Brownies and Bogles
¥27.80
A FAIRY is a humorous person sadly out of fashion at pre-sent, who has had, nevertheless, in the actors' phrase, a long and prosperous run on this planet. When we speak of fairies nowadays, we think only of small sprites who live in a kingdom of their own, with manners, laws, and privileges very different from ours. But there was a time when "fairy" suggested also the knights and ladies of romance, about whom fine spirited tales were told when the world was younger. Spenser's Faery Queen, for instance, deals with dream-people, beautiful and brave, as do the old stories of Arthur and Roland; people who either never lived, or who, having lived, were glorified and magnified by tradition out of all kinship with common men. ??Our fairies are fairies in the modern sense. We will make it a rule, from the beginning, that they must be small, and we will put out any who are above the regulation height. ??Such as the charming famous MELUSINA, who wails upon her tower at the death of a LUSIGNAN, we may as well skip; for she is a tall young lady, with a serpent's tail, to boot, and thus, alas! half-monster; for if we should accept any like her in our plan, there is no reason why we should not get confused among MERMAIDS and DRYADS, and perhaps end by scoring down great JUNO herself as a fairy! Many a DWARF and GOBLIN, whom we shall meet ANON, is as big as a child. ??"ELF" and "GOBLIN," too, are interesting to trace. There was a great Italian feud, in the twelfth century, between the German Emperor and the Pope, whose separate partisans were known as the GUELFs and the GHIBELLINEs.??As time went on, and the memory of that long strife was still fresh, a descendant of the Guelfs would put upon anybody he disliked the odious name of Ghibelline; and the latter, generation after generation, would return the compliment ardently, in his own fashion. Both terms, finally, came to be mere catch-words for abuse and reproach. And the fairies, falling into disfavor with some bold mortals, were angrily nicknamed "elf" and "goblin"; in which shape you will recognize the last threadbare reminder of the once bitter and historic faction of Guelf and Ghibelline.
Glorii ?i p?cate Bucure?tene
¥69.57
Al treilea roman din seria Hacker. Povestea lui Blake si a Ericai continua: seductie, gelozie si tradare… ? Blake Landon, un magnat al domeniului software, si-a gasit perechea in persoana incapatanatei Erica Hathaway. Desi firea lui autoritara se lupta fara incetare cu spiritul ei independent, Blake nici nu se gandeste s-o mai lase vreodata sa plece din viata lui.? Erica i-a daruit lui Blake toata increderea si dragostea ei, hotarand sa depaseasca impreuna orice obstacol. Dar cand el ii cere mai mult si-i pune la incercare limitele devotamentului, ea se vede silita sa-i infrunte dorintele intunecate.? In timp ce legatura dintre cei doi devine tot mai stransa, dusmanii le dau tarcoale.? Va supravietui relatia lor odata ce inamicii lui Blake intrec masura si nu le mai ameninta doar afacerile? ? ?Meredith Wild are talentul extraordinar de a descrie acele momente din viata si din relatiile de iubire care adesea raman nespuse. Scoate la iveala detalii cu o semnificatie profunda.“ - Heroes and Heartbreakers? ? ?Meredith Wild este o magiciana a cuvintelor. Tesatura scrisului ei este uimitoare, delicata, provocatoare si seducatoare. Personajele ei sunt complexe. Cand sufera, si tu suferi. Cand iubesc, si tu iubesti.“ - Goodreads ? Meredith Wild este o autoare de bestselleruri romance New York Times si USA Today. Alaturi de celebra serie Hacker, a scris seriile de mare succes Bridge si Misadventures.? Locuieste pe coasta Floridei, impreuna cu sotul si cei trei copii. Spune despre sine ca este dependenta de tehnologie, ca-i place whisky-ul si e o romantica incurabila.? Cand nu traieste in lumea imaginara a personajelor sale, poate fi gasita pe www.meredithwild.com.? ? De aceeasi autoare, la Editura Trei au aparut primele doua romane din seria Hacker: Atractie fatala si Intalnire periculoasa. ? ?Felul in care scrie Meredith Wild te vrajeste, pur si simplu.“ - Never Ending Book Basket
Lupta mea. Cartea a treia: Insula copil?riei
¥86.00
Iresponsabil, nesp?lat, fermec?tor ?i f?r? un ban ?n buzunar, Sebastian Dangerfield, student la Drept la Colegiul Trinity, irlandez american cu accent englezesc, naufragiat ?n Dublin ?i vis?nd la dolari ?i femei u?oare, ve?nic client al caselor de amanet, cutreier? puburile, murmur?nd ispite am?gitoare la urechea oric?rei fete dispuse s?-l asculte, ?ntr-o c?utare delirant? a libert??ii, bog??iei ?i recunoa?terii care simte c? i se cuvin. Liric ?i licen?ios, conving?tor, mi?c?tor ?i extrem de amuzant, Ro?covanul este un roman de un geniu comic autentic.
The Decameron: (Volume I)
¥27.88
Son of a merchant, Boccaccio di Chellino di Buonaiuto, of Certaldo in Val d'Elsa, a little town about midway between Empoli and Siena, but within the Florentine "contado," Gio-vanni Boccaccio was born, most probably at Paris, in the year 1313. His mother, at any rate, was a Frenchwoman, whom his father seduced during a sojourn at Paris, and afterwards deserted. So much as this Boccaccio has himself told us, under a transparent veil of allegory, in his Ameto. Of his mother we would fain know more, for his wit has in it a quality, especially noticeable in the Tenth Novel of the Sixth Day of the Decameron, which marks him out as the forerunner of Rabelais, and prompts us to ask how much more his genius may have owed to his French ancestry. His father was of sufficient standing in Florence to be chosen Prior in 1321; but this brief term of office—but two months—was his last, as well as his first experience of public life. Of Boccaccio's early years we know nothing more than that his first preceptor was the Florentine grammarian, Giovanni da Strada, father of the poet Zanobi da Strada, and that, when he was about ten years old, he was bound apprentice to a merchant, with whom he spent the next six years at Paris, whence he returned to Florence with an inveterate repugnance to commerce. —DETAILED CONTENTS—INTRODUCTIONPROEM- FIRST DAY -NOVEL I. - Ser Ciappelletto cheats a holy friar by a false confession, and dies; and, having lived as a very bad man, is, on his death, reputed a saint, and called San Ciappelletto.NOVEL II. - Abraham, a Jew, at the instance of Jehannot de Chevigny, goes to the court of Rome, and having marked the evil life of clergy, returns to Paris, and becomes a Chris-tian.NOVEL III. - Melchisedech, a Jew, by a story of three rings averts a danger with which he was menaced by Saladin.NOVEL IV. - A monk lapses into a sin meriting the most severe punishment, justly censures the same fault in his abbot, and thus evades the penalty.NOVEL V. - The Marchioness of Monferrato by a banquet of hens seasoned with wit checks the mad passion of the King of France.NOVEL VI. - A worthy man by an apt saying puts to shame the wicked hypocrisy of the religious.NOVEL VII. - Bergamino, with a story of Primasso and the Abbot of Cluny, finely censures a sudden access of avarice in Messer Cane della Scala.NOVEL VIII. - Guglielmo Borsiere by a neat retort sharply censures avarice in Messer Ermino de' Grimaldi.NOVEL IX. - The censure of a Gascon lady converts the King of Cyprus from a churlish to an honourable temper.NOVEL X. - Master Alberto da Bologna honourably puts to shame a lady who sought occasion to put him to shame in that he was in love with her. - SECOND DAY -NOVEL I. - Martellino pretends to be a paralytic, and makes it appear as if he were cured by being placed upon the body of St. Arrigo. His trick is detected; he is beaten and arrested, and is in peril of hanging, but finally escapes.NOVEL II. - Rinaldo d'Asti is robbed, arrives at Castel Guglielmo, and is entertained by a widow lady; his property is restored to him, and he returns home safe and sound.NOVEL III. - Three young men squander their substance and are reduced to poverty. Their nephew, returning home a desperate man, falls in with an abbot, in whom he discovers the daughter of the King of England. She marries him, and he retrieves the losses and re-establishes the fortune of his uncles.NOVEL IV. - Landolfo Ruffolo is reduced to poverty, turns corsair, is captured by Genoese, is shipwrecked, escapes on a chest full of jewels, and, being cast ashore at Corfu, is hospitably entertained by a woman, and returns home wealthy.NOVEL V. - Andreuccio da Perugia comes to Naples to buy horses, meets with three serious adventures in one night, comes safe out of them all, and returns home with a ruby.
The Man with the Pan Pipes: "And Other Stories"
¥18.56
Then I was a little girl, which is now a good many years ago, there came to spend some time with us a cousin who had been brought up in Germany. ??She was almost grown-up—to me, a child of six or seven, she seemed quite grown-up; in reality, she was, I suppose, about fifteen or sixteen. She was a bright, kind, good-natured girl, very anxious to please and amuse her little English cousins, especially me, as I was the only girl. ??But she had not had much to do with small children; above all, delicate children, and she was so strong and hearty herself that she did not understand anything about nervous fears and fancies.
Tales from Shakespeare: [Illustrated Edition]
¥27.80
The following Tales in the Book are meant to be submitted to the young reader as an introduction to the study of Shakespeare, for which purpose his words are used whenever it seemed possible to bring them in; and in whatever has been added to give them the regular form of a connected story, diligent are has been taken to select such words as might least interrupt the effect of the beautiful English tongue in which he wrote: therefore, words introduced into our language since his time have been as far as possible avoided.- THE TEMPEST- A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM- THE WINTER'S TALE- MUCH ADO ABOUT NOTHING- AS YOU LIKE IT- THE TWO GENTLEMEN OF VERONA- THE MERCHANT OF VENICE- CYMBELINE- KING LEAR- MACBETH- ALL'S WELL THAT ENDS WELL- THE TAMING OF THE SHREW- THE COMEDY OF ERRORS- MEASURE FOR MEASURE- TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL- TIMON OF ATHENS- ROMEO AND JULIET- HAMLET, PRINCE OF DENMARK- OTHELLO- PERICLES, PRINCE OF TYRE. In those tales which have been taken from the Tragedies, the young readers will perceive, when they come to see the source from which these stories are derived, that Shakespeare's own words, with little alteration, recur very frequently in the narrative as well as in the dialogue; but in those made from the Comedies the writers found themselves scarcely ever able to turn his words into the narrative form: therefore it is feared that, in them, dialogue has been made use of too frequently for young people not accustomed to the dramatic form of writing. But this fault, if it be a fault, has been caused by an earnest wish to give as much of Shakespeare's own words as possible: and if the 'He said,' and 'She said,' the question and the reply, should sometimes seem tedious to their young ears, they must pardon it, because it was the only way in which could be given to them a few hints and little foretastes of the great pleasure which awaits them in their elder years, when they come to the rich treasures from which these small and valueless coins are extracted; pretending to no other merit than as faint and imperfect stamps of Shakespeare's matchless image. Faint and imperfect images they must be called, because the beauty of his language is too frequently destroyed by the necessity of changing many of his excellent words into words far less expressive of his true sense, to make it read something like prose; and even in some few places, where his blank verse is given unaltered, as hoping from its simple plainness to cheat the young reader into the belief that they are reading prose, yet still his language being transplanted from its own natural soil and wild poetic garden, it must want much of its native beauty. It has been wished to make these Tales easy reading for very young children. To the utmost of their ability the writers have constantly kept this in mind; but the subjects of most of them made this a very difficult task. It was no easy matter to give the histories of men and women in terms familiar to the apprehension of a very young mind. For young ladies too, it has been the intention chiefly to write; because boys being generally permitted the use of their fathers' libraries at a much earlier age than girls are, they frequently have the best scenes of Shakespeare by heart, before their sisters are permitted to look into this manly book; and, therefore, instead of recommending these Tales to the perusal of young gentlemen who can read them so much better in the originals, their kind assistance is rather requested in explaining to their sisters such parts as are hardest for them to understand: and when they have helped them to get over the difficulties, then perhaps they will read to them (carefully selecting what is proper for a young sister's ear) some passage which has pleased them in one of these stories, in the very words of the scene from which it is taken; and it is hoped they will find that the beautiful extracts, the select passages..
Iepura?ul care voia s? adoarm?. O metod? revolu?ionar? de a-i face pe copii s? a
¥68.75
O incursiune ?n lumea ?ntunecat? a societ??ilor secrete Condamnat c?ndva pe nedrept, Fergus O’Breane a pierdut totul: p?rin?i, logodnic? ?i prieteni. O ?ntors?tur? fericit? a sor?ii ?l ajut? s? se ?ntoarc? ?n Anglia bogat, puternic, admirat ?i cu alia?i lipsi?i de scrupule. Comploturi, r?piri, t?lh?rii, asasinate – fostul pu?c?ria? devenit marchiz pare ?n stare de orice pentru a se r?zbuna. Povestindu-?i copil?ria petrecut? ?n izolare ?i lipsit? de iubire, Susannah ?i dezv?luie totodat? lui Brian de Lancester planurile de ?mbog??ire ale tat?lui ei, care aveau s?-l duc? la sp?nzur?toare. Brian ?ntrez?re?te ?n relatarea sa firele unui complot ce pare s? aib? leg?tur? cu familia unui conte ?i chiar cu un acolit al lui Rio-Santo. Dar ce leg?tur? ar putea fi ?ntre marchiz ?i omul condamnat pentru falsificare?
Noapte ?i zi
¥49.62
Cred c niciodat scrisul nu mi-a produs atta plcere ca atunci cnd am scris ultima parte a romanului Noapte i zi.“ – Virginia Woolf Noapte i zi este libretul perfect al unei opere clasice n maniera comic, dar melancolic a lui Mozart, cu un oarecare adaos de disonane stilistice – cum st bine unui text modern.“ – Jane Marcus Romanul acesta mi pare a fi un exerciiu deliberat clasicizant. Conine tot ceea ce a caracterizat proza romanesc englez n ultimii o sut cincizeci de ani: ncredere n relaiile personale, recursul la scene umoristice secundare, accentul pe diferenierile sociale nesemnificative.“ – E.M. Forster Virginia Woolf a fost o mare scriitoare. Vocea ei este unic, la fel ca stilul ei. Opera ei exercit o influen activ asupra scriitorilor i una subtil asupra a ceea ce ne-am obinuit s ateptm de la literatura modern. [...] A fost o inovatoare care a redefinit romanul i a deschis calea evoluiilor sale ulterioare.“ – Jeanette Winterson Clasici moderni Litera pune laolalt scriitori moderni ale cror opere au devenit deja repere clasice. Cele mai importante, mai provocatoare, mai emoionante, mai revoluionare opere din ultimii 125 de ani – cri care vor continua s fie citite de la o generaie la alta.
?stanbul Efsaneleri
¥8.82
EFSANELERE G?RE ?STANBUL’UN KURULU?U "Bu ?ehr-i Sitambul ki, bi mi?l-u behad?r, Bir sengine, yekpare Acem mülkü fedad?r" ?air Nedim Yeryüzünde, bu kadar ?ok ada ve sana sahip kent ?ok ender bulunur. Her ulus, ?stanbul'u ba?ka bir adla and?. Ayr?ca, fetihten ?nceki adlar? ba?kayd?, fetihten sonrakiler ba?ka... Tarih sahnesine, Byzas, Buzis, Byse, Bysante gibi adlarla ??kt?. Roma d?nemine kadar da en ?ok Byzant?on olarak an?ld?. Romal?lar Antoneia, Anthu?a, Deutera Rome dediler. Sonra, uzun bir d?nem boyunca Konstantinopolis olarak kald?. Kuzeylilerin verdikleri adlar?n bir k?sm? kentin gücünü vurguluyordu: Tsar??rad (Slav kaynaklar?nda imparator kenti) ve M?klegard (Vikinglerde ?mparator Mikhael’?n kenti) gibi. Ruslar Tekfuriye ve Zavegorod, Macarlar Vizenduvar, Polonyal?lar Kanatorya, ?ekler Aylana, ?sve?liler Herakl?yan, Hollandal?lar ?stefanya, Franklar Agrandone, Portekizliler Ko?tiye, Araplar Konstantiniyye-i Kübra, Acemler Kayser-i Zemin, Hintliler Taht-i Rum, Mo?ollar ?akdüryan demi?lerdi bir zamanlar Osmanl?'n?n "Asitane"sine. ?te yandan, ?stanbul'a yak??t?r?lan sanlar da en az kendisi kadar g?rkemliydi: Asitane-i Saadet (Sültan Saray?), Dar-ül Hilafe (Halife'nin evi), Darü's Saltana (Saltanat?n evi), Dergah-? Selat?n (Sultanlar kap?s?)... Ve sonunda bizim kentimiz, ?stanbul. Bilinen tarihi 2600 y?ldan daha eskilere uzanan bu ya?l?, ama muhte?em kent, zaman?n ak??? i?inde büyük uygarl?klar?n y?k?l??lar?m da g?rdü, yenilerinin nas?l kurulduklar?na da... ?mparatorluklar?n bu herkesi k?skand?ran g?rkemli ba?kentinin k??e buca??, birbiriyle ilgisi olmayan kültürlerin miras?yla süslendi. Ve sonu?ta, tüm üslup ve kültürler i? i?e ge?erek, birbirini ?zümseyerek, ?stanbul'un an?tsal tarihini olu?turdu. Kentin kurulu?u üzerine rivayet muhtelif. En ünlüsü ve bilineni Megaral? g??menlerinin yolculu?u. Bir de Evliya ?elebi'nin anlatt??? var ki, tad?na doyum olmuyor... Efsaneye g?re, Koressa'n?n o?lu, Yunanistan'?n Megara kentinden gen? Byzas, yanda?lar?yla birlikte, b?lgedeki bask?lardan kurtulmak, yeni bir kent kurmak ve ?zgürlü?ünü ilan etmek i?in yola ??kt?. Her ?ey iyiydi de, kent nerede kurulacakt?? O ?a?da, bilinmeyenleri bilinir k?lan birisine, Delfoi kentindeki kahine dan??t? gen? adam. Delfoi kahini gidece?i yeri tarif etti; "Kentini kuraca??n yer, k?rler ülkesinin tam kar??s?nda olacak." Byzas yola ??kt?, arad? tarad?, k?rler ülkesi diye bir yer yoktu. Sonunda, mola verdikleri bir deniz k?y?s?nda, kar?? sahile bakt? ve ba??rd?: "Bu insanlar k?r mü, buras? varken orada oturulur mu?". Delfoi kahinini hat?rlad? gen? adam; "K?rler ülkesinin kar??s?nda kuracaks?n kentini." K?rler ülkesi, günümüzün Kad?k?y'üdür! ?stanbul'dan ?ok y?llar ?nce kurulmu?tur "Khalkedonia", yani Kad?k?y. Byzas; ordusuyla gelip soluklanmak i?in durdu?u ?imdiki Sarayburnu'nda, manzaran?n muhte?em g?rüntüsünden adeta büyülenmi?ti. Khalkedonia'n?n neden "K?rler ?lkesi" tan?mlamas?n? hak etti?ini anlam??t? art?k. ?ünkü, b?yle cennet benzeri bir yer dururken, tam kar??da ve korumas?z bir yerde kent kuranlar, ancak k?r olabilirlerdi! Ol hikaye b?yle. Temelleri Sarayburnu s?rtlar?nda at?lan kente, kurucusunun ad? olan Byzas'tan dolay?, "Byzas'?n kenti" anlam?nda "Byzant?on" dendi...
Aici ne desp?r?im
¥49.62
Aici ne desp?r?im este un roman emo?ionant ?i angajant, care examineaz? cu umor motivele din spatele ac?iunilor noastre cele mai afectuoase, dar ?i a celor mai r?utacioase ?i care exploreaz? rela?iile noastre, complicate ?i contradictorii, cu aceia pe care ?i numim familia noastr?.
The Missing Prince
¥18.56
In the Preface to my last book I told you that when I closed my eyes I seemed to see hundreds of dear Children's faces turned towards me asking for a story; and now, as so many copies of that book have been sold, I am bound to believe that not hundreds, but thousands, of little friends, to whom I was this time last year a stranger, are expecting another story from my pen. Some of you may perhaps have seen the very kind things which so many of the papers said about "The Wallypug of Why." Now I am going to tell you a secret, even at the risk of seeming ungrateful to them. It is this. Much as I value their kind opinion, and proud and happy as I am that my book has met with their approval, I value your criticism even more highly than theirs, and I am going to ask you to do me a great favour. I have had so many letters from little friends about "The Wallypug of Why" that it has made me greedy, and, like Oliver, I want more. So will you please write me a letter too, your very own self, telling me just what you think of these two books, and also what kind of story you want after my next one, which is to be a School story, called "Schooldays at St. Vedast's," and which will be published almost as soon as this one is? I did think of writing a story about pet animals, for I am very fond of them; so if you can tell me anything interesting about your dogs or cats, rabbits, or other favourites, I may perhaps find room for the account in my book.
Dorothy
¥27.80
So long a time had passed that Dorothy C. had grown to be what father John called "a baker's dozen of years old"; and upon another spring morning, as fair as that when she first came to them, the girl was out upon the marble steps, scrubbing away most vigorously. The task was known locally as "doing her front," and if one wishes to be considerable respectable, in Baltimore, one's "front" must be done every day. On Saturdays the entire marble facing of the basement must also be polished; but "pernickity" Mrs. Chester was known to her neighbors as such a forehanded housekeeper that she had her Saturday's work done on Friday, if this were possible.??Now this was Friday and chanced to be a school holiday; so Dorothy had been set to the week-end task, which she hated; and therefore she put all the more energy into it, the sooner to have done with it, meanwhile singing at the top of her voice. Then, when the postman came round the corner of the block, she paused in her singing to stare at him for one brief instant. The next she had pitched her voice a few notes higher still, and it was her song that greeted her father's ears and set him smiling in his old familiar fashion. ??Unfortunately, he had not been smiling when she first perceived him and there had been a little catch in her tones as she resumed her song. Each was trying to deceive the other and each pretending that nothing of the sort was happening.??"Heigho, my child! At it again, giving the steps a more tombstone effect? Well, since it's the fashion—go ahead!"??"I wish the man, or men, who first thought of putting scrubby-steps before people's houses had them all to clean himself! Hateful old thing!"
Lost in the Jungle
¥18.80
MY Dear Young Folks,—In the first book which I wrote for you, we traveled together through the Gorilla Country, and saw not only the gigantic apes, but also the cannibal tribes which eat men. In the second book we continued our hunting, and met leopards, elephants, hippopotami, wild boars, great serpents, etc., etc. We were stung and chased by the fierce Bashikouay ants, and plagued by flies. Last spring, your friend Paul, not satisfied with writing for young folks, took it into his head to lecture before them. When I mentioned the subject to my acquaintances, many of them laughed at the notion of my lecturing to you, and a few remarked, "This is another of your queer notions." I did not see it!!! I thought I would try. Thousands of young folks came to your friend Paul's lectures in Boston, Brooklyn, and New York; not only did my young friends come, but a great many old folks were also seen among them. The intelligent, eager faces of his young hearers, their sparkling eyes, spoke to him more eloquently than words could do, and told him that he had done well to go into the great jungle of Equatorial Africa, and that they liked to hear what he had done and what he had seen. When he asked the girls and boys of New York if he should write more books for them, the tremendous cheers and hurrahs they gave him in reply told him that he had better go to work.When, at the end of his third lecture, he made his appearance in the old clothes he had worn in Africa, and said he would be happy to shake hands with his young hearers, the rush then made assured him that they were his friends. Oh! how your hearty hand-shaking gladdened the heart of your friend Paul; he felt so happy as your small hands passed in and out of his! Before writing this new volume, I went to my good and estee-med friends, my publishers in Franklin Square, and asked them what they thought of a new book for Young Folks. "Certainly," they said; "by all means, Friend Paul. Write a new book, for STORI-ES OF THE GORILLA COUNTRY and WILD LIFE UNDER THEEQUATOR are in great demand."I immediately took hold of my old journals, removed the African dust from them, and went to work, and now we are going to be "LOST INTHE JUNGLE"
The Babes in the Wood: Illustrated
¥9.24
Now ponder well, you parents deare,?These wordes which I shall write;?A doleful story you shall heare,?In time brought forth to light.??A gentleman of good account?In Norfolke dwelt of late.?Who did in honour far surmount?Most men of his estate.??Sore sicke he was, and like to dye,?No helpe his life could save;?His wife by him as sicke did lye,?And both possest one grave.??No love between these two was lost,?Each was to other kinde;?In love they liv'd, in love they dyed,?And left two babes behinde:??The one a fine and pretty boy,?Not passing three yeares olde;?The other a girl more young than he?And fram'd in beautye's molde. Randolph Caldecott (1846 – 1886) was an English artist and illustrator, born in Chester. The Caldecott Medal was named in his honour. He exercised his art chiefly in book illustrations. His abilities as an artist were promptly and generously recognised by the Royal Academy. Caldecott gre-atly influenced illustration of children's books during the nineteenth century. Two books illustrated by him, priced at a shilling each, were published every Christmas for eight years. Caldecott also illustrated novels and accounts of foreign travel, made humorous drawings depicting hunting and fashionable life, drew cartoons and he made sketches of the Houses of Parliament inside and out, and exhibited sculptures and paintings in oil and watercolour in the Royal Academy and galleries. After six years at Whitchurch, Caldecott moved to the head office in Manchester of the Manchester & Salford Bank. He lodged variously in Aberdeen Street, Rusholme Grove and at Bowdon. He took the opportunity to study at night school at the Manchester School of Art and practised continually, with success in local papers and some London publications. It was a habit of his at this time, which he maintained all his life, to decorate his letters, papers and documents of all descriptions with marginal sketches to illustrate the content or provide amusement. A number of his letters have been reprinted with their illustrations in Yours Pictorially, a book edited by Michael Hutchings. In 1870, a painter friend in London, Thomas Armstrong, put Caldecott in touch with Henry Blackburn, the editor of London Society, who published a number of his drawings in several issues of the monthly magazine. Encouraged by this evidence of his ability to support him-self by his art, Caldecott decided to quit his job and move to London; this he did in 1872 at the age of 26. Within two years he had become a successful magazine illustrator working on commission. His work included individual sketches, illustrations of other articles and a series of illustrations of a holiday which he and Henry Blackburn took in the Harz Mountains in Germany. The latter became the first of a number of such series.
La Horda
¥18.56
A las tres de la madrugada comenzaron a llegar los pri-meros carros de la sierra al fielato de los Cuatro Caminos.? Habían salido a las nueve de Colmenar, con cargamento de cántaros de leche, rodando toda la noche bajo una lluvia glacial que parecía el último adiós del invierno. Los carret-eros deseaban llegar a Madrid antes que rompiese el día, pa-ra ser los primeros en el aforo. Alineábanse los vehículos, y las bestias recibían inmóviles la lluvia, que goteaba por sus orejas, su cola y los extremos de los arneses. Los conduc-tores refugiábanse en una tabernilla cercana, la única puerta abierta en todo el barrio de los Cuatro Caminos, y aspiraban en su enrarecido ambiente las respiraciones de los parroqui-anos de la noche anterior. Se quitaban la boina para sacu-dirla el agua, dejaban en el suelo el barro de sus zapatones claveteados, y sorbiéndose una taza de café con toques de aguardiente, discutían con la tabernera la comida que había de prepararles para las once, cuando emprendiesen el re-greso al pueblo.? En el abrevadero cercano al fielato, varias carre-tas cargadas de troncos aguardaban la llegada del día para entrar en la población. Los boyeros, envueltos en sus man-tas, dormían bajo aquéllas, y los bueyes, desuncidos, con el vientre en el suelo y las patas encogidas, rumiaban ante los serones de pasto seco.? Comenzó a despertar la vida en los Cuatro Caminos. Chirriaron varias puertas, marcando al abrirse grandes cuad-ros de luz rojiza en el barro de la carretera. Una churrería exhaló el punzante hedor del aceite frito. En las tabernas, los mozos, so?olientos, alineaban en una mesa, junto a la entra-da, la batería del envenenamiento matinal: frascos cuadra-dos de aguardiente con hierbas y cachos de limón.?Presentábanse los primeros madrugadores temblando de frío, y luego de apurar la copa de alcohol o el café de ?a per-ra chica?, continuaban su marcha hacia Madrid a la luz mac-ilenta de los reverberos de gas. Acababa de abrirse el fielato y los carreteros se agolpaban en torno de la báscula. Los cántaros de esta?o brillaban en largas filas bajo el sombraje de la entrada. Discutían a gritos por el turno.? —?Quién da la vez?—preguntaba al presentarse un nuevo carretero.?Y al responderle el que había llegado momentos antes, colocaba sus cántaros junto a los de éste, con el propósito de repeler a trallazos cualquiera intrusión en el turno. ? AUTOR: Vicente Blasco Ibanez nacio el 29 de enero de 1867 en Valencia (Espana). Era hijo de Ramona Ibanez y del comerciante Gaspar Blanco. Estudio Derecho en la Universidad de Valencia. Participo en la politica uniendose al Partido Republicano". En 1894 fundo el periodico El pueblo. En el ano 1896, fue detenido y condenado a varios meses de prision. En 1889 contrajo matrimonio con Maria Blasco del Cacho, hija del magistrado Rafael Blasco y Moreno. Cuando subio al poder Canovas del Castillo, el escritor se exilio brevemente en la ciudad de Paris. Fue un autor vinculado en muchos aspectos al naturalismo frances. Por otra parte, la explicita intencion politicosocial de algunas de las novelas de Blasco Ibanez, aunada al escaso bagaje intelectual del autor, lo mantuvo alejado de los representantes de la Generacion del 98. Murio el 28 de enero de 1928 en Menton (Francia)a los 60 anos. Entre sus titulos destacan: "Arroz y Tartana" (1894), "La Barraca" (1898), "Entre Naranjos (1900), "Canas y Barro" (1902), "La Horda" (1905), "Sangre y Arena" (1908) o "Los Cuatro Jinetes Del Apocalipsis" (1916).
Wet Magic: 'Hidden Kingdom of the Mermaids'
¥28.29
THAT going to the seaside was the very beginning of everything—only it seemed as though it were going to be a beginning without an end, like the roads on the Sussex downs which look like roads and then look like paths, and then turn into sheep tracks, and then are just grass and furze bushes and tottergrass and harebells and rabbits and chalk. The children had been counting the days to The Day. Bernard indeed had made a calendar on a piece of cardboard that had once been the bottom of the box in which his new white sandshoes came home. He marked the divisions of the weeks quite neatly in red ink, and the days were numbered in blue ink, and every day he crossed off one of those numbers with a piece of green chalk he happened to have left out of a penny box. Mavis had washed and ironed all the dolls’ clothes at least a fortnight before The Day. This was thoughtful and farsighted of her, of course, but it was a little trying to Kathleen, who was much younger and who would have preferred to go on playing with her dolls in their dirtier and more familiar state. “Well, if you do,” said Mavis, a little hot and cross from the ironing board, “I’ll never wash anything for you again, not even your face.” * * * When four siblings journey to the seashore for a holiday, one of them unwittingly summons the sister ofa mermaid who is captured by a circus, and the children set out to save the imprisoned being. After a daring midnight rescue, the children's reward is an incredible journey beneath the waves and into the hidden kingdom of the mermaids. But they soon find themselves in a race against time as they struggle to prevent a war and save their new underwater companions! Here is a triumphant tale by one of the finest storytellers to ever write for children, and a pioneer of fantasy literature for this age group.
The Jelly Bean
¥9.24
Jim Powell was a Jelly-bean. Much as I desire to make him an appealing character, I feel that it would be unscrupulous to deceive you on that point. He was a bred-in-the-bone, dyed-in-the-wool, ninety-nine three-quarters per cent Jelly-bean and he grew lazily all during Jelly-bean season, which is every season, down in the land of the Jelly-beans well below the Mason-Dixon line.Now if you call a Memphis man a Jelly-bean he will quite possibly pull a long sinewy rope from his hip pocket and hang you to a convenient telegraph-pole. If you Call a New Orleans man a Jelly-bean he will probably grin and ask you who is taking your girl to the Mardi Gras ball. The particular Jelly-bean patch which produced the protagonist of this history lies somewhere between the two—a little city of forty thousand that has dozed sleepily for forty thousand years in southern Georgia occasionally stirring in its slumbers and muttering something about a war that took place sometime, somewhere, and that everyone else has forgotten long ago.
Fifty Famous Stories Retold
¥23.54
THERE are numerous time-honored stories which have become so incorporated into the literature and thought of our race that a knowledge of them is an indispensable part of one's education. These stories are of several different classes. To one class belong the popular fairy tales which have delighted untold generations of children, and will continue to delight them to the end of time. To another class belong the limited number of fables that have come down to us through many channels frorn hoar antiquity. To a third belong the charming stories of olden times that are derived from the literatures of ancient peoples, such as the Greeks and the Hebrews. A fourth class includes the half-legendary tales of a distinctly later origin, which have for their subjects certain romantic episodes in the lives of well-known heroes and famous men, or in the history of a people.??It is to this last class that most of the fifty stories contained in the present volume belong. As a matter of course, some of these stories are better known, and therefore more famous, than others. Some have a slight historical value; some are useful as giving point to certain great moral truths; others are products solely of the fancy, and are intended only to amuse. Some are derived from very ancient sources, and are current in the literature of many lands; some have come to us through the ballads and folk tales of the English people.
Kar Ayd?nl???
¥19.05
Bir ?air ??retmenin ilk g?rev yeri olan Tunceli’de Do?u-Bat?, Alevi-Sünni de?erlendirmesini yaparken, uzun k?? aylar?nda insan?n i?ini ?s?tan s?cak insan ?ykülerini, a?klar?n?, mistizmle yo?rulmu? bu topraklar?n masal ile ger?e?in i? i?e ge?ti?i olaylar?, ?iddetin bitmesini istemeyen karanl?k odaklarla Ye?il’in ili?kisini ve da? ba??nda bir ??retmene yapt?klar?n? bir kamera tekni?i ile 1988-93 D?nemini anlatan bir an? romand?r Kar Ayd?nl???. ? S?cak bir somundu gen?li?im Eve gelene kadar bitirdi?im Halil Erdem ? 1 ?A?a?lar?n diplerine renkler ü?ü?üyordu. Ayvalar m?s?r ko?anlar? gibi duvarlara, direklere sar?s?yla as?lm??t?. Ba? bah?e, ev elek güz kokuyordu. Okul ??k??lar?nda bah?emize girip ekme?ime kat?k etti?im ye?il so?an?n g?bek zar?na parmak u?lar?m? dayay?p üfleyerek ??kard???m sesler, ku? olup u?uyordu. Evin koltu?unda duran as?rl?k ceviz a?ac?na ??k?p arkada?lar?ma ba?aklama ceviz atarken, aya??m?n kay?p tek elimle sallan?p kal???m? g?ren arkada??m?n anas?, beni kurtarmak yerine, gizlice seyrederken, bah?enin ortas?nda m?s?r soyan annemin ceviz yapraklar?n?n aras?nda elbisemdeki alaca renklerin son ??rp?n??lar?n? g?rünce, yal?nayak ko?arak ?mür boyunca hi? ??kamad??? daldan beni alarak dü?üp ?lmekten kurtard???nda, babam a?a??da bekleyip dayakla ilk ve son hayat dersini vermi?ti bana.? O y?larda yoksulluktan giydirdi?i k?rm?z? puantiyeli k?zlara uygun elbisemin renklerini ye?il yapraklar aras?nda annemin fark etmesine bor?luydum ya?am?m?. ?yi ki annem o?lan k?z ay?rt etmemi?, k?rm?z?lar giydirmi?ti bana. Ye?il yapraklar?n aras?nda k?rm?z? kiremitli bir evimiz vard?. Ben o k?rm?z?da do?mu?tum. Ve o k?rm?z? benim varl?k nedenimdi. En ?ok k?rm?z?y? seviyorum ben. ? Yetmi?li y?llar?n sonuna do?ru ?ok kitap okuyup s?k ???k oldu?umuz, h?zla de?i?en dü?üncelerimizle dünyay? de?i?tirmeyi ama?lad???m?z zamanlarda tatil i?in vard???m annemin, babam?n ya?ad??? ?ift?i evinin ah?ap direklerine as?lm?? ?an, boyunduruk kay???, eyef, kara saban demiri, urgan, kalbur elek gibi bütün alet ve e?yalar?n rastgele da??n?k duru?lar?n?n i?imde yaratt??? huzursuzluktan kilere tek tek ta??r, evi bir k?z gibi siler süpürür, tertip düzen vermeye ?al???rd?m. Bir dahaki tatil d?nü?ünde o a?a?? indirdi?im e?yalar?n tek tek ??kar?l?p yerlerine kondu?unu g?rünce, ?fkelenip yine geri getirilece?ini bildi?im halde tekrar a?a?? indirdi?im o e?yalarla asl?nda babam?n hayat?m?zdan g??ebe ?mrüyle nas?l ??k?p gitti?ini dü?ündüm. ?Elma kaklar?n?n kokusunu takip edip depodan i?eri girdi?imde annem, kesti?i elma dilimini di?siz a?z?na b??akla g?türüp ?i?nemeye ba?lad?. Pazara g?türsek ederinin yar?s? nakliyeye gidece?inden elmalar?n ?o?unu ho?afl?k kak yap?yordu annem. Geri kalan?n? da ?ürüyene kadar konu kom?u bola d?ke yiyorduk; kom?u hakk?, g?z hakk?yd? bah?emiz. HAL?L ERDEM ?1961 Dirmil-Burdur do?umlu. Gazi ?niversitesi E?itim Fakültesi S?n?f ??retmenli?ini bitirdi. Türk?e B?lümünde lisans tamamlad?. Kar Ayd?nl????????????? (Roman)?????? Fam Yay?nlar? 2014 Dirmil ?mürcüsü?? (Roman)?????? Fam Yay?nlar?2006- 2014 Goca Meryem??????? (Roman)?????? Fam Yay?nlar? 2014 Tokat????????????????????? (?ocuk Roman?) Kendi Yay?n? 2013 Teke Y?resi Halk ?nan?lar? (Ara?t?rma - inceleme) Kendi Yay?n? 2008 Karacao?lan Gelene?inde Dirmil Güzellemeleri ve ?yküler (Ara?t?rma inceleme) 2011 Alter Yay. Gece Mavisinde A?k????? (?iir)?????? Kendi Yay?n? 1998 Ve Al???ld? ?lüme? (?iir )????? Temmuz Yay?nlar? 1990 Kardan Adam???????? (?ocuk ?iirleri) Kendi Yay?n? 1998 I??k Avc?lar????????????? (?ocuk ?iirleri) Kendi Yay?n?) 2013 ??pten ??rendi?im Hayat?? ?ocuk Kitab?????????????? 2015 G?l Hikayeleri?????????? (?ykü)???????????????????????????????????? 2015 ?iir ve yaz?lar?n? Bah?e, Mavi Umut, Bahar, ?al?, ??retmen Dünyas?, Dirmil, Noktam, Bezuvar, süje, Kar dergilerinde yay?nlad?. Beykonak E?itim ve Kültür Vakf? Yirce ?iir Yar??mas?nda. Ne-Var Yok ?iiriyle Birincilik ald?.(2004) Resim ?al??malar?n? da yürüten Halil ERDEM 3 ki?isel, 25 karma resim sergi etkinli?inde bulundu.
Jemina, the Mountain Girl
¥9.24
This don't pretend to be "Literature."??This is just a tale for red-blooded folks who want a story and not just a lot of "psychological" stuff or "analysis."??Boy, you'll love it! Read it here, see it in the movies, play it on the phonograph, run it through the sewing-machine.??* * *??It was night in the mountains of Kentucky. Wild hills rose on all sides. Swift mountain streams flowed rapidly up and down the mountains.?Jemima Tantrum was down at the stream, brewing whiskey at the family still.??She was a typical mountain girl.
La Barraca
¥13.90
He contado en el prologo de mi libro En el pais del Arte (Tres meses en Italia) como a mediados de 1895 tuve que huir de Valencia, despues de una manifestacion contra la guerra colonial, que degenero en movimiento sedicioso, dando origen a un choque de los manifestantes con la fuerza publica.??Perseguido por la autoridad militar como presunto autor de este suceso, vivi escondido algunos dias, cambiando varias veces de refugio, mientras mis amigos me preparaban el embarque secreto en un vapor que iba a zarpar para Italia.??Uno de mis alojamientos fue en los altos de un despacho de vinos situado cerca del puerto, propiedad de un joven republicano, que vivia con su madre. Durante cuatro dias permaneci metido en un entresuelo de techo bajo, sin poder asomarme a las ventanas que daban a la calle, por ser esta de gran transito y andar la policia y la Guardia civil buscan-dome en la ciudad y sus alrededores.??Obligado a permanecer en una habitacion interior, completamente solo, lei todos los libros que poseia el tabernero, los cuales no eran muchos ni dignos de interes. Luego, para distraerme, quise escri bir, y tuve que emplear los escasos medios que el dueno de la casa pudo poner a mi disposicion: ??una botellita de tinta violeta a guisa de tintero, un portapluma rojo, como los que se usan en las escuelas, y tres cuadernillos de papel de cartas rayado de azul... AUTOR: Vicente Blasco Ibanez nacio el 29 de enero de 1867 en Valencia (Espana). Era hijo de Ramona Ibanez y del comerciante Gaspar Blanco. Estudio Derecho en la Universidad de Valencia. Participo en la politica uniendose al Partido Republicano". En 1894 fundo el periodico El pueblo. En el ano 1896, fue detenido y condenado a varios meses de prision. En 1889 contrajo matrimonio con Maria Blasco del Cacho, hija del magistrado Rafael Blasco y Moreno. Cuando subio al poder Canovas del Castillo, el escritor se exilio brevemente en la ciudad de Paris. Fue un autor vinculado en muchos aspectos al naturalismo frances. Por otra parte, la explicita intencion politicosocial de algunas de las novelas de Blasco Ibanez, aunada al escaso bagaje intelectual del autor, lo mantuvo alejado de los representantes de la Generacion del 98. Murio el 28 de enero de 1928 en Menton (Francia)a los 60 anos. Entre sus titulos destacan:"Arroz y Tartana" (1894), "La Barraca" (1898), "Entre Naranjos (1900), "Canas y Barro" (1902), "La Horda" (1905), "Sangre y Arena" (1908) o "Los Cuatro Jinetes Del Apocalipsis" (1916).

购物车
个人中心

