万本电子书0元读

万本电子书0元读

Love Under Fire
Love Under Fire
Barbara Cartland
¥52.32
Waif-like beauty Elvina is tiny and immature after years of malnourishment and indeed she looks far younger than her seventeen years. Weak, however, she is not. Hardened by years of beatings and abuse at the hands of her half-crazed Portuguese stepmother and sickened by her father’s constant drunken behaviour, Elvina is determined to escape Lisbon and flee to her native England. Despite the dangers of the Napoleonic War, which is raging in Spain and Portugal, she dyes her skin to make herself look Portuguese and stows away aboard the yacht of the handsome and heroic Lord Wye, bound for London with urgent dispatches from the Duke of Wellington to the Prime Minister. When she is discovered on board, the kindly Lord Wye believes her story that she is a thirteen-year-old fleeing the War to join her English sister and takes pity on her. He agrees that he will take her to England in his yacht, but first he must call in to Spain for more intelligence to show the Prime Minister and the weather suddenly becomes increasing tempestuous. And amid a terrible storm at sea and captured by the French only to fight their way free, a deep friendship under fire is kindled between Elvina and Lord Wye ?and soon becomes an all-consuming love when they arrive back in England. And then other dangers to their love for each other begin to emerge. ?
The Dream and the Glory
The Dream and the Glory
Barbara Cartland
¥40.79
Staying at the British Ambassador’s exquisite Bay of Naples Villa, beautiful young Cordelia and her brother David, the Earl of Hunstanton, are far from the Berkshire estate that is their home. But since the death of their parents there has been nothing to stop David realising his dream – to go to Malta and become a Knight of St. John. Except, that is, the money to finance a ship to take him there. So when, out of the blue, a handsome, English buccaneer appears, who turns out to be none other than their cousin, Mark Stanton, he seems Heaven-sent. As Captain of a ship en route to Malta, he is in position to offer them passage to the island. To their chagrin, however, he attempts to dissuade David from his Pilgrimage and Cordelia from her notion of joining a Convent. But, when the siblings resist his appeals and press ahead, Mark vows to protect them both from the perils not only of David’s Maltese Crusade but also of the Napoleonic War, Barbary pirates in the Mediterranean and the scheming snobbery of Neapolitan Society. Valiant Mark saves Cordelia from the lecherous clutches of the Duca di Belina and from the terrors or war against the French, but he cannot protect David from a noble death in battle protecting Malta, nor his own heart from falling hopelessly in love.
Im Zeichen der Liebe
Im Zeichen der Liebe
Barbara Cartland
¥52.32
Sir Charles Charlwood, ein enger Freund des Prinzen von Wales, wird eingeladen, mit einer Gesellschaft der Er?ffnung des Suezkanals beizuwohnen. Seine Tochter Bettina ist gerade aus Frankreich zurückgekehrt, wo sie die Schule besucht hatte. Begeistert von der Gelegenheit, bei einer solch historischen Festivit?t dabei sein zu k?nnen, begleitet sie ihren Vater. An Bord der Jacht kommt es zu vielen Eifersüchteleien, nicht zuletzt zwischen dem strengen Lord Eustace Veston und seinem gutaussehenden Halbbruder. Auf der Rückreise kommt es zur Auseinandersetzung…
The Diary of a Superfluous Man by Ivan Turgenev - Delphi Classics (Illustrated)
The Diary of a Superfluous Man by Ivan Turgenev - Delphi Classics (Illustrated)
Ivan Turgenev
¥8.09
This eBook features the unabridged text of ‘The Diary of a Superfluous Man by Ivan Turgenev - Delphi Classics (Illustrated)’ from the bestselling edition of ‘The Collected Works of Ivan Turgenev’. Having established their name as the leading publisher of classic literature and art, Delphi Classics produce publications that are individually crafted with superior formatting, while introducing many rare texts for the first time in digital print. The Delphi Classics edition of Turgenev includes original annotations and illustrations relating to the life and works of the author, as well as individual tables of contents, allowing you to navigate eBooks quickly and easily. eBook features: * The complete unabridged text of ‘The Diary of a Superfluous Man by Ivan Turgenev - Delphi Classics (Illustrated)’ * Beautifully illustrated with images related to Turgenev’s works * Individual contents table, allowing easy navigation around the eBook * Excellent formatting of the text Please visit www.delphiclassics.com to learn more about our wide range of titles
The Divine Comedy
The Divine Comedy
Dante Alighieri
¥16.27
The Divine Comedy
A Midsummer Night's Dream
A Midsummer Night's Dream
William Shakespeare
¥8.09
A Midsummer Night's Dream
My World of Love and Happinness
My World of Love and Happinness
Marko Hesky
¥32.62
My World of Love and Happinness
Beyond Pentatonics
Beyond Pentatonics
Graham Tippett
¥40.79
Beyond Pentatonics
Othello
Othello
William Shakespeare
¥24.44
Othello
Trusts a Practical Guide
Trusts a Practical Guide
Terence O'halloran
¥24.44
Within the genre of financial selfhelp, ‘Trusts A Practical Guide’ is an invaluable and rare resource for financial experts and members of the public alike who need a reference work on a subject that is, on the face of it, complex but which undeniably affects many people’s lives at one point or another. Whatever your occupation or background, you are almost certain at some time to need some understanding of this subject, whether in your own financial planning or in advising those around you – and this guide is particularly helpful when dealing with a relative’s probate or the complex issues arising from an inheritance.After thirtyfive years at the top of his profession, FSA member Terry O'Halloran writes passionately and informatively, not only about his subject but also about the importance of spreading the word to others. He has seen many times first hand the benefits of wellorganized and implemented financial planning on people’s lives. More poignantly, he has seen what can happen when such matters are left to chance.Using famous historical characters, placing them in recognizable situations and using real life case histories, he explains the organization and procedure of Trusts simply and easily bringing his subject alive by putting it in a perspective that is easily assimilated by the layman. Terry O'Halloran clearly explains the intricacies of Trusts and confronts their realities with reallife examples such as a family case involving a number of exwives, a business partnership that goes very expensively wrong and even the attempted murder of a director and removal of the wouldbe assassin (as a Trustee). Building the full picture from simple steps, the author explains the merits or otherwise of trusts and their uses with life assurance and pension products. “Trusts are the most important adjunct to life assurance, business protection, estate planning and pension provision. A basic understanding is essential,” he insists. After searching in vain for a book for his own use, the need for a reference book on this subject was clear. “I needed a reference book that I could refer to during the working day but which would also be simple enough for any of my clients to understand. So I wrote one – in fact I had to write it because there was simply nothing suitable in existence. Moreover, I use it all the time. My own copies are dogeared from use.” “I believe,’ Trusts’ is a practical tool for the professional’s everyday use and a good guide for the layman.
Beszterce ostroma
Beszterce ostroma
Mikszáth Kálmán
¥23.30
Rejtély, amelyet másfél száz éve próbálnak írók, irodalomt?rténészek, színházi szakemberek, esztéták, filozófusok megfejteni. Mese? ?rgirus királyfi és Tündér Ilona csodásan valószer?tlen t?rténete számtalan változatban létezik a magyar népmesekincsben, s olasz k?zvetít? forrásokon át g?r?g, s?t egyiptomi gy?kerekig nyúlik vissza az aranyalmát term? fa s a két szerelmes t?rténete. Szerelmi románc? Nem fontos a kor, a táj, a t?rténelmi háttér, csak az érzelmeiben egymásba gabalyodott két ember – itt és most: Csongor és Tünde – lángolása, viharzása, minden eléjük tornyosuló akadályt leromboló akarása, szerelmi szárnyalása. Színdarab? Karakteres, jó szerepek – ?rd?g?k, boszorkányok, b?lcsek, ledérek – forgataga zegzugos cselekmény, váratlan fordulatok, lehet?ség mindenféle színpadi csoda semmi nem korlátozva megvalósítására: sok alakra bomló, egy személybe olvadó boszorkány, leveg?ben r?pk?d?, láthatatlanná váló ?rd?gfiak, f?ld mélyér?l szemünk láttára kiemelked?, fényárban úszó tündérpalota. Minden pillanatban tátva maradhat a szánk. Filozófiai traktátus? ?letutak: Kalmáré a kincs, Fejedelemé a hatalom, Tudósé a b?lcsesség; Csongoré a szerelem. A kincs elpereg, a hatalom elkopik, a tudás semmivé porlad. A szerelem ?r?k. Drámai k?ltemény? ?jfélt?l éjfélig élünk: hajnalodik, felragyog az ég, dél van, alkonyodik, beesteledik, már f?lénk borul az éjszaka. Reményekkel telten, harcra készen kezdjük hajnalban, küszk?dünk reggel, boldogok vagyunk délben, szorongunk alkonyatkor, s?tétedéskor belenyugszunk az elmúlásba. De másnap újra f?lkel a nap. V?r?smarty Mihály 1830-ban fejezte be m?vét, a cím alá azt írta: színjáték ?t felvonásban. Már csak boldogan sajgó, rejtve rejtett szomorú emlék szívében reménytelen szerelme, Perczel Etelka. Mindennapi életében legf?képpen arra büszke, hogy sok kínnal keletkezett nagy m?vét, a Zalán futását a várva várt nemzeti eposzként ünneplik. Tagja az éppen szület? Magyar Tudományos Akadémiának, a legismertebb, legfontosabb szépirodalmi és m?vészeti lapok ?dolgozótársa”, szívét melenget? jóérzés: Széchenyi István a barátja. Igaz, a pénztárcája t?bbnyire lapos, gyakran kínosan lapos, de ismert és népszer? ember. Harminc éves. Férfi. Kincse nincs, hatalomra nem vágyik, a tudásról azt gondolja: valójában senki nem tudja, mennyit ér s mire jó. De Csongor boldog, amikor megpillantja Tündét, boldog, amikor át?leli, boldog, amikor elveszíti, mert hiszi, tudja: nem ?r?kre veszítette el. Küzd, harcol, verekszik: keresi a boldogságot. S boldog, amikor embert próbáló kalandok után végre megtalálja Tündét, s f?ldi létükben ?r?kre ?sszeforrnak. Csongor és Tünde számára a szerelem a kincs, a hatalom, a tudás. El nem veszíthet? kincs, ?r?kre er?t adó hatalom, b?lcsességgé párlódott tudás. ?gy lesznek halandók halhatatlanok. ?s másnap újra f?lkel a nap.
Calitatea democra?iei ?i cultura politic? ?n Rom?nia
Calitatea democra?iei ?i cultura politic? ?n Rom?nia
Vasile Brașovanu
¥38.50
So?ia mea, pe c?te cred, mi-a fost Cinstit?. Poate acum e necinstit?. Te cred om drept… dar nu mi-e dovedit? P?rerea despre ea ?i despre tine. Avea un nume f?r? de ru?ine ?i chipul ei cu al Dianei sem?na. Cum pot s? cred c? s-ar putea schimba Deodat? ?ntr un chip ?ntunecat, Cum este acel cu care-s ?nzestrat? By the world, I think my wife be honest and think she is not; I think that thou art just and think thou art not. I’ll have some proof. Her name, that was as fresh As Dian’s visage, is now begrimed and black As mine own face
Az ego az ellenség: Pusztítsd el az egódat. Miel?tt ? pusztít el téged.
Az ego az ellenség: Pusztítsd el az egódat. Miel?tt ? pusztít el téged.
Ryan Holiday
¥56.57
Antológiánk magyar zsidó t?rténelemr?l szóló tanulmányok gy?jteménye. ?sszeállításunk azonban mind témájában, mind módszertanában kül?nb?zik az eddig megszokott ábrázolástól. A magyar (azaz a t?rténelmi Magyar Királyság területén él?) zsidóságot a t?rténetírók leginkább a modern eszmékhez lelkesen csatlakozó és asszimilációra t?rekv? k?z?sségként ábrázolták, amelyet csupán az antiszemitizmus id?szakos fellángolásai akadályoztak meg végs? céljuk elérésében. Sokszor még az is el?fordult, hogy a magyar zsidókat a legsikeresebben asszimilálódott európai zsidóságként jellemezték, ami már nyilvánvaló túlzás. Valójában a magyar zsidóság sajátos jellege sokkal inkább a jelent?s létszámú ortodox réteg határozott asszimiláció-ellenességéb?l fakadt. Az itt k?tetbe gy?jt?tt ?t tanulmány a magyar ortodoxia t?rténetével, ezzel a mostanáig igen kevés figyelemre méltatott területtel foglalkozik.
Кам’яний г?сть. Лен?н у Центральн?й Укра?н?
Кам’яний г?сть. Лен?н у Центральн?й Укра?н?
Олександра Гайдай
¥17.58
O livro apresenta uma abordagem sobre como foram construídos os saberes inerentes à medicina e ao hospital na Sociedade Moderna. Mostra, historicamente, como foi estabelecido o poder e as práticas médico-hospitalares. A obra apresenta o discurso das institui??es dominantes sobre o modelo assistencial, como também revela a realidade pragmática do acesso efetivo ao direito social à saúde, que, formalmente, foi expresso como uma necessidade básica traduzida em mínimos sociais, como condi??o legítima de dignidade da pessoa humana. A relev?ncia desse estudo é em virtude de sua especial significa??o nas diversas áreas das Ciências Humanas e Sociais, ao nutrir o debate sobre a temática do Direito à Saúde nas inst?ncias do Poder Público, bem como ao introduzi-la na agenda das profiss?es relacionadas com o campo da saúde, aprofundando suas dimens?es de transdisciplinariedade e transversalidade.
Calea spre fericire. Pove?ti adev?rate. Vol. 2
Calea spre fericire. Pove?ti adev?rate. Vol. 2
Sell Colleen,
¥11.04
No caso da episteme comunicacional pode-se dizer que a mesma vem-se constituindo na historicidade de conceitos chave e de hipóteses clássicas que têm nutrido o pensamento teórico e a pesquisa empírica do campo. Pensando a episteme comunicacional trata disso, ou seja, do objeto comunica??o em sua trajetória por fazer-se, a qual, ao acumular-se, permite a renova??o do que foi pensado a seu respeito e a prospec??o de novos pontos de vista.
Любий друг
Любий друг
Gi De Moposan
¥5.72
Fic??o brasileira no século XXI é um livro instigante. De leitura agradável e de interesse amplo, debru?a-se, com competência e inventividade, sobre oito escritores brasileiros contempor?neos, consagrados e premiados. O que n?o é pouco em uma tradi??o como a nossa, em que n?o se encontram muitos estudiosos de literatura que encarem o contempor?neo e consigam discuti-lo de forma a dialogar, n?o apenas com o estudioso e o especialista como também com o leitor comum interessado em literatura. Adriana Lunardi, Alberto Martins, Luiz Ruffato, Michel Laub, Milton Hatoum, Nelson de Oliveira, Ricardo Lísias e Rodrigo Lacerda encontram, por meio da leitura que deles fazem os autores deste livro, novos olhares para suas obras. E, nestes novos olhares, há um convite para novos leitores e leituras renovadas.
Цив?л?зац?я: Як Зах?д став усп?шним
Цив?л?зац?я: Як Зах?д став усп?шним
Niall Ferguson
¥36.79
Okupiv?i na jednome mjestu najzanimljivija imena lijeve politi?ke misli od Slovenije do Bugarske, s naglaskom na zemlje biv?e Jugoslavije, filozofi? i aktivisti Sre?ko Horvat i Igor ?tiks pred njih su stavili zadatak da napi?u tekstove o situaciji danas i ovdje, prije svega na Balkanu. ?etrnaest autora, od mladih filozofskih nada do svjetski priznatih imena, u svojim esejima pokazuje koliko je po?ast neoliberalizma u sprezi s politi?ko-mafija?kim klanovima i krupnim kapitalom razjela sve one pozitivne tekovine koje je ostavilo socijalisti?ko naslje?e. Bez sentimenta i nostalgije prema pro?lim vremenima, Dobro do?li u pustinju postsocijalizma najzanimljivija je i najaktualnija knjiga o suvre?menom trenutku. Ona je nezaobilazna studija za svakoga tko ?eli ozbiljnije shvatiti ?to nam se i za?to doga?a u vremenima duboke krize.
Szerelem hirdetésre
Szerelem hirdetésre
J. K. Smith
¥52.48
A színházi kulisszák sok titkot rejtenek. Minden el?adás valódi küzdelem a sikerért, amiért nem csak a színészek, de a m?szak is megdolgozik. Honnan tudja a súgó, hogy mikor szorul a színész a segítségére? Miként lehet az asszisztens a rendez? igazi társa? Milyen egy igazi gyors?lt?zés? Mi t?rténik, ha nem sül el id?ben egy kelléknek használt fegyver? Hogyan varázsolják át pillanatok alatt a színpadképet a díszít?k? Milyen módszerekkel dolgoznak a koreográfusok? Mi jelenti az igazi kihívást az ügyel?k számára? Miért is van szükség annyi lámpára a színházban? Ez a k?nyv most egy kül?nleges utazásra hív a színházi kulisszák m?gé, amelyben ?lt?ztet?k, díszít?k, kellékesek, súgók, rendez?asszisztensek, világosítók, hangosítók, koreográfusok és ügyel?k mesélnek arról, hogy mi is t?rténik a függ?ny m?g?tt, amit már a reflektorok sem világítanak meg.Lovász-Horváth Nikolett, amellett, hogy az ARTIQ Kulturális Magazinba ír színikritikákat, hosszú évek óta dolgozik néz?téri munkatársként az egyik népszer? belvárosi színházban. Számára a színház nem munkahely, hanem maga a szerelem. Az? évek alatt pedig nemcsak a néz?i szokásokat ismerte meg, de a kulisszák m?gé is volt alkalma bepillantani.
Cseresznyés ábránd
Cseresznyés ábránd
Cathy Cassidy
¥56.98
RUINS OF ANCIENT CITIES, WITH GENERAL AND PARTICULAR ACCOUNTS OF THEIR RISE, FALL, AND PRESENT CONDITION. - BY CHARLES BUCKE This Volume contain these cities;Messene, Mycen?, Miletus, Nauplia, Nemea, Nineveh, The Destruction of Sennacherib, Numantia, Olympia, Puteoli, Palmyra (Tadmor), Patr?, Pella, Pergamus, Persepolis, Petra (Wady Mousa), Phigalia, Plat?a, P?stum, Pompeii, Rama, Rome, Saguntum, Hannibal’s Speech to His Soldiers, Sais, Samaria, Sapphura, Sardis, Seleucia, Selinus, Or Selinuntum, Sicyon, Sidon, Smyrna, Spalatro, Stratonice, Susa, Sybaris, Syene, Syracuse, Thebes, Troja, And Other Cities of the Troas, Tyre, Veii Fallen, fallen, a silent heap; their heroes allSunk in their urns:—Behold the pride of pomp,The throne of nations fallen; obscured in dustEven yet majestical.—The solemn sceneElates the soul! ? ?{DYER} The reader is requested to observe, that, though the plan of this work is entirely his own, the compiler of it does not put it forth as in any way original in respect to language or description. It is, in fact, a much better book, than if it had been what is strictly called original, (which, indeed, must have involved an utter impossibility:) for it is a selection of some of the best materials the British Museum could furnish; sometimes worked up in his own language; and sometimes—and, indeed, very frequently—in that of others: the compiler having, at an humble distance and with unequal steps, followed the plan which M. Rollin proposed to himself, when he composed his celebrated history of ancient times.—"To adorn and enrich my own," says that celebrated writer, "I will be so ingenuous as to confess, that I do not scruple, nor am ashamed, to rifle whereever I come; and that I often do not cite the authors from whom I transcribe, because of the liberty I take to make some slight alterations. I have made the best use in my power of the solid reflections that occur in the Bishop of Meaux's Universal History, which is one of the most beautiful and most useful books in our language. I have also received great assistance from the learned Dean Prideaux's 'Connexion of the Old and New Testament,' in which he has traced and cleared up, in an admirable manner, the particulars relating to ancient history. I shall take the same liberty with whatever comes in my way, that may suit my design, and contribute to its perfection. I am very sensible, that it is not so much for a person's reputation to make use of other men's labours, and that it is in a manner renouncing the name and quality of author. But I am not over-fond of that title, and shall be extremely well pleased, and think myself very happy, if I can but deserve the name of a good compiler; and supply my readers with a tolerable history, who will not be over-solicitous to inquire what hand it comes from, provided they are but pleased with it."Having followed this example,—the compiler wishes he could say with equal effect,—he will be fully satisfied, should judicious readers feel inclined to concede, that he has shown some judgment in selecting his materials, and some taste in binding "the beads of the chain," that connects them together. He disclaims, in fact, (as, in the present instance, he is bound to do), all the "divine honours" of authorship; satisfied with those of a selecter, adapter, and compiler; and happy in the hope that he has here, by means of the superior writers, whose labours he has used, furnished his readers with an useful, accurate, and amusing work.? ? ? ? ? C. B.
Mansfield Park
Mansfield Park
Jane Austen
¥28.04
It is believed that the scene of this tale, and most of the information necessary to understand its allusions, are rendered sufficiently obvious to the reader in the text itself, or in the accompanying notes. Still there is so much obscurity in the Indian traditions, and so much confusion in the Indian names, as to render some explanation useful. Few men exhibit greater diversity, or, if we may so express it, greater antithesis of character, than the native warrior of North America. In war, he is daring, boastful, cunning, ruthless, self-denying, and self-devoted; in peace, just, generous, hospitable, revengeful, superstitious, modest, and commonly chaste. These are qualities, it is true, which do not distinguish all alike; but they are so far the predominating traits of these remarkable people as to be characteristic. It is generally believed that the Aborigines of the American continent have an Asiatic origin. There are many physical as well as moral facts which corroborate this opinion, and some few that would seem to weigh against it. The color of the Indian, the writer believes, is peculiar to himself, and while his cheek-bones have a very striking indication of a Tartar origin, his eyes have not. Climate may have had great influence on the former, but it is difficult to see how it can have produced the substantial difference which exists in the latter. The imagery of the Indian, both in his poetry and in his oratory, is oriental; chastened, and perhaps improved, by the limited range of his practical knowledge. He draws his metaphors from the clouds, the seasons, the birds, the beasts, and the vegetable world. In this, perhaps, he does no more than any other energetic and imaginative race would do, being compelled to set bounds to fancy by experience; but the North American Indian clothes his ideas in a dress which is different from that of the African, and is oriental in itself. His language has the richness and sententious fullness of the Chinese. Philologists have said that there are but two or three languages, among all the numerous tribes which formerly occupied the country that now composes the United States. They ascribe the known difficulty one people have to understand another to corruptions and dialects. The writer remembers to have been present at an interview between two chiefs of the Great Prairies west of the Mississippi, and when an interpreter was in attendance who spoke both their languages. The warriors appeared to be on the most friendly terms, and seemingly conversed much together; yet, according to the account of the interpreter, each was absolutely ignorant of what the other said. They were of hostile tribes, brought together by the influence of the American government; and it is worthy of remark, that a common policy led them both to adopt the same subject. They mutually exhorted each other to be of use in the event of the chances of war throwing either of the parties into the hands of his enemies. Whatever may be the truth, as respects the root and the genius of the Indian tongues, it is quite certain they are now so distinct in their words as to possess most of the disadvantages of strange languages; hence much of the embarrassment that has arisen in learning their histories, and most of the uncertainty which exists in their traditions. Like nations of higher pretensions, the American Indian gives a very different account of his own tribe or race from that which is given by other people. He is much addicted to overestimating his own perfections, and to undervaluing those of his rival or his enemy; a trait which may possibly be thought corroborative of the Mosaic account of the creation. The whites have assisted greatly in rendering the traditions of the Aborigines more obscure by their own manner of corrupting names. Thus, the term used in the title of this book has undergone the changes of Mahicanni, Mohicans, and Mohegans; the latter being the word commonly used by the whites.
Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Charles Dickens
¥28.04
IT is much easier to understand and remember a thing when a reason is given for it, than when we are merely shown how to do it without being told why it is so done; for in the latter case, instead of being assisted by reason, our real help in all study, we have to rely upon memory or our power of imitation, and to do simply as we are told without thinking about it. The consequence is that at the very first difficulty we are left to flounder about in the dark, or to remain inactive till the master comes to our assistance.? Now in this book it is proposed to enlist the reasoning faculty from the very first: to let one problem grow out of another and to be dependent on the foregoing, as in geometry, and so to explain each thing we do that there shall be no doubt in the mind as to the correctness of the proceeding. The student will thus gain the power of finding out any new problem for himself, and will therefore acquire a true knowledge of perspective.?? George Adolphus Storey??Book First?The Necessity of the Study of Perspective to Painters, Sculptors, and Architects?LEONARDO DA VINCI tells us in his celebrated Treatise on Painting that the young artist should first of all learn perspective, that is to say, he should first of all learn that he has to depict on a flat surface objects which are in relief or distant one from the other; for this is the simple art of painting. Objects appear smaller at a distance than near to us, so by drawing them thus we give depth to our canvas. The outline of a ball is a mere flat circle, but with proper shading we make it appear round, and this is the perspective of light and shade.? ‘The next thing to be considered is the effect of the atmosphere and light. If two figures are in the same coloured dress, and are standing one behind the other, then they should be of slightly different tone, so as to separate them. And in like manner, according to the distance of the mountains in a landscape and the greater or less density of the air, so do we depict space between them, not only making them smaller in outline, but less distinct.’?Sir Edwin Landseer used to say that in looking at a figure in a picture he liked to feel that he could walk round it, and this exactly expresses the impression that the true art of painting should make upon the spectator.??There is another observation of Leonardo’s that it is well I should here transcribe; he says: ‘Many are desirous of learning to draw, and are very fond of it, who are notwithstanding void of a proper disposition for it. This may be known by their want of perseverance; like boys who draw everything in a hurry, never finishing or shadowing.’ This shows they do not care for their work, and all instruction is thrown away upon them. At the present time there is too much of this ‘everything in a hurry’, and beginning in this way leads only to failure and disappointment. These observations apply equally to perspective as to drawing and painting.? Unfortunately, this study is too often neglected by our painters, some of them even complacently confessing their ignorance of it; while the ordinary student either turns from it with distaste, or only endures going through it with a view to passing an examination, little thinking of what value it will be to him in working out his pictures. Whether the manner of teaching perspective is the cause of this dislike for it, I cannot say; but certainly most of our English books on the subject are anything but attractive.??All the great masters of painting have also been masters of perspective, for they knew that without it, it would be impossible to carry out their grand compositions. In many cases they were even inspired by it in choosing their subjects. When one looks at those sunny interiors, those corridors and courtyards by De Hooghe, with their figures far off and near, one feels that their charm consists greatly in their perspective, as well as in their light and tone and colour... ?