万本电子书0元读

万本电子书0元读

素书
素书
(汉)黄石公 著;王志军 译注
¥48.00
《素书》全文仅六章,字字珠玑,蕴藏修身齐家、治国安邦的终极智慧。从“原始之道”揭示人性本质,到“遵义章”阐明顺势而为的处世法则;从“求人之志”解析识人用人之道,到“安礼章”诠释果规律--这部被历代帝王将相秘藏的治世宝典,以精练文字构建起完整的智慧体系。 书中既有“福在积善,祸在积恶”的醒世箴言,亦含“守职而不废,处义而不回”的为臣之道,其揭示的成败规律与生存法则,全今仍为现代人提供超越时空的处世洞见。
她们走上法庭
她们走上法庭
蔡寞琰
¥49.80
资深律师蔡寞琰亲历的14起关于“底层”女性的真实诉讼。 母亲强迫女儿跟6个男人结婚,生下7个孩子,只为给儿子赚彩礼钱。 离婚后的女人失去了自己花钱盖的房子,只因宅基地属于前夫。 留守女孩被两个堂哥性侵7年,却始终不敢告诉父母。 …… 她们深陷不同的人生困境, 曾经被环境、观念等所束缚,面对苦难懵懂、胆怯、忍气吞声, 直到遇到蔡律师,在他的温暖帮助下,她们勇敢地走上法庭,用法律的力量挣脱自己的命运,重获新生!
敢为
敢为
埃文·凯尔
¥58.00
在这本书中,埃文·凯尔用文字和图片记录了二战相册的来历,以及捐出相册的整个心路历程。在做出这个重大的抉择后,埃文遭遇了严重的网暴与死亡威胁,一度被迫身穿防弹衣、持枪自保,承受着巨大的心理压力,甚至因惊恐症状而求助于心理医生。然而,他仍义无反顾地将这本二战相册捐献给中国。2024年11月,埃文第一次踏上中国的土地,启了一段跨越国界的疗愈之旅。他亲赴南京、哈尔滨等地,回溯那段不容遗忘的历史。埃文以一个普通人的身份,出于纯粹的正义感和守护历史真相的良善之心,坚持做了一件正确的事。他的行动让更多人了解到日军侵华的黑暗历史,促使广大民众更加珍视和平,同时也传递出超越国界的人性温暖与非凡勇气,让更多心怀良知的人“看见历史,铭记过去”。
茅盾散文
茅盾散文
茅盾著
¥26.00
《茅盾散文》是“中国现当代名家散文典藏”丛书之一种,由茅盾研究专家钟桂松编选。茅盾散文具有与其小说同样的现实主义特质,是“平凡生活的速写”,更是反映他和他生活的时代的真实文本。他的散文中带有鲜明的时代烙印,或记事写景,或抒情议论,言随意遣,浑然天成,真实展现了茅盾的思想志趣与人生经历,展现了茅盾所经历的那个年代的社会现状与生活百态,阅读他的散文,犹如翻开了时代的画卷,是中国现代散文中不可多得的瑰宝。
阿赫玛托娃诗选
阿赫玛托娃诗选
(俄罗斯)阿赫玛托娃著 高莽译
¥36.00
《阿赫玛托娃诗选》精选俄国著名女诗人阿赫玛托娃的代表作,阿赫玛托娃的诗体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新、简练与和谐的传统,深受读者喜爱。她的抒情诗中以爱情诗的成就*高,她善于描写受挫的爱情——爱情带给女性的孤独与忧伤、委屈与折磨、反叛与徘徊,甚至激愤与复仇,还有爱情不可思议的魔力。有别于普希金“明朗的忧郁”,她用新颖清丽的语句道出心底的深蕴。描绘孤独的生活和抒发相思之情时,表达了对情人的依恋。字句不多,但宛转曲折,清俊疏朗。高莽先生译文隽永生动,神韵兼备,很好地把握了阿赫玛托娃诗选诗歌的精髓。
朝花夕拾:详细注析版
朝花夕拾:详细注析版
鲁迅著 金红解读
¥24.00
《朝花夕拾》是鲁迅先生*重要的作品集之一,在中国文学史上享有盛誉。其所收录的《从百草园到三味书屋》《藤野先生》等十篇散文,记述了作者童年的生活和青年时求学的历程,抒发了对往日亲友和师长的怀念之情,并在夹叙夹议中,对反动、守旧势力进行了嘲讽。本书是以回忆为素材、用娴熟的文学手法写成的优美的散文珍品,备受一代代读者尤其是年轻读者和小读者的喜爱。 考虑到对于初中生来说,《朝花夕拾》阅读难度稍大,因此特推出“详细注析版”。原著文本用我社经典本,另附现代文学研究专家金红教授解读文字。金教授解读文字不仅*系统,且深入浅出,可为孩子们的阅读提供必要导引及帮助。
逆旅人间
逆旅人间
梁鸿鹰著
¥38.00
人间如逆旅。《逆旅人间》是著名文学家梁鸿鹰的回忆性散文集,依托《当代》杂志同名专栏,精选系列短篇散文作品,从不同侧面回顾人生际遇,特别是青少年时期的际遇,抒发个人情怀,记录时代感触。这一系列散文在统一的大主题之下又见丰富性,比如《遥远的魔咒》的成长主题、《收纳痛与爱》的病痛主题、《无穷的彼处》的远行主题、《校园烟云》的校园主题、《*记忆》的食物主题等等,角度独特,另有记述人物的《那些未被遗忘的》《小城好人》等。这系列散文兼具知识性与情感性,既有亲近感,又带来人生启迪。
鲁迅杂文一百篇
鲁迅杂文一百篇
鲁迅著 孙郁编选
¥58.00
鲁迅已经成为一个时代的符号,在新旧转变的过程中,鲁迅不仅创新出杂文这种文体,更是用己身创作参与到社会变革中,成为促进社会进化的正能量,鲁迅精神因而成为一种可供继承的新文化力量。本书由孙郁老师编选,收录鲁迅杂文共一百篇。
文人与明清白话小说
文人与明清白话小说
傅承洲著
¥77.00
本书深入探讨了明清白话小说编创方式的嬗变与文人对明清白话小说的贡献。白话小说起源于说话艺术,经历了数百年演变,文人在其中的作用毋庸置疑。章回小说三种编创方式即世代累积型集体创作、文人续补和文人独创,其创作特点以及文人作家的贡献大不相同。早期章回小说,文人作家利用前人的素材,模仿说话艺术,创造了章回小说文体;章回小说补书借鉴原书的人物与情节,模仿原书的风格,总体成就不高,也有一些作家,借他人之酒杯,浇自己之块垒,写出了一些好作品;文人独创的章回小说给这一文体带来了全新的变化,人物和情节来源于现实生活,思想系小说家的独立思考,代表了小说创作的发展方向,将章回小说推向了*。本成果对一些小说作家作品做出了全新的解读与分析,如明清章回小说中存在的历险记小说类型、《金瓶梅词话》是一部章回小说补书、宝玉的叛逆性格与其青春期有着直接的关系,发前人所未发,在学术界颇有影响。
东阿于文定公年谱笺补
东阿于文定公年谱笺补
张秉国著
¥100.00
于慎行门人邢侗、阮自华编纂《东阿于文定公年谱》二卷记载翔实,仍有不足:一是仅以时间为线索记载于慎行行实,对谱主缺乏历史的观照;二是失于剪裁,多记琐细之事,显得主次不明,如流水帐。本书进行“笺补”,包括“笺”和“补”两部分。“笺”对原谱所叙之人、事进行详细的疏证考释,以事为纲,勾辑史料,加以对比印证。征引文献除《明实录》、《万历起居注》、《国榷》、《明史》等国史资料外,还旁及大量的别集、笔记、方志、家谱、碑刻等各类文献。“补”则补充原谱未有涉及、但却与谱主有关的人物事件。主要补充三方面的内容:一是于慎行家人之行实,如其父于玭、兄弟慎思、慎由等人的事迹;二是与于慎行相关的重要历史事件;三是详细补充谱主的交游。并将谱主的相关诗文进行系年,同时详细勾辑其交游,藉此考见其诗文创作及文学思想嬗变之迹。
江枫译雪莱诗选
江枫译雪莱诗选
(英)雪莱著 江枫译
¥45.00
雪莱是英国文学*有才华的抒情诗人之一,创作的诗歌节奏明快,洋溢着积极的乐观主义精神,表达了对美好生活的向往和追求。他的诗歌意境优美,激情洋溢,描写精微,而且充满了音乐感。本书收录了雪莱*杰出和*具代表性的诗歌作品,包括《颂歌》《西风颂》《致云雀》《爱的哲学》等。《雪莱诗选》也是著名翻译家江枫的代表译作,首版在1980年出版之初,就在广大诗歌读者中引发热烈反响,受到艾青、臧克家、卞之琳等著名诗人的喜爱。江枫译《雪莱诗选》是目前收录**、内容*丰富的雪莱诗歌选集,本书是人民文学出版社独家译本。
九北鱼的晚安记
九北鱼的晚安记
九北鱼
¥29.99
打开书的扉页,思绪如风自八方而来,一句晚安,一封书信,一则故事,描摹出一个普通青年的生活感悟。 我始终相信,灵魂的共振胜过千言万语,愿有文字作灯,照亮你我遥隔千里的余生;愿风雪夜归,有人与你相伴道晚安;此去山高水阔,疏星寥落,这一程,接纳命运的悲喜与温度,并与之共舞吧。
苦闷的象征
苦闷的象征
[日]厨川白村
¥16.99
《苦闷的象征》是日本文艺理论家厨川白村的作品,1924年由鲁迅先生译介到中国,并且用作自己在北京大学、北京师范大学等上课的教材。 这是一部系统讲述人间苦与文艺创作的文学理论著作,全书共四章: 第一章讲述的是苦闷如何在创作者身上发挥作用。文艺创作就是造一个梦来治愈自己。 第二章讲述的是苦闷如何在鉴赏者身上发挥作用。文艺作品欣赏就是别人的梦来治愈自己。 第三章讲述的是苦闷如何在对时代和环境发挥作用。阐明文艺家是先知,文艺作品是启示。 第四章溯源到原始人,讲述苦闷如何在原始人身上发挥作用,阐明文艺创作的心境就是原始人面对无法控制的大自然时的心境。 厨川白村将文艺作品的本质概括为:“生命力受了压抑而生的苦闷懊恼乃是文艺的根柢,而其表现法乃是广义的象征主义。”即,苦闷的象征。 本书以1929年日本改造社《厨川白村全集》第二卷为底本编校,并收录鲁迅初版引言和翻译手记。
白魔鬼的女儿们
白魔鬼的女儿们
朱莉娅•弗林•席勒
¥36.00
19 世纪中后期至20 世纪初,有成千上万的中国女孩被拐卖或诱骗到美国,在充斥暴力和混乱的旧金山唐人街,她们沦为妓女、童养媳或苦力。此时,以苏格兰传教士金美伦和她的助手伍天福为代表的数位女性挺身而出,冒着危险,与狡猾的人贩子、贪腐的警察、种族歧视的司法体系周旋,为女孩们提供庇护、争取自由。 本书用大量历史档案、庭审材料、个人信件与回忆录,揭开这段亚裔女性被奴役与反抗的历史。书中既有震撼人心的个人逃亡,也细致呈现了女性们彼此扶持,用坚韧和勇气重新开启新的人生。
游牧身份
游牧身份
勒克莱齐奥
¥28.80
诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥于2024年推出的新作,以回忆录的形式讲述他持续渴望写作的真正原因,“作家拥有的行动方式就是写作”,而“文学可以帮助我们抵御时间流逝”。 战争中颠沛流离的动荡童年,辗转生活带来的无根漂泊感,同时夹杂着对常新事物的好奇心和探索欲,为勒克莱齐奥注入了游牧身份。借助这些赋予他的广阔视野,勒克莱齐奥想从自身探讨创作文学作品的意义。
中亚行纪
中亚行纪
[挪威]埃丽卡·法特兰
¥75.00
欧洲十大新声音韦塞尔奖爱德华·斯坦福最佳旅行作家围挪威书商非虚构奖 亚历山大的军队将吉尔吉斯斯坦的胡桃木带回欧洲,在塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的雅格诺布谷,人们还在使用丝绸之路上的主要用语——古雅格诺比语,生活遵循着另一种时间节奏。然而这五个国家一直被随意归为一个地区:先是作为亚洲到波斯的古代丝绸之路的广阔地带,又被视为俄罗斯和英国大博弈的舞台。从里海之滨的土库曼斯坦和哈萨克斯坦,向东穿过乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦,这些国家曾经是苏联最远的边境线。 社会人类学家埃丽卡·法特兰踏上一段即使是最老练的环球旅行者也很少涉足的旅程,探索五个苏联加盟共和国的成员国,自1991年陆续独立后,它们的现状如何? 作者穿越土库曼斯坦这个多数世人被禁止的国家,前往哈萨克斯坦巨大而荒凉的核爆试验地,在干涸的咸海岸边遇到中国的捕虾人,还遇见自二百年前在吉尔吉斯斯坦平原上生活的德国门诺派教徒。她背包走遍了每个共和国的角落,将这五个中亚国家现在和过去的历史、文化和地理风貌完整介绍给读者,并特别关注每个国家女性生存的现状。 《中亚行纪》是一部“穿越中亚的奥德赛”,一位青年人类学家的探索之旅。
我爱迪克
我爱迪克
[美]克丽丝·克劳斯
¥58.00
近年来,关于性别、种族、宗教、地域等身份政治元素的讨论逐渐占据世界舆论场的中心,与此同时,道德审判又诡异地呈现出越发保守与严苛的面貌,仿佛在这个越发动荡、危险的世界中,个体生命的尊严只能通过身份认同来彰显。然而,身份政治已经逐渐显露出它的后果——世界被撕裂成一座座孤岛,人与人的联结越发艰难;随着资本主义的全球扩张,消费主义的无孔不,信息与数据的过度生产和控制,我们被物化为无差别的欲望主体,一个符号,一串程序,甚至与他者的边界都因同质化而显得可疑:我们惊惶不安地想确认的不是“身份”,而是我们在这个世界中的存在与位置;我们真正想守卫的不是一段关系,而是与真实的人类建立起的联结。那么,我们这些身份不明又一无所有的现代人,要如何找到自己,又该如何相爱呢? “No woman is an island-ess.”克丽丝·克劳斯为我们提供了一个杰出的示范。 女性,艺术家,39岁,已婚,这是克丽丝的社会身份。在一次拜访中,她疯狂地爱上了丈夫的同事迪克,并始和丈夫一起给迪克写情书。“已婚夫妇会经常这样为了写情书而通力合作吗?”“西尔维尔,这位教授普鲁斯特的欧洲知识分子非常善于分析爱情的细枝末节。”作为丈夫,西尔维尔对自己行了一场精神分析: “这是自去年夏天以来,克丽丝第一次这般兴高采烈、情绪饱满。既然他爱着克丽丝,就不忍心看到她伤心。也有可能是他正在写的那本有关现代主义与纳粹大屠杀的书遇到了瓶颈,或是对下个月即将重返教学工作感到恐惧。还有一种可能,他是个变态。” “艾玛(西尔维尔将克丽丝比作包法利夫人)刚始迷上你时,简直是对我残存自尊的严重。我们的性生活又变得充满活力,起因却是一项全新的色情行为:给你写信,迪克。每一封信不都是一封情书吗? 迪克,自从我始给你写信,我写的都是情书啊。而我之前并不知道的是,这些情书其实是我写给爱情的信,其实是我在腼腆地重新唤醒在相当压抑的情感下休眠的力量。” 在给迪克写情书的过程中,不仅是婚姻关系的双方获得了对爱情的别样理解和久违的性生活,更重要的是,通过给迪克写信,她逐渐意识到,迪克只是一个被用来投注爱意的对象,一个不重要的客体: “亲爱的迪克,我觉得从某种意义上说,我杀了你。你变成了我‘亲爱的日记’……” 而这样的迷恋,其实更像是一场实验,一场案例研究: “相比游戏,这更像是个项目。我在给你的那些信里写下的每个字都是真心的,但同时,我始将其看作一次最终能了解爱情和迷恋的机会。” 更重要的是,她从中找到了作为抒情主体的“自我”: “谁应该有发言权,又是为什么呢?这才是唯一的问题。” 她的谈论范围从个人的感情扩大到自己的事业,扩展到对文学、艺术、哲学、精神分裂、女性主义等诸多领域,扩大到对他人与世界的关切: “如果因为女性囿于‘个人化’而未能创造出‘普世‘艺术,那为何不把“个人化”变得普世起来,使其成为我们艺术的主题呢?” 有趣的是,克丽丝将这些书信寄给了迪克,并以这些为素材举办了一场展览: “这些信件似乎启了一种新的文学类型,一种介于文化批评和虚构作品之间的文体。你曾经说过,你多么希望按照这个思路来改造你们学校的写作课程。你愿意让我在我明年3月的文化研究研讨会上读一段吗?这似乎向着你所倡导的对抗性表演艺术前了一步。” 而这本《我爱迪克》,便是这场展览的文字版本,是克丽丝的精神自传,同时,它也是一场抽象浪漫主义的爱情游戏,一部革命性女性主义邪典小说,一册20世纪文化批评研究合集,一本艾玛•包法利自己写的《包法利夫人》……克丽丝以如此自觉而健全的写作提供了一种珍贵的想象:我们可以从欲望的海洋与数据的洪流中夺回身体和感知,重新成为一个“人”——“没有什么固定不变的自我,但它存在着,而借由写作,你可以设法捕捉到自我的变化。”;并与其他“人”建立确凿的联结——“我们坠爱河,是希望能把自己固定在对方身上,不再坠落。” “迪克,我知道当你读到这封信时,你会明白信中所述都是真的。你明白这个游戏是真实的,或者说比现实更真实,比它所意指的一切都更真实。” “我爱迪克”,这是一句炽热而坦荡的单恋声明,也是一场革新书信体的文学实验,更是一份英勇的女性主义宣言——关于如何使用第一人称来言说,以及女性如何重新生成她自己。
蒲宁回忆录
蒲宁回忆录
[俄]伊万·阿列克谢耶维奇·蒲宁
¥108.00
本书是1933年诺贝尔文学奖得主伊万·蒲宁一部自传性质的回忆录,全书包括三个部分:1917年—1918年的《蒲宁日记》,讲述了乡村的安宁生活;1918年—1919年的莫斯科—敖德萨日记,书中命名为《该死的日子》,是十月革命后,蒲宁对生活的观察记录;第三部分则是札记与文章的收录,其中不乏对俄罗斯文艺界众多风云人物如列宾、高尔基、叶赛宁、夏里亚宾等的追忆,也有对于人生重大时刻的记录,如参加诺贝尔文学奖颁奖礼的回忆与获奖感言。 蒲宁在文学上的成就是毋庸置疑的,“他继承了19世纪黄金时代的伟大传统,并将其强化,以实现进一步的发展”“对现实有着独一无二的精确观察”。本书是蒲宁文学思想和写作的重要补充,也是20世纪初关于俄罗斯的一份珍贵的历史回忆。
鼠疫
鼠疫
【法】加缪;颜湘如译
¥39.99
加缪诺贝尔文学奖代表作,一部普通人的英雄史诗。 颜湘如译本,译文精准流畅。 一天,医生里厄在楼梯平台上踢到一只死老鼠。当晚,里厄上楼回家,忽然看见走廊角落窜出一只大老鼠,步伐有些不稳,随后在原地打转,*后倒地从微张的嘴吐出血来。 从这天开始,各处不断冒出猝死的老鼠尸体,紧接着是邻人纷纷暴毙。政府只得将发生疫情的奥兰市全城封锁,连信件都不得流通。来自外地的旅人被困在这座不属于自己的城市,而当地市民与外地亲人的重逢也显得遥遥无期。 吱吱吱……吱吱吱……这是高八度的丧钟钟声,还是唤醒人心之善的低喃?在孤绝禁锢而束手无策的绝望情境中,你是否仍愿为幸福做出*后一丝努力?
放马过来
放马过来
蔡澜
¥39.99
蔡澜的人生答案之书!命运而已,让他放马过来! 蔡澜先生有趣、通透!他把病痛写成段子,把生离死别看开成额外红利。读他,就能找到反emo的人生答案! 读者的问题、时代的困惑、生活的烂事,蔡澜给出的答案,都藏在他留下的文字当中。 全书8万字轻巧易读,3小时读懂会赚会花会玩的生活智慧! 本书是蔡澜先生的散文集,写尽人间烟火与内心山河。他谈一碗热气腾腾的面,也谈自己如何与亲友分别……他骂虚伪的社交,也笑自己的健忘,说老了更要放肆笑、用力吃、慢慢爱,把每一天都当成额外赚到的红利。 书中不设教条,只有温度:教你学会独处、学会嘴刁、学会心软。读罢掩卷,仿佛被他温热的手掌拍肩:命好命坏,让命运放马过来就是。
拾取人间一瓢饮
拾取人间一瓢饮
丰子恺
¥19.90
在丰子恺笔下,吃不只是果腹,而是与时光相对、与人间相逢。一碗面,一壶酒,一枚瓜子,一壶淡茶,都被他写得有温度、有风声,也有岁月的回甘。食物不奢华,文字却温柔;滋味不浓烈,情感却绵长。他从饭桌写到人生,从筷箸之间,看见人情冷暖、世事起落。在动荡与匆忙之中,丰子恺始终相信:能安静吃一顿饭,便是生活尚未辜负人。这一瓢饮,盛的不是山珍海味,而是对日子的珍惜,对人间的体谅。
1 2 3 4 5 6 7