魔女宅急便7:身边的魔法
¥16.00
每个人都是自己人生的主角,每个人都拥有属于自己的魔法。四个奇妙故事,延续《魔女宅急便》的温暖、感动和不可思议。 国际安徒生奖得主角野荣子暖心之作。 久石让配乐、宫崎骏动画名作《魔女宅急便》原著新故事 《魔女宅急便》系列获得:国际儿童读物联盟文学奖、野间儿童文学奖、小学馆文学奖 除了有一个会飞的魔女,柯里柯镇还有着更多的不可思议。没有影子的一家人,会说话的灰猫,猫儿们的神秘聚会……每个人的生活里,都点缀着不可思议的魔法。 《魔女宅急便》系列中,发生了很多让我觉得不可思议的事情。读完本书后,我觉得一切都可以理解。我以前不明白为什么舒诺初次见到琪琪就收留了她,了解到舒诺的过往后就明白了。毕竟,对于远离父母而感到不安的女孩,无论如何也不能置之不理啊。——日本Honto网读者 每个故事都延续着《魔女宅急便》系列的温暖与感动。——日本Bookmeter网站读者 内容简介 柯里柯镇是个美丽的海滨小镇,这里有一个特别之处:镇上住着一位名叫琪琪的小魔女,开了一家魔女宅急便,骑着扫把帮大家送快递。 不过,在琪琪到来之前,这里也发生过很多不可思议的故事。镇长与没有影子的一家人打过交道,还受到过一只神秘黑猫的帮助;帮助琪琪在小镇立足的爽朗的面包店女主人,有着不为人知的过往;与琪琪有着奇妙缘分的艾艾从柯里柯镇回到家乡后,另有一番奇遇……每个人的生活里,都点缀着不可思议的魔法。延续《魔女宅急便》的温暖与感动。
魔女宅急便3:琪琪和另一个魔女
¥16.00
故事要从十六年前说起。在茂密的森林和长满柔软青草的小山问,有一座小镇。一个名叫琪琪的小女孩就出生在这里。女孩有一个小小的秘密,她的爸爸奥其诺是普通人,妈妈柯琪莉却是个魔女。也就是说,琪琪有一半魔女的血统。 十岁那年,琪琪暗暗下了决心,将来要像妈妈那样当一个魔女。可她并不会使什么高超的魔法。妈妈柯琪莉不仅会骑着扫帚在天上飞,还会配制止喷嚏药。可是琪琪觉得制药太麻烦了,没有坚持学下去。所以她只会骑着扫帚在天上飞这一种魔法。说到这种魔法,琪琪使得可不差。扫帚上载着黑猫吉吉翻个筋斗,直上云霄,对她来说只是小菜一碟。黑猫吉吉从出生起就和琪琪在一起,她俩一直互相帮助,一起成长。不过,虽然吉吉常被叫做什么魔女猫,可是它会的魔法只有一种,就是能和琪琪交谈。 每个魔女都必须在十三岁这一年开始独立生活,找一个没有魔女的城镇或村庄住下来,凭借自己的魔法过上一年。这是成为一个真正魔女之前的见习期。这项重要的规定也是为了让更多人知道,世界上仍然有魔女。我们故事的主人公琪琪,在三年前来到了一个叫做柯里柯的海滨小城。她借住在舒诺夫妇开的“石头、剪子、布”面包店那问堆放面粉的屋子里,凭借她会的*一种魔法——飞行,干起了快递的工作。顺利度过一年的见习期后,琪琪回到了家乡。(《魔女宅急便》) 可是,让柯里柯镇仅仅成为一个回忆,琪琪办不到。再说,蜻蜓这个重要的朋友也住在柯里柯镇。渐渐地,琪琪萌生了在那里一直住下去的念头,于是返回了柯里柯镇。这一年她又遇到了各种各样的人,递送了各种各样的东西,也经历了酸甜苦辣。 可就在秋天快要结束的时候,琪琪的心情变得不再平静。作为一个魔女,她想为自己开创一个更广阔的天地,这个念头越来越强烈。在这个念头的驱使下,琪琪回到家乡,让妈妈柯琪莉教自己配制止喷嚏药。第二年夏天,琪琪用自己亲手培育的*批草药,配成了止喷嚏药。“魔女宅急便”的招牌旁边,又挂上了一块写着“为您提供止喷嚏药”的招牌。琪琪在小城居民的生活中扮演了十分重要的角色,变得越来越忙碌了
丹青引
¥19.99
令舞镇上有座小小的宅院号称“鹤窠”,其实,鹤窠里并没有真鹤,却住着一位名叫陈亭北的男人以及和他关系密切的三个女人。这个男人和他的三个女人多少年来一直是人们茶后饭余捕风捉影说长道短的对象。如果说街谈巷议也能从某个侧面体现一方水土的文化习俗的话,那么,鹤窠里的男人和女人是为令舞镇的文化发展做出贡献的。几十年来,在人们不厌其烦、巨细毕究的咀嚼和演绎中,男人的头发一根一根一寸一寸地变白了,女人的花颜一朵一朵、一瓣一瓣地凋谢枯萎了……
海德格尔哲学概论
¥112.00
本书讨论了海德格尔《存在与时间》中所呈示的一些关键性概念如存在、此在、时间、真理、艺术、语言以及存在之作为历史等。整体上展现了海德格尔以《存在与时间》为代表的哲学思考路径:从存在者出发追问存在本身,从“是于世中”出发反思传统认识论,从人生在世的基本情绪出发领悟人的生存本质,人“在情绪中现身,在筹划中领悟,在语言中交流,在存在中展存在本身”。 本书对于哲学研究者尤其是海德格尔研究者有重要的参考价值。
鲍德里亚的艺术哲学
¥76.80
让•鲍德里亚是法国当代著名思想家,其著作《消费社会》《物体系》等都曾在国内风靡一时。然而,虽然其作品大多已经被译介到国内,国内研究者也发表和出版了不少鲍德里亚的研究论文和著作,但这些研究往往只停留于孤立而表面的考察,“缺乏深层的掘”,对鲍德里亚其人其思缺乏一种综观式的全面认识。 本书即在一定程度上填补了国内鲍德里亚研究的这一空白(包括对鲍德里亚的艺术哲学、空间哲学、荒诞玄学等的研究),“勾勒出鲍德里亚的艺术哲学思想与他的整个思想体系之间内在的脉络”。
表演视域下的口头文学研究:以苏州评弹为例
¥60.00
被赞誉为“江南曲艺之花”的苏州评弹有着四百多年的历史,承载着深厚的江南文化底蕴。然而,如其他口头文学一样,苏州评弹正在日渐衰落,致使包含于其中的传统文化不断流失。加强评弹表演理论的研究,是保存和发展评弹艺术的重要举措之一。 本书将苏州评弹还原为存在于一定的时间与空间维度之内的动态的文学形式,以及内嵌于社会历史背景下的表演事件来加以考察,旨在阐明评弹与书面文学、戏曲的本质区别,将评弹艺术中包含的文学、表演、音乐等因素结合起来研究分析,从而发掘出评弹本质的艺术规律与核心价值。
德国巴陵会馆藏文献中的中国叙事
¥60.00
作为近代最早来华传教的德国新教团之一,巴陵会对中国的描摹与塑造在很大程度上影响和引导了德国读者受众对中国的整体认知。本书对德国巴陵会图书馆有关19世纪末至20世纪上半叶来华传教士的馆藏文献行史料爬梳和学历分析,涉及小说杂文、工作日志和故事文集,涵盖中国宗教与民间信仰、神话传说、文化礼俗、在华传教工作境况等题材。这些珍稀的史料文献承载着传递中国社会文化信息、塑造中国民众精神风貌的媒介功能,横跨社会学、历史学、人类学、地理学、文学等多重领域。 在巴陵会传教士虚构、想象与真实杂然并呈的叙事话语下,中国既是反衬西方文明的晦暗底色,也是传教士确证文化身份、缓解信仰危机、实现自我审视与想象的对照物。而其对中国神话传说与民间故事的转写和译介,以及对中国文学与篇章典籍的征引和赏鉴,亦是西方文化中心松动与文化融合意识增强的体现,为德国读者提供了遥看中国的独特视域。
德语犹太流亡者笔下的中国故事
¥62.40
“二战”前夕,在德奥犹太难民无处避难的情况下,中国伸出援手,收了大量犹太难民。在流亡中国期间,犹太流亡者真正触到了中国的风土人情,破了对中国原有的刻板印象,并对其产生了新的更真切的认识。他们在上海及中国其他地区展了丰富的文化活动,如行文学创作、创办刊物、演出戏剧等,不仅团结了在华犹太流亡者,帮助其融人中国社会,而且也为当地的文化生活增添了色彩。 本书收集并翻译了犹太流亡报刊(如《上海犹太纪事报》《八钟晚报》《犹太信息报》等)中的杂文、小说、诗歌等,文本虽短小精悍,但视角丰富,塑造了立体多维的中国形象。此外,本书也收录了犹太裔德国作家、戏剧学家马克斯·路德维希·莫尔赴华途中和在华期间写给妻子的信件。这些作品由身处中国的犹太流亡者所作,在呈现其生活和心理诸多面向的同时,也有利于读者了解当时的德语犹太流亡者对中国文化的认知,为国内的犹太流亡历史和文学研究提供新素材和新思路,对加强我国文化自信建设、对外文化交流与合作具有重要意义。
德语左翼作家笔下的中国叙事
¥68.00
二十世纪上半叶的欧洲,社会动荡、思想纷争、政治派别林立。工人运动的兴起和俄国十月革命的成功,为德语国家的左翼知识分子批判资本主义制度和法西斯主义、实现平等民主的愿景提供了思想资源和创作契机。一批具有世界革命意识的德语作家,如安娜·西格斯、弗里德里希·沃尔夫和埃贡·基希等将书写视域延展至正在经历无产阶级革命与反法西斯斗争的中国,并选取中国革命题材行文学创作。 本研究正是由此展。作者选取其中典型的小说、报告文学和戏剧等作品,在“政治神话”(politischer Mythos)这一理论视域下剖析德语左翼作家笔下的中国形象,以情节类型学的研究方法切文本,探讨这一类型化文本的叙事特征及内在逻辑。
翻滚的钻石——朝花副刊文艺评论集萃·2021
¥62.40
本书是《解放日报》朝花副刊文艺评论版 2021 年度文艺评论集萃,从将近 200 篇作品中细选知名评论家、学者、理论工作者及活跃报章评论员的评论佳作、力作46篇。其中,既涉及对于文化发展、文艺创作、文化趋势的前沿追踪、深度解读、思考把脉,也有站在阶段性评论史维度上的年度文艺大类盘评论,有坚持直言快语、锐评风格的现象批评,更有快、热、短、准的作品快评,能够比较准确地通过评论这面镜子,反映中国影视剧、文坛、舞台、展陈、文创等领域 2021 年度的热内容。书名以“翻滚的钻石”喻批评需要多元声音、多面切磨,方见光泽,也从书中收文《戏曲电影如何做“翻滚的钻石”》得到灵感。
从《史记》到《人物志》
¥76.80
《从<史记>到<人物志>》主要是从“人”手讨论汉代文学与文化。《史记》是西汉描写人物的名著,《人物志》是汉末以来人物品评的总结。司马迁处在中国文化大变革的时期,他用文学的眼光叙述历史,描写了英雄的悲剧、平凡人生的悲愤。司马迁的“发愤著书”是从“人心”手探讨文学和历史的生成,昭示了那个时代的文学自觉,而《汉志》“诗赋”的独立和赋分四家说,是从学理上对文学自觉的宣示。由对文章的理性判断,到对人物的理论品评,正是刘邵《人物志》的本质所在,因此成就了我国一部系统研究人的才能和个性及政治作为的著作。
翻译家霍克思
¥86.40
本书以英国当代著名汉学家兼翻译家霍克思为研究对象,对其中国典籍英译实践及其翻译思想展系统全面的研究。本书立足霍克思《楚辞》《杜诗初阶》《红楼梦》《柳毅与龙女》四部译作,结合其汉学研究心得,将“翻译家霍克思”置于中外文化交流的大背景下,还原其译介活动的历史语境,观照其翻译思想及翻译实践的价值和意义。本书综合运用翻译学、历史学、哲学、文学等学科的理论知识,对其译介活动行全面、细致的考察研究,探讨他作为翻译家在翻译理论与翻译实践方面的卓越贡献。
格林童话*版(权威全译本)
¥78.40
《格林童话》自1812年第一卷、1815年第二卷面世以来,全集印刷本共有七版,通行的多是1857年的最终修订版。自第二版起,经过多次删改,童话逐渐失去初版里的定位,不再具有史诗特有的狂野,而成了儿童也能阅读的故事。 本书根据格林兄弟大量手写旁注的德文版译出,包含格林兄弟为童话研究所撰写的前言、附录,原样呈现初版全貌。
瓜饭楼藏紫砂壶
¥520.00
本书为《瓜饭楼外集》第7卷,收录了冯其庸先生收藏的37件紫砂壶,多为名家所制。如曼生壶为紫砂壶史上的著名壶器,极具收藏价值。书中不仅展示了许多名家名壶,还记录了宜兴陶艺世家顾景舟、高海庚、周桂珍、高振宇、徐秀棠、徐徐等人的生平以及与作者的交谊。读者可了解紫砂壶艺术的发展过程、紫砂壶的工艺特,提升鉴赏能力。 本书主体为紫砂壶收藏介绍,依次是作者简介、壶器介绍、照片、拓文、释文。拓文高清易辨,释文便于使用;后附作者关于宜兴紫砂艺术和名家的文章,另有作者与宜兴紫砂壶世家的珍贵合影集。
蓝眼盗:1861—1863年间墨西哥生活逸事
¥36.00
《蓝眼盗》是19世纪墨西哥著名作家阿尔塔米拉诺的遗作,也是他的代表作。原名El Zarco,作者手稿曾书副标题:“1861-1863年间墨西哥生活逸事”,可见,作品正是描写了以胡亚雷斯总统为首的共和国政府处境艰难,墨西哥内忧外困的时代。《蓝眼盗》呈现了一个危险残忍的亡命徒的形象,英俊的犯罪头目蓝眼盗和他的土匪伙伴们为了一己私利对手无缚鸡之力的平民烧伤抢掠,同时,他又以浪漫光辉的革命形象骗取良善的富家女曼努埃拉的敬仰爱慕之情,诱使曼努埃拉与他冒险私奔。最终,在被围剿时,蓝眼盗与曼努埃拉双双殒命。
瓜饭楼藏明青花瓷
¥624.00
本书为《瓜饭楼外集》第6卷,收录了冯其庸先生的100多件明代青花瓷藏品。冯先生的青花瓷藏品主要来自于三峡地区的明代民窑。民间青花瓷比起官窑来说虽然艺术价值和文物价值显低,但更能反映社会历史的普遍状况和普通百姓的生活。收藏民窑瓷体现了冯先生很好的学术视野和人文关怀。相对来说明代民窑青花瓷也是研究相对薄弱的领域,而本书所收的藏品贯穿明代各个时期,器型与内容题材丰富,可供读者了解明代青花瓷的发展历史。藏品搜集者魏靖宇先生,在书中记载他与冯先生的交游始末,读者可借此了解本书瓷器收藏由来,并从轶事中一窥冯先生的高情旷才。
获而一无所获
¥30.40
《获而一无所获》是海明威以他此前所写的两个哈里•摩根的系列短篇小说(《横越海峡的旅行》和《商人归来了》)为基础,融合了他正在写的第三个哈里•摩根小说的素材串联起来创作的一部长篇小说。故事以基韦斯特岛和墨西哥湾为背景,以一个走私酒的渔商为原型,以哈里•摩根的衰败、奋争、破产、铤而走险为主线索。小说讲述:佛罗里达州基韦斯特岛上的闯海渔民哈里•摩根一心要使他和他的妻子女儿免于“一无所有”的境地。他靠租船给有钱人钓鱼谋生,但一位有钱人弄丢了他的渔具又赖掉租金,加之日益蔓延的经济大萧条断了他的生路,于是他铤而走险始了非法走私活动。他承诺从古巴帮人偷渡到美国,在海上夺了钱,杀了人贩子,并把偷渡的十二名中国人弃于海上(第一部)。在一次偷运私酒的过程中,他与巡逻艇行了一场枪战,结果丢了一条胳膊,船也被没收(第二部)。绝望中的哈里孤注一掷,答应偷运四名抢劫银行为革命筹款的古巴人,并企图在海上抢劫这笔巨款,结果鱼死网破,他杀了那四个古巴革命者,但自己也身负重伤,临死前他喃喃地说:“一个人单抢匹马……不行了”。说出这句话费了他很长时间,认识这句话花了他整整一生(第三部)。《获而一无所获》一出版就赢得了读者,在出版后的半个月内售出25000册,成为当年美国第四大畅销书。
弗罗斯特诗全集
¥110.40
《弗罗斯特诗全集》收录美国桂冠诗人、普利策奖获得者弗罗斯特的一生的全部诗作共436首,是国内较完整的弗罗斯特诗作中译本。 弗罗斯特(Robert Lee Frost, 1874–1963)是20世纪美国很有影响的一位诗人,也是美国有史以来具有民族性的诗人,是20世纪很受欢迎的美国诗人之一。弗罗斯特的诗歌承袭了传统诗歌的形式,他的诗歌从农村生活中汲取题材,与19世纪的诗人有很多共同之处,相比之下,却较少具有现代派气息。他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称为“美国文学中的桂冠诗人”。译者曹明伦具有多年文学翻译经验,译笔优美,忠实原著,获得读者和翻译界的认可与好评。此书将为中国读者系统全面欣赏弗罗斯特提供优质译本。
弗罗斯特文集
¥72.00
《弗罗斯特文集》收录美国桂冠诗人、普利策奖获得者弗罗斯特的诗剧2部、戏剧作品3部,以及讲稿、随笔、小说和书信共计88篇,是我国较完整的一部弗罗斯特作品中译本。弗罗斯特虽然以诗传世、以诗人闻名,但他其余文体的作品同样体现语言朴实无华、言近旨远的文学风格,读来既是一种享受,又会从中受到启迪。《弗罗斯特文集》是读者欣赏弗罗斯特、全面理解其文学创作和文学思想的优秀材料。译者曹明伦具有多年文学翻译经验,译笔优美,忠实原著,获得读者和翻译界的认可与好评。
汉语词汇语法耕耘集
¥118.40
《汉语词汇语法耕耘集》收录了马真老师公发表的论文40篇。大多是有关虚词研究的,少部分关涉到语法、修辞研究以及汉语二语教学方面的。主要分了六个部分:先秦复音词研究、虚词研究论、具体虚词研究、词的释义研究、语法、修辞研究、关于汉语二语教学。重内容集中在第二、三部分,以举例的方式来探讨虚词在句子中如何使用的问题,以及它们的具体语法意义等。虚词研究是马老师的研究方向,也是她现代汉语教学的重。总体来说,文章的质量比较高。
摸索仁道:随笔集
¥94.40
本书是张祥龙先生新近编著的一部随笔集,全书共分为五个部分:“期待儒家再临”“贺麟恩师思想阐发及受教追记”“品味人与思”“中华之大美”和“中西比较视域中的哲学与儒家”。该书较全面地记录了作者近半个世纪以来的一些生活经历和思想上的追求历程,是其与师友一起在大时代中颠簸后的思考,去摸索人生的真理——仁道。阅读这部随笔集,读者能够了解张祥龙先生这一辈人所共同经历的一些事情,对仁道的摸索。或许这些记录和思考也将启发和影响下一代人对“仁道的摸索”。

购物车
个人中心

