外语学术普及系列:什么是新批评
¥12.60
《什么是新批评》围绕新批评这一主题展,探讨了新批评理论的形成、发展、消亡以及重新引起人们兴趣的过程,并且阐述了其理论背景、分期等概念,对新批评中的一些容易混淆的概念与说法行了较为详尽的评介。《什么是新批评》对于普及新批评念具有十分重要的意义。
语性理论与文学翻译:高健翻译理论与实践研究
¥17.50
“英国文学专史系列研究” 我国*套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书*、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品进行深入探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 《英国女性小说史》旨在揭示英国女性小说的发展与演变,将女性小说从英国小说的元叙事中剥离,作为独立的文学样式加以研究。本书在历史、文化及艺术三个视角构建的框架中对英国女性小说展开论述,既探讨美学价值,由关注女性主义思想。作者通过对英国女性小说的基本主题、艺术形式、创作技巧和语言风格的*考察,不仅揭示了女性小说与女性意识之间的辩证关系,而且还探讨了女性小说家的女性主义文化建构在视角上的超越性和叙事艺术上的独特性,并对英国女性小说的艺术成就和社会影响作了客观评价。
中国认知语言学研究论文集系列:心理空间理论和概念合成理论研究
¥36.50
“中国认知语言学研究论文集系列”精选了近20年来国内语言类刊物上发表的有关认知语言学的代表性论文,共有五个分册。本系列集中展示了中国认知语言学研究的发展过程和相关成果,为国内语言学研究者、语言专业教师和学生提供了学习认知语言学基本概念和基础理论、了解中国认知语言学研究历史和现状的重要文献。《心理空间理论和概念合成理论研究》共精选裒辑了32篇论文,鉴于诸论文内容的广泛性和交叉性,本文集未作论题分类,仅分别根据中外作者姓氏的拼音字母顺序排列,其中国内学者的28篇论文反映了我国当前在心理空间理论和概念合成理论方面的研究现状,具有重要的学术参考价值。
国家哲学社会科学规划项目:艾丽丝·默多克小说研究
¥31.50
本书通过详尽分析艾丽丝·默多克的九部小说,全方位、多层次地阐述了默多克的创作思想、小说理论和艺术风格,介绍、界定和阐发了所涉及的哲学、伦理学观念,并廓清和梳理了默多克在思想上与柏拉图以降一系列经典哲学家的传承关系。《艾丽丝·默多克小说研究》逻辑严密,见解独到,对英美文学专业研究生和教师有很高的参考价值,适合文学研究者、创作者和爱好者阅读和借鉴。
外语学术普及系列:什么是语言学
¥12.60
语言学作为一门独立的学科始于19世纪上半叶,并在20世纪得到了飞速发展,形成了流派林立、诸说纷呈的繁荣景象,对人们生活的方方面面都产生了重要影响。戴炜栋主编的《什么是语言学》共囊括68个问答,涉及语言学发展历史、主要流派、语言学分支、语言学主要研究方法、第二语言研究概述、语言学和外语教学等六大部分,涵盖了语言学的各个方面。《什么是语言学》对于普及语言学的基本理论和发展动态具有重要意义,可以帮助感兴趣的初学者全面认识语言学的概貌。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究
¥30.10
刘岩、马建军、张欣等编著的《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》简要追溯20世纪英国和美国女性文学的发展历程,详细解读其中具有代表性的女性作家、作品,运用女性主义、符号学、伦理学、酷儿理论、精神分析、文化研究、新历史主义等批评方法,《女性书写与书写女性:20世纪英美女性文学研究》讨论空间、语言、权力、女性身体、女性主体、性别身份、两性关系等文学主题,以体察女性作家在书写女性经验时采纳的文学手段和写作策略。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:篇章视点回指语用论
¥18.20
刘礼编著的《篇章视回指语用论——一项以汉英长距离反身代词为中心的对比研究》旨在考察汉英语篇中长距离反身代词的功能特,特别是其篇章视回指功能。全书采用“对比功能分析”模式,重讨论了长距离反身化、篇章视回指、理论框架和研究方案、汉英篇章中的视回指式对比、翻译中汉语反身代词与其英语对应用语对比、汉英反身代词篇章功能的语用阐释等内容。 《篇章视回指语用论——一项以汉英长距离反身代词为中心的对比研究》内容翔实丰富,不乏新的学术思想、理论见解和研究方法,作为语言学论著,对于高等院校及其他机构的语言学专业研究生、教师、研究者均颇有参考价值。
外教社博学文库:论词之意境及其在翻译中的重构
¥26.60
作为一代之文学,词体翻译所获关注与其在文学史上的地位极不相称。译本很少,翻译研究更是寥若晨星,且现存研究又多将词作为诗的附属一并探讨。《论词之意境及其在翻译中的重构》作者吴珺如意识封词境与诗境的差异,认为词境的独特之处在于幽微要眇、言长意远。因此,如何克服诸多障碍从而在翻译中重构词境,以及如何评估译文是否成功地再现了原词的意境,是本书试图回答的两个主要问题。至于回答得是否恰当,是否充分,则留待读者去评判。
外教社博学文库:《红楼梦》亲属称谓语的英译研究
¥14.00
为展示学术研究的*新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。 本书是对《红楼梦》的两个译本——乔利译本和霍克斯译本——进行的描述性研究。作者选取《红楼梦》中的亲属称谓语及其翻译作为切入点,首先在微观层面对《红楼梦》中的亲属语及其翻译进行量化统计和对比研究,分析两种译本的各自特点,然后再描述学的翻译学的宏观层面,结合社会语言学的理论和历史背景,探讨产生这种差异的社会和历史原因。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:美国电影塑造的中国女性形象:1990-2001
¥23.80
在全球化背景下,外国语言文学研究具有关注社会的精神与物质、探究人类的存在与发展、促中外文化交流、繁荣发展中华文化、弘扬普世价值的重要使命。本丛书从我们在教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题手,行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴。 本书选择l990年一2001年问共8部以中国女性为主角的美国电影,对比好莱坞的银幕经典,探循中国女性形象的历史演变。这些从被动服从到主宰自我命运的中国女性形象被赋予了不同的功能和含意,揭示了新的历史、文化语境下美国社会对自我/他者之间主观建构关系的反思。这些杂糅着“新”“旧”价值、徘徊在传统和现代之间的中国女性形象隐喻了美国大众面对中国崛起时的集体焦虑和自我安慰。
美丽英文:出发,去人间美好的地方(随时随地读经典学英语)
¥14.99
我们在这个地球上都只拥有有限的时间,没有人知道什么时候会结束。你真的想一生都待在同一城市或城镇,而不是像别人那样去结识新朋友、品尝新食物,去领悟和体验生活吗?曾有那么一刻,我们都幻想过:去一个地方,青山绿水,碧海蓝天;过一种生活,简单自由,平静祥和。 趁年轻,赶快上路吧;身体和灵魂,总有一个要在路上。
美丽英文:孤独提案(随时随地读经典学英语)
¥14.99
那些曾经拥有的,不要忘记;那些不能得到的,更要珍惜;那些属于自己的,不要放弃;那些已经失去的,留作回忆…… 《美丽英文:孤独提案》精选了篇篇关于自信、乐观、成长、勇敢等美文故事和哲理散文,文章优美精炼,引人深思,让读者在学习英文佳作的同时,感受到一种沁入心田的阳光力量——即使一个人,也能有好时光。
美丽英文:前瞻(随时随地读经典学英语)
¥14.99
在追忆中成长,在展望中坚强,在沉淀中重生。 在漫长的追梦之旅中,我们必须一次又一次选择成长,一次又一次克服恐惧。本书围绕这一主题,精选了关于学业、情感、青春、选择等美文故事和实用性文章,为读者提供了成长过程中必要的指导和建议;带领我们在追忆中成长、在展望中坚强、在沉淀中重生,指引我们去寻觅当下的平静、管理自己的人生、选择更好的未来。就让我们在文字的馨香中回味过去、感受当下、放眼未来,让明天的路走得更加精彩!
读经典学英语(套装共10册)
¥144.99
《读经典学英语》(套装共10册)由10册中英双语文章组成,其中有原汁原味的英文箴言原作,有浪漫感人的爱情故事和唯美散文,也有精彩不断的异域风情、千奇百怪的文化知识、美丽动人的景观及不可不知的风俗习惯,还有令人难以忘怀的经典故事及电影长河中极具代表的感人对白。 不管是学习英语拓展词汇,还是品读英文文化的精粹,《读经典学英语》(套装共10册)都能帮助我们在异域文化中痛快徜徉,在感悟中得到面对生活的力量,不需要死记硬背,通过对经典佳作的感悟,辅以重点词汇释义和文化背景知识等更丰富的拓展阅读,帮助我们更了解英文,更喜欢英文,更精通英文。
The Happy Prince 快乐王子(英文原版)
¥9.99
《快乐王子The Happy Prince》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的暖心童话作品,讲述了生前无比快乐的王子,因死后被树立为华丽雕像而目睹了不同阶层的人民所过着的截然不同的生活,为城民充满苦难的生活感到痛心难过。而这时他遇见了一只即将飞往印度过冬的燕子,在燕子的帮助下他开始救助自己的城民……
The Little Prince小王子(英文原版)
¥9.99
《小王子The Little Prince》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于创作的短篇小说,是一本写给大人看的童话。故事以人称“我”——一个坠落撒哈拉沙漠的飞行员的视角讲述了来自外星球的金发小王子的故事,小王子来自B612星球,因为他所爱的玫瑰花他离开了自己的小小星球,地球是他太空漫游的·后一站,在此之前他已经去过了住着国王的星球、住着自负的人的星球、住着点灯人的星球、住着商人的星球等六个星球,故事记录了属于小王子独特的冒险记忆。
新编整合营销
¥24.50
经济全球化使现代营销在各个方面正发生着翻天覆地的变化。整合营销作为一种新兴的营销观念,已经从理论走向实践。并深刻地影响着现代营销的发展。 本书根据中国的整合营销实际撰写。在《整合营销》一书的基础上修订、补充而成,具有以下特:(1)综合论述整合营销基本理论以及与传统营销之间的相互作用和相互联系:(2)密切结合中国市场营销的实际,突出整合营销的应用性和实践性;(3)修订、补充的。整合营销中的组织制度构建”、“关系营销”等章节是整合营销的重要组成,使本书更具针对性。 本书可以作为高等院校企业管理,市场营销、公共关系专业研究生,本科生的教材或辅导材料。也可以作为广大企业经销者在从事市场营销工作时的学习和参考材料。
翻译学理论的系统构建: 2009年青岛“翻译学科理论系统构建高层论坛”论文集
¥27.30
本论文集是2009年青岛“翻译学学科理论系统构建高层论坛”的成果,收录了来自我国内地及港澳地区31位著名翻译研究学者的29篇论文。这些论文从翻译学学科理论的构建历史、翻译学研究的哲学之维和文化之维、理论构建中的多种视角和方法途径及翻译史论、批评和实践等多个方面,系统地、多角度地论述了翻译学作为一门特殊的学科在其理论体系构建方面碰到的问题,展现了翻译学学科理论研究的方向、崭新的研究视角与方法。
翻译与跨文化交流:嬗变与解读
¥38.50
本书为第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会(台湾辅仁大学,2009年1月)论文集。中国内地与台湾、香港、澳门等地70余位专家学者参加了本次会议,并提交了书面论文。本次会议以“翻译与跨文化交流的嬗变与解读”为主旨,研讨议题主要包括: (1)翻译理论研究的嬗变与解读; (2)翻译、跨文化与跨学科研究;(3)社会、文化、交际、语言与翻译生态系统研究; (4)翻译理论与翻译实践研究; (5)海峡“两岸四地”的翻译行业与交流合作研究等。依照研讨会的专题重,本论文集由翻译学发展研究、翻译理论研究、翻译研究、翻译与跨文化研究、翻译教学研究5大部分组成。
跨文化交际与传播中的身份认同(一):理论视角与情境建构
¥25.20
跨文化研究系列为上外跨文化研究中心主编的一系列跨文化交际与传播研究专著。专著以论文集的形式,分专题讨论了诸如价值观、文化视角、文化传播等跨文化交际主要议题,作者为国内外学界的知名学者。本书为系列图书之一。
世界知名语言学家论丛(第1辑)语法学习与教学
¥47.60
Rod Ellis是世界知名语言学家。先后在全球多所大学任教,四十多年来一直致力于英语教学和研究。尤其在二语习得领域成就斐然。本书汇集了作者自1982年至2006年问在探讨语法学习与教学方面撰写的精华篇章。尤其展现了作者在研究如何将语法教学与语法学习行有机结合方面取得的丰硕成果,对国内外广大英语教师的教学研究与实践必有裨益。

购物车
个人中心

