国家哲学社会科学规划项目:时事篇章跨文化对比研究
¥39.90
杨敏主编的《时事篇章跨文化对比研究》从跨文化对比语篇分析、功能语篇分析、批评性语篇分析、修辞语篇分析等不同视角,介绍了语篇分析的主要理论框架,并将这些理论应用于多种新闻语篇分析的实践中,融理论与实践为一体。《时事篇章跨文化对比研究》实例丰富多样,涵盖国际政治新闻、社论、领导人讲话、足球评论等不同语篇类型,对该领域的广大读者必有裨益。
外教社博学文库: 英汉语通感隐喻对比研究
¥18.20
《英汉语通感隐喻对比研究》从通感隐喻角度对人类认知方式的共性和个性做出了一步的探索。通过对英语和汉语诗歌中的通感隐喻行大规模的搜集整理和对比分析,探究英汉语通感隐喻源域和目的域之间的搭配关系和迁移方向,发掘出英汉语通感认知模式的共有规律及各自特,并据此深剖析通感现象的普遍认知机制,以及通感文化个性的美学和哲学根源。《英汉语通感隐喻对比研究》研究的具体问题包括:(1)英汉语通感隐喻的认知共性;(2)英汉语通感隐喻的文化个性;(3)通感现象的认知机制和认识论启示;(4)英汉民族不同的美学思想和哲学传统对通感认知模式的具体影响。本书由王宇弘著。
外语教学与学术研究论文精选
¥19.60
本书为外语教学与学术研究论文精选。
外教社博学文库:中美官方话语的比较研究
¥18.20
上海外语教育出版社始终坚持“服务外语教育、传播先文化、推广学术成果、促人才培养”的经营理念,凭借自身的专业优势和创新精神,多年来已推出各类学术图书600余种,为中国的外语教学和研究做出了积极的贡献。 为展示学术研究的*动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,其问世必将为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供又一宝贵的学术资源。
外国文学研究论丛
¥24.50
《外国文学研究论丛》收录阿拉伯文学的研究论文七篇、德语文学三篇、俄语文学五篇、法语文学三篇、日语文学五篇,以及澳大利亚、加拿大、南非、印度等非英美国家的英语文学七篇。作者中既有相当知名的中坚教授学者,也有大多有着文学博士学历的、活跃在外国文学教学研究领域的中青年生力军。《外国文学研究论丛》撰文作者治学态度认真严谨,奉上了很多高质量的论文。这些论文中处处都闪耀着作者思想的火花。论文内容有理论的探讨,也有篇章的解读分析;有提纲挈领的客观概述,也有精细深刻的微观评;有新认识、新见解的阐述,也有从新视角对名著的深解读。这些文章为今后研究的提供了铺垫、启示或思路,体现了作者们的功力。通过这些论文,我们可以一窥我国学者对于外国文学研究成果。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:语码转换
¥29.40
本书旨在研究人们日常语言交流时在两种或更多语言之间作转换的语言现象一一语码转换。《语码转换》探讨的重包括:区别与语码转换有关的几个主要概念:探索一个句子中会出现语码转换的位置;剖析大脑怎样操控两种语码的转换;分析语码转换有哪些实用的交际功能;讨论语码转换在外语教学中的应用;关注书面语码转换的研究;介绍语码转换的研究方法。通过阅读本书,对语码转换感兴趣的读者,特别是外语专业的教师和学生,必能全面深地了解语码转换这一重要的语言交际资源,更好地展相关研究,从中受益。
多元化图景下的中国外语教学与研究:第四届中国外语教学法国际研讨会论文集
¥33.60
本书为第四届中国外语教学法国际研讨会论文集,探讨了多元化图景下的中国外语教学与研究。
英美文学研究论丛(第14辑)
¥25.20
《英美文学研究论丛第十四辑(2011年春)》,本书内容:包括对学术要有一种爱;叶芝、庞德、亚洲与身体音乐;儒家伦理、庞德的现代主义和中国新儒学……
中国认知语言学研究论文集系列:认知语用学研究
¥31.50
“中国认知语言学研究论文集系列”精选了近20年来国内语言类刊物上发表的有关认知语言学的代表性论文,共有五个分册。本系列集中展示了中国认知语言学研究的发展过程和相关成果,为国内语言学研究者,语言专业教师和学生提供了学习认知语言学基本概念和基础理论,了解中国认知语言学研究历史和现状的重要文献。 《认知语用学研究》由吴炳章和徐盛桓主编,选编了国内语言类核心刊物上近20年来发表的相关论文33篇,汇聚了中国语用学研究领域近年来取得的丰硕成果,分为“关联理论”、“应用研究”、“认知语境”和“语用推导机制”四个方面。全书不仅回顾了中国语用学近年来的研究现状,同时对存在的问题和不足行了深剖析,并对该学科今后的发展前景行了展望。《认知语用学研究》对认知语用学研究具有重要的学术价值。
英国文学专史系列研究:英国短篇小说史
¥26.60
“英国文学专史系列研究”是我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关素以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品行深探讨、本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以宏观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具有专业性和学术性的视角分别阐述了英国文学上述五个领域的体系与精华,揭示其演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 由李维屏编著的《英国短篇小说史》借鉴文学史研究的成熟模式,结合短篇小说的艺术特色,对英国短篇小说的起源和发展行系统研究。《英国短篇小说史》不仅全面介绍和评述英国各个历史时期的重要作家和作品,而且对这一独立文学体裁的美学原则、谋篇技巧和解读方式做了全面介绍。作者借鉴了*的小说理论和以往长篇小说研究的经验与方法,对短篇小说文体的艺术特征和美学价值行深的剖析。在全面揭示英国短篇小说发展轨迹的同时,作者不仅多视角、多层次地探讨了各个时期短篇小说的思想主题、人物特征、艺术形式和叙事风格,而且还论述了它与长篇小说之间的互动关系。
外教社博学文库:情景喜剧的幽默翻译研究
¥14.00
情景喜剧的幽默属于由画面、有声语言等多维表意符号融合而成的电视幽默,与传统幽默有很大差异,因而其翻译具有更为复杂的特殊性。《情景喜剧的幽默翻译研究》采用定性与定量研究相结合的方式,尝试从翻译视角下对情景喜剧的幽默类型行细分,着重探讨言语幽默中文字游戏类幽默和文化专属类幽默的翻译。通过基于五部美国热门情景喜剧汉译作品自建的语料库,本书剖析了翻译策略与剧中文化幽默含量、译制方式、喜剧主题、译者的观众意识、幽默重构的可行性等因素之间的有机关联。这一研究可为影视剧中幽默的翻译提供理论与实践依据。
英国文学专史系列研究:英国文学批评史
¥22.40
“英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品行深探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 李维屏等编著的《英国文学批评史》旨在全面追溯英国文学批评的历史轨迹,深刻揭示其从零敲碎到自成体系,从单个文类研究到整体文化研究、从个人心得到学科体系的发展脉络。本书以历史为经,以文类和流派为纬,系统阐述英国诗歌、戏剧、小说批评的嬗变及文论的发展。作者不仅对文艺复兴时期以来文学批评家的观、理论和评论作了认真梳理,而且对文学批评与多元文化批评的关系、文学批评与文学创作的关系等问题作了有益的探讨。
英国文学专史系列研究:英国传记发展史
¥24.50
《英国传记发展史》旨在全面阐述英国传记文学从早期圣徒传到当代传记作品的演变和发展,揭示各个时期传记文学的思想内涵和艺术特征,并探讨传记文学与其他文学样式之间的关系以及传记文学的文学价值和历史作用。本书全面梳理了自文艺复兴时期以来的传记作家与作品,充分揭示了英国传记文学的传承关系及理论发展,并着重探讨了数十位传记作家的思想及其作品的文化意义和社会影响,从而使读者一书在手,英国传记文学的来龙去脉尽收眼底。本书由唐岫敏等著。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:翻译家林语堂
¥24.50
“全球化背景下的外国语言文学研究丛书”:作者从教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题入手,进行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴! 林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译上占有极为重要的地位。本书作者设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展开对翻译家林语堂的深入研究。本书对中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。
英汉对比与翻译研究:二元·多元·综合——翻译本质与标准研究
¥54.60
本书为系列文集之七,共选收737篇重要论文,其Bb7篇为我国翻译理论史上的名篇,其余为30年来在翻译本质和翻译标准研究方面有重要影响的文章。本书共分四部分:翻译的本质:多棱镜下的译学基本范畴;翻译价值观:对翻译标准的不懈追求;翻译价值观:多元视野中的翻译评价;翻译价值观:对翻译的伦理学探究。本书所收论文反映了翻译本质和翻译标准研究方面传统与现代的衔,反映了这一领域近些年来的重要展以及可能的发展方向。本书具有重要的文献价值,为翻译学和应用语言学专业研究和教学人员以及对该领域有学术兴趣者的参考书。
外教社博学文库:汉学视域中的《论语》英译研究
¥19.60
王琰所著的《汉学视域中的英译研究》从西方汉学的视角切对《论语》英译行了历时性的研究。《汉学视域中的英译研究》中选取了汉学各阶段*学术影响力的《论语》译本为个案,结合相关史实和理论,运用宏观的文化分析与微观的文本分析相结合的跨学科研究方法,对《论语》英译行了较为系统的研究。一方面展示各时期《论语》英译的学术形态,理清学术发展脉络,获知其“求知”的西方学术传统;另一方面探索《论语》英译与西方汉学的关系,挖掘它对该学科的学术贡献和价值。这样的翻译研究突出了典籍翻译的学术价值,并为翻译史研究和汉学研究提供了新的思路。
(24)英语专业4级真题详解+标准模拟
¥34.99
《(24)英语专业4级真题详解 标准模拟》一共收录了8套真题、4套模拟、2500核心词、20篇听写练习、200道语言知识练习题以及10篇写作练习,内容丰富而精练,旨在帮助考生利用有限的备考时间,为专四考试做多方位的准备。其中,真题可以帮助考生了解和熟悉专四考试题型,学习解题方法,了解自己的优势和短板,从而有计划地行强化和提升;模拟题可用于考前行模拟练习,帮助考生提前考试状态;2500核心词是近年专四考试中经常考查的单词,帮助考生速刷重难词汇;听写、语言知识和写作这三大专项练习,可以帮助考生从听力、语法、词汇、写作等不同角度行专项强化。 本书还提供纸质版答题卡,方便考生模拟实考,把握答题速度,熟悉考试流程。此外,2021~2023年专四真题的部分题型有两套试题,为了帮助考生全面了解专四真题,本书提供这三年真题的第二套试题(PDF电子版),考生可以扫描图书封面的二维码获取。 本书收录的每套试题都给出了详细的解析,含听力原文、听写指导、答案详解、全文翻译、词汇拨、参考范文、思路评等多个板块,帮助考生理解和掌握解题思路。
新SAT阅读红皮书
¥16.80
这本书包括七章、一个附录和一份后记。本书专门针对改革后的 SAT 考试。*章是关于新 SAT 阅读考试介绍。希望大家理解 SAT 改革的目标和特。第二章是新 SAT 阅读文体大揭秘,按 照小说节选、科学类、全球对话与建国文献类、社会研究类等划分。第三章是新 SAT 阅读必考词汇 全收集,与第二章的分类方式对应。第四章是新 SAT 阅读背景知识全攻略,主要讲述美国的战争、 政治制度和重要的历史事件。第五章是新 SAT 阅读典型题型攻略,分为图表题、举证题和词汇题。 第二章到第五章完全可以覆盖新 SAT 阅读技能。第六章为《新 SAT 官方指南》阅读部分详解, 这部分既包括翻译,又包括评述。评述可以让人更好地理解原文。这部分内容可以检验考生第二到 第五章的学习效果,同时可以理解*章的改革介绍。第七章是新 SAT 阅读“建国文献”全收集, 包括《独立宣言》《1787 年宪法》《人权法案》和《联邦党人文集》。这部分内容,不仅仅对考试 有帮助,而且有助于考生出国之后适应美国的学习和生活。
SAT真题核心词汇3000
¥15.60
《SAT真题核心词汇3000》从SAT历年真题试卷中,精选了3000个词汇,剔除了四六级、托福基础词汇等,做到了紧扣近年考试的真题,覆盖精准,同时,按照文法,阅读从易到难的顺序行归类。此外,对于如何记忆给出了详尽方法,帮助考生快速记忆词汇。
超实用英语口语:人际交往篇
¥5.99
本书讲解人际交往所需英语口语,此情景分为三步来讲解:Step 1——*备词汇记起来,给出该情景下的高频词汇,帮助读者筑牢词汇基础;Step 2——实用句子记起来,给出当前情景常用的实用句子,帮助读者积累常用句子,任何情景都有话可说;Step 3——情景对话练起来,基于Step 2的实用句子编写了真实对话,内容有趣、语言地道,教你学以致用,同时熏陶语感!针对“情景对话”部分,本书还补充了“生词小注”模块和“文化小站”模块,帮助读者减轻难词负担,积累地道表达,理解文化知识。
专八阅读提分训练(新东方专八提分系列)
¥19.99
《专八阅读提分训练》是新东方“专八提分训练”系列图书之一,是针对英语专业八级考试阅读部分的专项辅导用书。本书为你提供专八阅读备考技能,揭秘解题高分解囊,深剖析8种阅读题型,并提供42篇模拟阅读题供你行专项训练。 全书共分为三个部分,从技巧拨到实战演练,为你悉心规划学习内容。第一部分为考生提供专八阅读理论指导,包括专八阅读考纲介绍、阅读备考技能、阅读高分锦囊和8种题型深度剖析。第二部分为考生提供模拟练习题目,模拟题按照难度层级划分为四个阶段:小试牛刀、基础强化、阶提升和全真模拟,帮助考生行阶梯式训练,从而全面提升考生的阅读水平,短期内高效突专八阅读。第三部分是答案精析,每篇模拟题后均设置了“结构分析”“答案精解”和“参考译文”栏目,通过这三个栏目的学习,考生可以快速提高自己的阅读理解能力和答题准确率。

购物车
个人中心

