万本电子书0元读

万本电子书0元读

满3件6折 郑永慧译九三年
郑永慧译九三年
(法)雨果著 郑永慧译
¥42.00
《郑永慧译九三年》是享誉世界文坛的法国浪漫主义巨匠雨果的*后一部长篇小说。雨果在小说中塑造了旺代叛军首领朗德纳克侯爵和他的侄孙、*叛乱的共和军司令郭万,以及郭万的家庭教师、公安委员会特派员西穆尔丹这三个中心人物。围绕他们展开了错综复杂的情节,生动地描写了资产阶级和封建势力的生死搏斗场面。小说结尾:朗德纳克因良心发现,返回大火焚烧中的城堡救出三个孩子,郭万为叔祖的人道精神所感动,情愿用自己的头颅换取朗德纳克的生命,西穆尔丹则在郭万人头落地的同时开枪自杀。译者是中国著名翻译家郑永慧,祖籍广东香山(今中山),生于越南海防。1942年毕业于上海震旦大学法学院法律系。曾任教于震旦大学、震旦女子文理学院、北京国际关系学院。译作有《笑面人》《舒昂党人》《驴皮记》《古物陈列室》《九三年》《娜娜》《蒙梭罗夫人》《我们的爱情》《梵蒂冈的地窖》等四十余部。是我社的独家翻译版权。
满3件6折 张谷若译德伯家的苔丝:一个纯洁的女人
张谷若译德伯家的苔丝:一个纯洁的女人
(英)哈代著 张谷若译
¥48.00
《德伯家的苔丝——一个纯洁的女人》是19世纪英国文学的一颗明珠,奠定了哈代在英国乃至世界文学的地位。通过对主人公苔丝不幸命运的描述,作者揭示了等级差异与贫富不均等深刻社会问题,公开地向维多利亚时代虚伪的社会道德挑战,内涵丰富,具有强烈的社会批判性。该书不仅在作者本国,而且在世界范围内久为广大读者喜爱,为专业研究人士所瞩目,为电影、戏剧界的艺术家所礼遇,被公认为哈代的代表作。本社出版张谷若译《苔丝》出版多年来始终被公认为*经典的《苔丝》译本,且经过译者本人及其后人的多轮修订,因其语言通顺、文风晓畅,兼顾了准确性与文学性,再现了原作的神韵,多年来广受读者、研究者好评,销量已达数十万册。
满3件6折 杨绛译堂吉诃德:上下
杨绛译堂吉诃德:上下
(西)塞万提斯著 杨绛译
¥78.00
《堂吉诃德》是塞万提斯的代表作,分两卷。上卷讲述了五十多岁的拉?曼却穷乡绅吉哈达读骑士小说入了迷,自封为“堂吉诃德”,拼凑了一副盔甲,牵着一匹瘦马,带着胖随从桑丘?潘沙,共同踏上追求骑士道的行侠仗义之路。他们一路上经历了各种荒唐可笑的蠢事,两人大吃苦头。下卷是堂吉诃德和桑丘继续出游,又闹出了一堆笑话,*终他被邻居所扮的骑士打败,回到家里寿终正寝。作品描述了十六世纪末至十七世纪初西班牙社会无比广阔的生活画面。杨绛由西班牙语直译本书,语言幽默风趣,且其译本为我社独家专有。
满3件6折 朱生豪译莎士比亚喜剧五种
朱生豪译莎士比亚喜剧五种
(英)威廉·莎士比亚著 朱生豪译
¥42.00
莎士比亚一生写的戏剧包括历史剧、喜剧和悲剧,分别属于他的三个各有侧重的创作时期。在喜剧方面,莎士比亚取得很高的成就。文艺复兴时期的人文主义者抱着美好的理想,深信人类的前途是无限光明的,这种乐观主义的精神是莎士比亚喜剧创作的基调。本书所选就是这些喜剧中具有代表性的五部,即《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《第十二夜》《无事生非》《皆大欢喜》,合称《莎士比亚喜剧五种》。朱生豪的译文质量和风格卓具特色,文辞优美明达,人物性格鲜明,是广大读者所珍爱的艺术瑰宝,为国内外莎士比亚研究者所公认。该书在我社出版以来,经过历代专家学者与编辑的校订,凝结了学界对莎士比亚研究的智慧结晶,多年来已获得读者的认可。
满3件6折 汝龙译契诃夫小说选
汝龙译契诃夫小说选
(俄罗斯)契诃夫著 汝龙译
¥52.00
《汝龙译契诃夫小说选》是安东·契诃夫(1860—1904)小说的精华集。契诃夫擅长在琐碎日常中捕捉人性的荒诞与深邃:官僚的虚伪(《变色龙》)、知识分子的精神困境(《第六病室》)、小人物的卑微挣扎(《苦恼》),他的文字如手术刀般精准,既讽刺社会的麻木与腐朽(《套中人》),又为平凡生命注入诗意哀愁(《带小狗的女人》)。作品摒弃说教,以“客观呈现”让读者自行体悟希望与绝望的交织,被誉为现代短篇小说的典范,影响了卡夫卡、鲁迅等后世大家。汝龙译契诃夫是对契诃夫简洁风格的忠实再现,译文干净利落,避免冗长拖沓,精准传递了契诃夫的文学灵魂。我社拥有专有版权。
满3件6折 傅雷译幻灭
傅雷译幻灭
(法)巴尔扎克著 傅雷译
¥52.00
《傅雷译幻灭》揭露了文坛和新闻界内幕,集中了作者*主要的生活经历和深切的生活感受,是《人间喜剧》中*有价值的作品之一。小说讲述了两个有才能、有抱负的青年奋斗失败、理想破灭的故事。作品反映了法国大革命后整整一代青年的社会处境和精神状态。译者是中国著名翻译家、作家傅雷,他一生嫉恶如仇,其翻译作品多以揭露社会弊病、描述人物奋斗抗争为主。他提出“以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”,认为“理想的译文仿佛是原作者的中文写作”,并要求“译文必须为纯粹之中文,无生硬拗口之病”。傅雷一生翻译了四十三部文学名著,各种中译本累计发行近千万册。就介绍法国文学来讲,翻译数量之多,译文特色之鲜明,译作影响之大,至今无人能出其右。
满3件6折 耿济之译卡拉马佐夫兄弟:上下
耿济之译卡拉马佐夫兄弟:上下
(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基著 耿济之译
¥78.00
《卡拉马佐夫兄弟》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的长篇小说,通常也被认为是作者文学生涯的*之作。该书改编自一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子之间的尖锐冲突,以及弑父案件的法庭审判。整部小说有两个层次:从表面上看这是一桩弑父案,而受害人的几个儿子在某种程度上有串谋之嫌;但深层次上,这是一幕关于人精神的戏剧,讲述了一个情欲、信仰、理性与自由意志间的道德角斗。作品展示一个错综复杂的社会、家庭、道德和人性的悲剧主题。翻译家耿济之翻译的《卡拉马佐夫兄弟》被认为是*具权威性的中文译本之一,以忠实原著著称,还原了陀氏原文的严肃性与思想深度。
满3件6折 意识迷宫
意识迷宫
[美]埃里克 · 赫尔
¥64.95
在纽约大学神经科学中心,八位学者组成的"克里克项目"正试图揭开意识的终ji奥秘。但当其中一位成员离奇死亡后,剩下的研究者们发现,他们研究的对象可能比想象中更加危险。 基尔克,一个曾放弃学术生涯的神经科学家,被卷入这场关于意识本质的致命游戏。随着项目深入,参与者们开始经历诡异的幻觉、记忆错乱和无法解释的超自然现象。他们逐渐意识到,意识研究不仅关乎科学突破,更可能打开一扇不该被打开的门。 当现实与幻觉的界限逐渐模糊,当研究对象开始反过来观察研究者,当实验室的猴子展现出令人不安的智能迹象,这群科学家要面对一个可怕的问题:他们是在研究意识,还是意识正在研究他们? 《意识狂想曲》巧妙融合了jian端神经科学与存在主义恐惧,在科学严谨性与超自然悬疑间保持精妙平衡。这部小说将挑战你对现实的认知,让你怀疑:我们所知的"意识",是否只是冰山一角?而冰山之下的真相,可能远比我们想象的更加骇人……
满3件6折 外面天气怎么样
外面天气怎么样
蒋在著
¥36.00
该书稿为青年作家蒋在的全新小说集,共八篇,约12万字。重点书写北京这座城市里的女性生活,探讨她们的生存状态和情感关系。她们对自我的认识、追求,工作中的失意,爱情中的苦痛和失望、家庭关系的窒息和破碎。在偌大的城市背景下这些似乎显得微不足道,然而在沉重的压力下,她们依然在通过自己的方式缓慢前行着,进行着一场又一场地对自我的认知和和解。小说中女性,像她们的名字那样,如草木一样,杂草丛生,在夹缝中生存;然而,她们也像花一样,各自恣意绽放。作者想把这些故事记录下来,给予更多人支持和力量。
满3件6折 长恨歌:*—三部
长恨歌:*—三部
王安忆著
¥27.00
《长恨歌》以王琦瑶“锦绣烟尘”式的传奇一生作为主要的表现内容,将时代的沧桑变幻同个人命运乖蹇相联系。20世纪40年代末,风雨飘摇中的上海并不知道时代的巨轮即将碾碎繁华旧梦。出身上海弄堂的女中学生王琦瑶非常偶然地被选为“上海小姐”,由此展开了她充满传奇和无限变数的人生。上海解放,王琦瑶成了普通百姓,表面上日子平淡似水,内心的情感潮水却从未平息。在艰难的生活与心灵的纠结中生下女儿薇薇并将她抚养成人。到了八十年代,已是知天命之年的王琦瑶难逃劫数,命丧黄泉。
满3件6折 秦腔:上下
秦腔:上下
贾平凹著
¥34.00
《秦腔》是贾平凹的第12部长篇小说,初版于2005年4月,荣获第七届茅盾文学奖。作品以自己的故乡棣花镇为原形,以细腻平实的语言,采用“密实的流年式的书写方式”, 写到了中国农村生活20年来变化中的种种问题,比如为什么有大量农民离开农村,农民如何一步步从土地上消失等等,集中表现了改革开放年代乡村的价值观念、人际关系在传统格局中的深刻变化,字里行间倾注了对故乡的一腔深情和对社会转型期农村现状的思考。书中大部分人和事都有原型,贾平凹称“我要以它为故乡竖一块碑”,被称为“一卷中国当代乡村的史诗”。
满3件6折 呼啸山庄:上下
呼啸山庄:上下
(英)爱米丽·勃朗特著 张玲 张扬译
¥24.00
《呼啸山庄》出版于1847年,是英国女作家爱米丽·勃朗特*的一部长篇小说,主要讲述两位男女主人公凯瑟琳和希思克利夫之间舍生忘死的爱情故事。作者以散文诗的笔触描绘,以风景画为背景衬托,并用奇幻的梦境渲染了两人的爱恋之情,使这部小说极具艺术特色,被评论为“以散文写成的诗作”。本书译者张玲、张扬夫妇为著名翻译家,合译有《双城记》《傲慢与偏见》《呼啸山庄》《卡斯特桥市长》《哈代中短篇小说选》等多部作品。
满3件6折 双城记:上下
双城记:上下
(英)查尔斯·狄更斯著 石永礼 赵文娟译
¥24.00
《双城记》是狄更斯后期创作的重要作品之一,是根据法国大革命的部分史实写的一部历史小说,也是他的鸿篇巨制中*短、*精炼然而故事情节*曲折惊险、*惊心动魄的小说。“双城”,即十八世纪后期的伦敦和巴黎,尤其是法国革命“恐怖时期”的巴黎;小说以此为背景,围绕马内特医生和达奈的冤案、遭遇,展开惊心动魄的描写,寄托了作者对受难者的深切同情和对暴行的强烈谴责;同时,小说也歌颂并充分展现了善良、仁慈、爱和爱的奉献,感人至深。石永礼、赵文娟译《双城记》是人民文学出版社独家译本,历经几代编辑重新修订校译,是广受读者认可与喜爱的权威版本。
满3件6折 罪与罚:上下
罪与罚:上下
(俄罗斯)陀思妥耶夫斯基著 臧仲伦译
¥39.00
《罪与罚》是俄国作家陀思妥耶夫斯基的代表作,并为作家带来了世界性的声誉。小说主人公贫穷的大学生拉斯科利尼科夫铤而走险,杀死了一个放高利贷的老太婆,还顺带杀死了碰巧看到这一切的老太婆的妹妹。尽管有自己的一套杀人理论,他仍在自身罪恶感的折磨下,受尽痛苦。*后,他在索尼娅的规劝下投案自首,决心用人间的苦难来洗净自己的罪孽与灵魂。臧仲伦深谙陀思妥耶夫斯基创作的精髓,尤其是其作品的思想深度、心理描写的复杂性、内在的紧张感与宗教哲学色彩。他的译文能精准传达原著中人物激烈、矛盾、病态的心理活动(如拉斯柯尼科夫的内心挣扎、梦境、呓语),以及弥漫全书的压抑、焦灼、近乎歇斯底里的氛围。我社拥有翻译家臧仲伦译本专有版权。
满3件6折 静静的顿河:一—六册
静静的顿河:一—六册
(苏)肖洛霍夫著 金人译
¥88.00
《静静的顿河》展示了1912到1922年间,俄国社会的独特群体——顿河地区哥萨克人在*次世界大战、二月革命和十月革命以及国内战争中的苦难历程。主人公格里高利,是生长在顿河岸边的哥萨克,他动摇于妻子娜塔莉亚与情人阿克西妮亚之间,徘徊于革命与反革命之间,他既是英雄,又是受难者,他有着哥萨克的一切美好品质——勇敢、正直、不畏强暴,而同时,格里高利身上又带有哥萨克的种种偏见和局限,在历史急变的关头,他徘徊于生活的十字路口。《静静的顿河》是一部描写具有重大历史意义时代的人民生活史诗。翻译家金人译本保留了肖洛霍夫原著中哥萨克民间语言的粗犷与诗意,用词精准而富有乡土气息。他通过简洁有力的中文短句,还原了顿河草原的苍茫感和人物对话的鲜活感。
满3件6折 子夜:上下
子夜:上下
茅盾著
¥27.00
《子夜》原名《夕阳》,是茅盾长篇小说代表作,在中国现代文学史上具有划时代的意义,1933年1月由开明书店初版,该年被称为“《子夜》年”。 20世纪30年代,上海民族资本家吴荪甫为振兴民族工业,联合同行成立益中信托公司,吞并多家小厂,并与买办资本家赵伯韬合作公债投机。然而,赵伯韬暗中操控市场,导致吴荪甫资金紧张;同时,吴荪甫的家乡爆发农民暴动,工厂工人多次罢工。*终,吴荪甫在公债市场与赵伯韬决战时,因姐夫杜竹斋临阵倒戈而彻底破产,所有野心化为泡影。《子夜》面世九十多年来,得到几代读者的喜爱,被译成十几种文字,影响巨大。
满3件6折 聊斋志异选
聊斋志异选
(清)蒲松龄著 李伯齐 徐文军选注
¥18.00
蒲松龄撰写的《聊斋志异》因文笔凝练、想象恣肆、故事离奇取得了很高的艺术成就,享誉中外。李伯齐、徐文军选注的《聊斋志异选》,精选《聊斋志异》中*精彩的五十来篇,予以详细注释。选目经典,注释准确,消除了普通读者的阅读障碍,一册在手,可以领略蒲松龄构造的花妖狐魅艺术世界的精华,品味文言小说的优雅、精练、生动。这是一部非常适合普通大众阅读的普及读本。
满3件6折 包法利夫人
包法利夫人
(法)福楼拜著 李健吾译
¥21.00
《包法利夫人》以细腻的笔触,通过农家女孩爱玛的经历,再现了十九世纪中期法国的社会风貌。爱玛在修道院受过贵族化的教育,读过许多浪漫主义小说,梦想传奇式的爱情。她嫁给乡镇医生查理·包法利之后,生活沉闷,转而用偷情填补心灵的空洞。两次偷情并没有给她带来幸福,却使她成为高利贷者盘剥的对象。*终她债积如山,无法偿还,在走投无路中只得自杀。《包法利夫人》的艺术形式使它成为近代小说的一个新转机,被誉为“法国文学史上的里程碑之作”“新的艺术法典”“一部十全十美的小说”。 本书采用李健吾独家译本,李译忠实传神,生动流畅,语言优美,在读者中享有较高的声誉。
满3件6折 回响
回响
东西著
¥18.00
这是一部精彩的心理推理小说。西江发生一起命案,死者为年轻女子夏冰清,女警察冉咚咚负责侦破。通过抽丝剥茧的侦查,夏冰清原来是商人徐山川的情人,徐山川通过强迫的方式征服夏冰清,夏冰清对他则经历了从反抗到接纳、到希望占有的过程,他们相互纠缠的背后又有多人参与,夏冰清究竟被谁杀害?患有抑郁症的女警察冉咚咚在侦破案件过程中,怀疑丈夫慕达夫竟然有婚外情,发现他内心有许多不可告人的秘密,于是向他提起离婚。冉咚咚在案件侦查时,一方面要面对复杂案情,逐步破解疑惑、发现表象背后的真相,另一方面把对案情中人的心理与自己的现实生活联系起来,对爱情、婚姻产生怀疑。冉咚咚像侦破案件一样侦破爱情,又像侦破爱情一样侦破案件,双线交织,相互影响。*终,冉咚咚克服了自己的抑郁症,抓到了凶手。这部小说写作融入了心理学、刑侦学等诸多元素,故事情节跌宕起伏,悬念迭生。
满3件6折 呼兰河传
呼兰河传
萧红著
¥25.00
《呼兰河传》是现代作家萧红的长篇小说代表作,作于1938年秋,完稿于1940年12月20日;1940年9月1日起在《星岛日报》连载,至12月27日止;1942年6月由桂林河山出版社出版。署名萧红。这个长篇小说通过对北方小城呼兰河的风俗习惯以及一群底层人物,尤其是女性命运的描写,反映了中国乡土社会的破败落后、愚昧的面貌。《呼兰河传》共七章,写的是20世纪20年代北方一座普普通通的小城呼兰,以及普普通通的人的普普通通的生活。《呼兰河传》不是为某一个人作传,而是为作者生于斯、长于斯的小城作传。
满3件6折 花腔
花腔
李洱著
¥20.00
《花腔》以寻找主人公葛任为基本线索,以破解葛任的生死之謎为结构中心,描写了葛任短短一生的生活境遇,政治追求及爱情经历,讲述了个人在历史动荡中的命运。小说的*大特色是以三个当事人的口述和大量的引文来完成叙事。书中众多的人物性情不同,身份各异,以不同的腔调来叙述这桩历史謎案,显得意味深长,引发读者对历史与现实、真实与虚构、记忆与遗忘、饶舌与缄默等诸种生存状态的体验和思考。李洱说:“我相信,许多读者都会从葛任的经历中,看到一种存在的勇气,一种面对种种威胁而艰难地寻求自我肯定的力量。”
6 7 8 9 10 11 12