRE 常考的释义编本书中;而单词的中文释义主要源自《柯林斯英汉双解大词典》和《朗文当代高级英语辞典》,并与每条已选出的英文释义行逐个的匹配。二者的结合完美覆盖了GRE 单词的考法,帮助考生节省时间。只需一本《GRE 词汇终结者》,你在复习的时候就无须盲目地四处搜寻单词释义。 3. 背词高效:在本书中,我们完全舍弃了四、六级考试大纲中收录的词汇以及大部分简单的托福词汇,以便考生高效地复习GRE 考试中高频和重要的词汇。 4. 理解方便:本书适当地选取了重要单词的近、反义词作为补充,帮助考生更好地理解单词的释义和用法。 根据上述GRE 单词的学习方法,再配合本书精准选出的GRE 单词及针对GRE 考法的释义,相信考生们能够高效地搞定GRE 单词的复习。

购物车
个人中心

