万本电子书0元读

万本电子书0元读

Elátkozott angyal
Elátkozott angyal
John Courtenay Grimwood
¥57.31
L?NGRA LOBBAN A VIL?G ? Miután ezernyi lakható új világ felé nyílt meg az út, megkezd?dik a naprendszer hatalmi struktúráinak átrendez?dése. A Mars lassan elnéptelenedik, míg a küls? bolygók nagyobb befolyást próbálnak szerezni maguknak, és hajók t?nnek el sorra, megmagyarázhatatlan módon. ? Mindek?zben a Rocinante hosszabb id?re szárazdokkba kényszerül a lassú zónában és az Iloszon zajlott események miatt, ezért James Holden legénysége a javítások idejére “szabadságolja magát”, ki-ki visszatér a saját világába, hogy lezárja a múltja néhány elvarratlan szálát, és ez mindnyájuk számára a túlélésért folytatott keserves küzdelembe torkollik. De nem csak számukra: az emberiség saját végzete felé rohan, mert a múlt b?nei megk?vetelik az árukat. ? A New York Times bestseller és t?bbsz?r?sen díjnyertes regényciklusból a SyFy csatornán fut a nagy kritikai sikert aratott tévésorozat, a The Expanse.
Paleolit edzés
Paleolit edzés
Lakatos Péter
¥80.36
Egyszer éjjel z?rgést hallottam. Befutottam. Láttam, hogy az ágya üres. Aztán gyakrabban megnéztem. Sohse hallottam mikor elment, se mikor megj?tt. De mikor üres volt az ágya, felk?lt?ttem Apolló nénit és itt reszkettünk, itt imádkoztunk együtt a Mária képe el?tt, hogy az én jó bátyámat oltalmozza.
Az erd? vándorai
Az erd? vándorai
Derenkó Dániel
¥72.59
Шанувальниця врятувала письменника в?д смерт?. Але ?? захоплення перетворю?ться на?одержим?сть... Shanuval'nicja vrjatuvala pis'mennika v?d smert?. Ale ?? zahoplennja peretvorju?t'sja na?oderzhim?st'...
Karácsony receptre: Minden családnak jár a boldogság
Karácsony receptre: Minden családnak jár a boldogság
Dorothea Benton Frank
¥56.57
Meddig mennél el a szeretteidért? Amikor Olivia Brookes felhívja a rend?rséget, hogy bejelentse férje és gyermekei elt?nését, azt hiszi, soha t?bbé nem látja viszont ?ket. Okkal fél a legrosszabbtól, hiszen nem ez az els? tragédia, amit átél. Most, két esztend?vel kés?bb, Tom Douglas f?felügyel?t ismét ehhez a családhoz küldik nyomozni, ám ezúttal Oliiva t?nt el. Minden bizonyíték arra utal, hogy reggel még az otthonában tartózkodott – kocsija a garázsban áll, pénztárcája a konyhaasztalon hever? táskájában van. A rend?rség el akarja rendelni Olivia keresését, de a családtagok ?sszes fényképét eltávolították a fotóalbumokból, számítógépekb?l, telefonokból. Aztán meglátják a vért… Vajon a múlt utolérte Oliviát? Aludj jól – ha tudsz. Sosem tudhatod, ki figyel.
Pen Drawing: "An Illustrated Treatise"
Pen Drawing: "An Illustrated Treatise"
Charles D. Maginnis
¥18.74
The book's protagonist is an English scientist and gentleman inventor living in Richmond, Surrey in Victorian England, and identified by a narrator simply as the Time Traveller. The narrator recounts the Traveller's lecture to his weekly dinner guests that time is simply a fourth dimension, and his demonstration of a tabletop model machine for travelling through it. He reveals that he has built a machine capable of carrying a person, and returns at dinner the following week to recount a remarkable tale, becoming the new narrator.In the new narrative, the Time Traveller tests his device with a journey that takes him to A.D. 802,701, where he meets the Eloi, a society of small, elegant, childlike adults. They live in small communities within large and futuristic yet slowly deteriorating buildings, doing no work and having a frugivorous diet. His efforts to communicate with them are hampered by their lack of curiosity or discipline, and he speculates that they are a peaceful communist society, the result of humanity conquering nature with technology, and subsequently evolving to adapt to an environment in which strength and intellect are no longer advantageous to survival. Returning to the site where he arrived, the Time Traveller is shocked to find his time machine missing, and eventually works out that it has been dragged by some unknown party into a nearby structure with heavy doors, locked from the inside, which resembles a Sphinx. Later in the dark, he is approached menacingly by the Morlocks, ape-like troglodytes who live in darkness underground and surface only at night. Within their dwellings he discovers the machinery and industry that makes the above-ground paradise possible. He alters his theory, speculating that the human race has evolved into two species: the leisured classes have become the ineffectual Eloi, and the downtrodden working classes have become the brutish light-fearing Morlocks. Deducing that the Morlocks have taken his time machine, he explores the Morlock tunnels, learning that they feed on the Eloi. His revised analysis is that their relationship is not one of lords and servants but of livestock and ranchers. The Time Traveller theorizes that intelligence is the result of and response to danger; with no real challenges facing the Eloi, they have lost the spirit, intelligence, and physical fitness of humanity at its peak. Meanwhile, he saves an Eloi named Weena from drowning as none of the other Eloi take any notice of her plight, and they develop an innocently affectionate relationship over the course of several days. He takes Weena with him on an expedition to a distant structure that turns out to be the remains of a museum, where he finds a fresh supply of matches and fashions a crude weapon against Morlocks, whom he fears he must fight to get back his machine. He plans to take Weena back to his own time. Because the long and tiring journey back to Weena's home is too much for them, they stop in the forest, and they are then overcome by Morlocks in the night, and Weena faints. The Traveller escapes only when a small fire he had left behind them to distract the Morlocks catches up to them as a forest fire; Weena is presumably lost in the fire, as are the Morlocks. The Morlocks use the time machine as bait to ensnare the Traveller, not understanding that he will use it to escape. He travels further ahead to roughly 30 million years from his own time. There he sees some of the last living things on a dying Earth, menacing reddish crab-like creatures slowly wandering the blood-red beaches chasing butterflies in a world covered in simple lichenous vegetation. He continues to make short jumps through time, seeing Earth's rotation gradually cease and the sun grow larger, redder, and dimmer, and the world falling silent and freezing as the last degenerate living things die out.
Cue for Quiet
Cue for Quiet
Thomas L. Sherred
¥9.24
Madame Bovary takes place in provincial northern France, near the town of Rouen in Normandy. The story begins and ends with Charles Bovary, a stolid, kindhearted man without much ability or ambition. As the novel opens, Charles is a shy, oddly dressed teenager arriving at a new school amidst the ridicule of his new classmates. Later, Charles struggles his way to a second-rate medical degree and becomes an officier de santé in the Public Health Service. His mother chooses a wife for him, an unpleasant but supposedly rich widow named Heloise Dubuc, and Charles sets out to build a practice in the village of Tostes (now T?tes). One day, Charles visits a local farm to set the owner's broken leg, and meets his client's daughter, Emma Rouault. Emma is a beautiful, daintily dressed young woman who has received a "good education" in a convent and who has a latent but powerful yearning for luxury and romance imbibed from the popular novels she has read. Charles is immediately attracted to her, and begins checking on his patient far more often than necessary until Heloise's jealousy puts a stop to the visits. When Heloise dies, Charles waits a decent interval, then begins courting Emma in earnest. Her father gives his consent, and Emma and Charles are married. ABOUT AUTHOR: Gustave Flaubert (French: December 12, 1821 – May 8, 1880) was an influential French writer widely considered one of the greatest novelists in Western literature. He is known especially for his first published novel, Madame Bovary (1857), for his Correspondence, and for his scrupulous devotion to his style and aesthetics. The celebrated short story writer Maupassant was a protégé of Flaubert. Early life and education:Flaubert was born on December 12, 1821, in Rouen, in the Seine-Maritime department of Upper Normandy, in northern France. He was the second son of Anne Justine Caroline (née Fleuriot; 1793–1872) and Achille-Cléophas Flaubert (1784–1846), a surgeon. He began writing at an early age, as early as eight according to some sources.He was educated at the Lycée Pierre Corneille in Rouen, and did not leave until 1840, when he went to Paris to study law. In Paris, he was an indifferent student and found the city distasteful. He made a few acquaintances, including Victor Hugo. Toward the end of 1840, he traveled in the Pyrenees and Corsica. In 1846, after an attack of epilepsy, he left Paris and abandoned the study of law. Writing career:His first finished work was November, a novella, which was completed in 1842.In September 1849, Flaubert completed the first version of a novel, The Temptation of Saint Anthony. He read the novel aloud to Louis Bouilhet and Maxime Du Camp over the course of four days, not allowing them to interrupt or give any opinions. At the end of the reading, his friends told him to throw the manuscript in the fire, suggesting instead that he focus on day-to-day life rather than fantastic subjects.In 1850, after returning from Egypt, Flaubert began work on Madame Bovary. The novel, which took five years to write, was serialized in the Revue de Paris in 1856. The government brought an action against the publisher and author on the charge of immorality, which was heard during the following year, but both were acquitted. When Madame Bovary appeared in book form, it met with a warm reception.In 1858, Flaubert traveled to Carthage to gather material for his next novel, Salammb?. The novel was completed in 1862 after four years of work.Drawing on his youth, Flaubert next wrote L'?ducation sentimentale (Sentimental Education), an effort that took seven years. This was his last complete novel, published in the year 1869.He wrote an unsuccessful drama, Le Candidat, and published a reworked version of Temptation of Saint Anthony.
A Dialogue in Hades: "Illustrated"
A Dialogue in Hades: "Illustrated"
James Johnstone
¥8.09
t lány, t nézpont, t knyv. Cherry trténete, a Cseresznyés ábránd az els. Cherry Costello élete hamarosan rkre megváltozik. Somersetbe kltzik az apukájával, ahol egy új anyuka és egy csomó vadiúj testvér vár rá. Rgtn az els napon megismeri Shay Fletchert, aki annyira szívdgleszt, hogy az már kzveszélyes. Csakhogy Shay foglalt: Cherry új mostohatestvérével, Honey-val jár. Cherry pontosan tudja, milyen kockázatos Shayjel barátkoznia – hiszen ezzel mindent tnkretehet. Csakhogy ez még nem jelenti azt, hogy távol is tudja tartani magát tle… Csajok és csokik. Egy knyvsorozat, melyben minden testvérnek megvan a maga trténete… Neked melyik lány lesz a kedvenced Talán a Cseresznyés ábránd fhse, Cherry Az a lány, akinek tejeskávé szín a bre, stétbarna szeme pedig mandulavágású. Akinek élénk a képzelete, szórakoztató a társaságában lenni, és aki mindig kiáll magáért. Cathy Cassidy nyolc-kilencéves korában írta meg els képesknyvét kisccsének, és azóta ontja magából a trténeteket. Magyarul elsként a Csajok és csokik-sorozata (a Cseresznyés ábránd az 1. ktet) jelenik meg, melynek a vagány Tanberry-nvérek a fhsei, de mellettük feltnik néhány szupermen srác is, valamint Cathy egyik legnagyobb szerelme, a csokoládé is fontos szerepet kap. Cathy Skóciában él a családjával. Az sszes munka kzül, amivel valaha megpróbálkozott, az írást szereti a legjobban – hiszen amikor ír, mást sem kell csinálnia, mint ébren álmodozni egész álló nap.
The Horse-Dealer's Daughter
The Horse-Dealer's Daughter
David Herbert Lawrence
¥7.93
Vajon a lélek tényleg láthatatlan?Az alapszabályok: a léleknek nincs alakja, nem tud beszélni.Akkor mégis ki az a lány, akinek a lelke minduntalan felbukkan Péter mellett és kapcsolatba lép vele?500 évvel ezel?tt a Brit Birodalom vezet?i úgy gondolták, nem elegend? a halálbüntetés a gyilkosoknak. Három, kül?nleges adottságú férfi képes volt a haláluk után is a f?ld?n tartani a b?n?s lelkeket. ?r?k magányra kárhoztatták ?ket, mivel sem egymással, sem az emberekkel nem tudtak kommunikálni.A 17 éves Peter kül?nleges képessége segítségével szembemegy az ítéletekkel és meg tudja szabadítani ezeket a lelkeket a béklyóiktól. Kezdetben nagyon élvezi a küldetését, de egy id? után egyre er?sebbé és félelmetesebbé válnak a b?n?s lelkek.Ki lehet az a titokzatos lány, akinek a lelke Peter mellé szeg?dik, és akivel alkut k?tnek? Vajon ki az a XIX. századi sorozatgyilkos, akinek a szellemével szembe találja magát Peter? Hogyan képesek ezek a megbéklyózott lelkek él? embereket irányítani? Ezekre a kérdésekre ad választ V.E Gabriel els? k?nyve, a Lélekbéklyó. Ha borzongató izgalomra vágysz, ebben a k?tetben nem fogsz csalódni.
Fehér Anna
Fehér Anna
Gárdonyi Géza
¥8.67
THERE are various methods of introducing an artist to his public. One of the best is to describe how you saved his life in the Bush in ’82; or he saved yours; and then you go on: “Little did either of us anticipate in those far-off days that Fougasse was destined to become . . .” Another way is to leave Fougasse out altogether, and concentrate, how happily, on your own theories of black-and-white drawing, or politics, or the decline of the churches; after all, an introduction doesn’t last long, and he has the rest of the book to himself. Perhaps, however, it is kinder to keep the last paragraph for him: “Take these little sketches by Fougasse, for instance . . .” and the reader, if he cares to any longer, can then turn over and take them. Left to ourselves, that is the method we should adopt. But the publisher is at our elbow. “This is an introduction,” he says. “For Heaven’s sake introduce the fellow.” Let us begin, then, by explaining Fougasse’s nationality. I never discuss his drawings with another, but we tell each other how remarkable it is that a Frenchman should have such an understanding of English sport. “Of course,” we say, “in the actual drawing the nationality reveals itself; the Gallic style stands forth unmistakeably; only a Frenchman has just that line. But how amazingly British is the outlook! Was there ever a Frenchman before who understood and loved cricket as this one?” We ask ourselves how the phenomenon is to be explained. The explanation is simple. A fougasse—I quote the dictionary—is a small mine from six to twelve feet underground charged either with powder or loaded shells; and if a British sapper subaltern, severely wounded at Gallipoli, beguiles the weary years of hospital by drawing little pictures and sending them up to Punch, he may as well call himself Fougasse as anything else. Particularly if his real name is Bird, and if a Bird, whose real name is Yeats, is already drawing for Punch. Of course it would have been simpler if they had all stuck to their own names like gentlemen, but it is too late now to do anything about it, and when a genuine M. Fougasse of Paris comes along, he will have to call himself Tomkins. Once the downward path of deceit is trodden, there is seemingly no end to it. We have our artist, then, Kenneth Bird of Morar, Inverness. When I first met him at the beginning of 1919, he was just out of hospital, swinging slowly along with the aid of a pair of rocking-horse crutches. This was on his annual journey south, for they have the trains in Morar now. Once a year Fougasse makes the great expedition to London, to see what the latest fashions may be, and is often back in Morar again before they have changed to something later. I have seen him each year; in 1920 with two ordinary crutches; in 1921 with two sticks; in 1922 with one stick; perhaps by 1923 he will be playing again the games of which he makes such excellent fun. But, selfishly, we cannot regret the Turkish bullet, which turned what I suspect of being quite an ordinary engineer into such an individual black-and-white draughtsman. I am really the last person who should be writing this introduction, for all drawing is to me a mystery. When I put two dots, a horizontal line and a vertical line into a circle, the result is undoubtedly a face, but whose, or what expressing, I cannot tell you until afterwards, nor always then. But these mystery men can definitely promise you beforehand that their dot-and-line juggling will represent Contempt or Surprise or Mr. Asquith, just as you want it. It is very strange; and, sometimes I think, not quite fair. However, this is not the place wherein to dwell upon the injustice of it. What I wanted to say was that with Fougasse I feel a little more at ease than usual; we have something in common. Accepting the convention that writers write exclusively with the pen, and that black-and-white artists draw exclusively with the pencil, I should describe Fougasse as more nearly a Brother..
The Story of a Fierce Bad Rabbit
The Story of a Fierce Bad Rabbit
Beatrix Potter
¥9.24
There is a woman in the state of Nevada to whom I once lied continuously, consistently, and shamelessly, for the matter of a couple of hours. I don't want to apologize to her. Far be it from me. But I do want to explain. Unfortunately, I do not know her name, much less her present address. If her eyes should chance upon these lines, I hope she will write to me.It was in Reno, Nevada, in the summer of 1892. Also, it was fair-time, and the town was filled with petty crooks and tin-horns, to say nothing of a vast and hungry horde of hoboes. It was the hungry hoboes that made the town a "hungry" town. They "battered" the back doors of the homes of the citizens until the back doors became unresponsive.A hard town for "scoffings," was what the hoboes called it at that time. I know that I missed many a meal, in spite of the fact that I could "throw my feet" with the next one when it came to "slamming a gate for a "poke-out" or a "set-down," "or hitting for a light piece" on the street. Why, I was so hard put in that town, one day, that I gave the porter the slip and invaded the private car of some itinerant millionnaire. The train started as I made the platform, and I headed for the aforesaid millionnaire with the porter one jump behind and reaching for me. It was a dead heat, for I reached the millionnaire at the same instant that the porter reached me. I had no time for formalities. "Gimme a quarter to eat on," I blurted out. And as I live, that millionnaire dipped into his pocket and gave me ... just ... precisely ... a quarter. It is my conviction that he was so flabbergasted that he obeyed automatically, and it has been a matter of keen regret ever since, on my part, that I didn't ask him for a dollar. I know that I'd have got it. I swung off the platform of that private car with the porter manoeuvering to kick me in the face. He missed me. One is at a terrible disadvantage when trying to swing off the lowest step of a car and not break his neck on the right of way, with, at the same time, an irate Ethiopian on the platform above trying to land him in the face with a number eleven. But I got the quarter! I got it!But to return to the woman to whom I so shamelessly lied. It was in the evening of my last day in Reno. I had been out to the race-track watching the ponies run, and had missed my dinner (i.e. the midday meal). I was hungry, and, furthermore, a committee of public safety had just been organized to rid the town of just such hungry mortals as I. Already a lot of my brother hoboes had been gathered in by John Law, and I could hear the sunny valleys of California calling to me over the cold crests of the Sierras. Two acts remained for me to perform before I shook the dust of Reno from my feet. One was to catch the blind baggage on the westbound overland that night. The other was first to get something to eat. Even youth will hesitate at an all-night ride, on an empty stomach, outside a train that is tearing the atmosphere through the snow-sheds, tunnels, and eternal snows of heaven-aspiring mountains.But that something to eat was a hard proposition. I was "turned down" at a dozen houses. Sometimes I received insulting remarks and was informed of the barred domicile that should be mine if I had my just deserts. The worst of it was that such assertions were only too true. That was why I was pulling west that night. John Law was abroad in the town, seeking eagerly for the hungry and homeless, for by such was his barred domicile tenanted.At other houses the doors were slammed in my face, cutting short my politely and humbly couched request for something to eat. At one house they did not open the door. I stood on the porch and knocked, and they looked out at me through the window. They even held one sturdy little boy aloft so that he could see over the shoulders of his elders the tramp who wasn't going to get anything to eat at their house.
The Pool of the Stone God
The Pool of the Stone God
Abraham Merritt
¥7.93
A Váltságdíj nélkül cím? k?tetb?l már jól ismert négy fiatal, Doma, Max, Zoli és Zsófi élete egy nap fenekestül felfordul. Zolit ?sszeverve találják a lakásán. A brókerbotrány károsultjaitól tíz napot kap, hogy el?teremtsen száztízmilliót. Zoli és Max elindul, hogy felkutassa Zoli apját. Zsófi nyomtalanul felszívódik, Doma a lány keresésére indul. Hová t?nt Zsófi, és hol bujkál Zoli apja? Vajon sikerül a fiúknak mindenkit megtalálni? ?s honnan lesz nekik száztízmilliójuk?!? Varga Bálint (1970) újságíró, író. 2015-ben jelent meg els? regénye, a Váltságdíj nélkül. T?bb, mint negyven krimit (k?ztük Lawrence Block és Jim Thompson munkáit) valamint ifjúsági regényeket (P. B. Kerr A lámpás gyermekei-sorozat) fordított. Számos k?nyv (k?ztük John le Carré regényeinek) szerkeszt?je. Tíz éven át maga is k?nyvkiadó volt. 2013-ig pedig egy magánnyomozó-irodának dolgozott analitikusként és legális hírszerz?ként.?
Titian: "Masterpieces in Colour" Book-I
Titian: "Masterpieces in Colour" Book-I
Samuel Levy Bensusan
¥28.61
Stella Fregelius was written in the year 1904 by Henry Rider Haggard. This book is one of the most popular novels of Henry Rider Haggard, and has been translated into several other languages around the world.This book is published by Booklassic which brings young readers closer to classic literature globally.
Japanese Fairy Tales: Illustrated
Japanese Fairy Tales: Illustrated
Yei Theodora Ozaki
¥18.74
THE ARABIAN NIGHTS “THE ORIENT MAGIC” The Talking Bird, The Singing Tree, and the Golden WaterThe Story of the Fisherman and the GenieThe History of the Young King of the Black IslesThe Story of Gulnare of the SeaThe Story of Aladdin; Or, the Wonderful LampThe Story of Prince AgibThe Story of the City of BrassThe Story of Ali Baba and the Forty ThievesThe History of Codadad and His BrothersThe Story of Sinbad the Voyager The Talking Bird:It will be sufficient to break off a branch and carry it to plant in your gardenThe Fisherman and the GenieThe smoke ascended to the clouds, and extending itself along the sea and upon the shore formed a great mist The Young King of the Black IslesWhen he came to this part of his narrative the young king could not restrain his tearsGulnare of the SeaAnd she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitatedAladdinAt the same time the earth, trembling, opened just before the magician, and uncovered a stone, laid horizontally, with a brass ring fixed into the middlePrince AgibAnd when the boat came to me I found in it a man of brass, with a tablet of lead upon his breast, engraven with names and talismans Prince AgibAt the approach of evening I opened the first closet and, entering it, found a mansion like paradiseThe City of BrassAnd when they had ascended that mountain they saw a city than which eyes had not beheld any greaterThe Story of Ali Baba and the Forty ThievesCassim ... was so alarmed at the danger he was in that the more he endeavoured to remember the word Sesame the more his memory was confoundedThe History of Codadad and His BrothersAs it drew near we saw ten or twelve armed pirates appear on the deckSecond Voyage of SinbadThe spot where she left me was encompassed on all sides by mountains that seemed to reach above the clouds, and so steep that there was no possibility of getting out of the valleyThird Voyage of SinbadHaving finished his repast, he returned to his porch, where he lay and fell asleep, snoring louder than thunder.. Little excuse is needed, perhaps, for any fresh selection from the famous "Tales of a Thousand and One Nights," provided it be representative enough, and worthy enough, to enlist a new army of youthful readers. Of the two hundred and sixty-four bewildering, unparalleled stories, the true lover can hardly spare one, yet there must always be favourites, even among these. We have chosen some of the most delightful, in our opinion; some, too, that chanced to appeal particularly to the genius of the artist. If, enticed by our choice and the beauty of the pictures, we manage to attract a few thousand more true lovers to the fountain-book, we shall have served our humble turn. The only real danger lies in neglecting it, in rearing a child who does not know it and has never fallen under its spell. You remember Maimoune, in the story of Prince Camaralzaman, and what she said to Danhasch, the genie who had just arrived from the farthest limits of China? "Be sure thou tellest me nothing but what is true or I shall clip thy wings!" This is what the modern child sometimes says to the genies of literature, and his own wings are too often clipped in consequence."The Empire of the Fairies is no more. Reason has banished them from ev'ry shore;Steam has outstripped their dragons and their cars,Gas has eclipsed their glow-worms and their stars."?douard Laboulaye says in his introduction to Nouveaux Contes Bleus: "Mothers who love your children, do not set them too soon to the study of history; let them dream while they are young.
Macbeth: "Illustrated"
Macbeth: "Illustrated"
William Shakespeare
¥9.24
Towards the end of November, during a thaw, at nine o'clock one morning, a train on the Warsaw and Petersburg railway was approaching the latter city at full speed. The morning was so damp and misty that it was only with great difficulty that the day succeeded in breaking; and it was impossible to distinguish anything more than a few yards away from the carriage windows.Some of the passengers by this particular train were returning from abroad; but the third-class carriages were the best filled, chiefly with insignificant persons of various occupations and degrees, picked up at the different stations nearer town. All of them seemed weary, and most of them had sleepy eyes and a shivering expression, while their complexions generally appeared to have taken on the colour of the fog outside. When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation. If they had but known why, at this particular moment, they were both remarkable persons, they would undoubtedly have wondered at the strange chance which had set them down opposite to one another in a third-class carriage of the Warsaw Railway Company. One of them was a young fellow of about twenty-seven, not tall, with black curling hair, and small, grey, fiery eyes. His nose was broad and flat, and he had high cheek bones; his thin lips were constantly compressed into an impudent, ironical—it might almost be called a malicious—smile; but his forehead was high and well formed, and atoned for a good deal of the ugliness of the lower part of his face. A special feature of this physiognomy was its death-like pallor, which gave to the whole man an indescribably emaciated appearance in spite of his hard look, and at the same time a sort of passionate and suffering expression which did not harmonize with his impudent, sarcastic smile and keen, self-satisfied bearing. He wore a large fur—or rather astrachan—overcoat, which had kept him warm all night, while his neighbour had been obliged to bear the full severity of a Russian November night entirely unprepared. His wide sleeveless mantle with a large cape to it—the sort of cloak one sees upon travellers during the winter months in Switzerland or North Italy—was by no means adapted to the long cold journey through Russia, from Eydkuhnen to St. Petersburg. Copyright, Illustrated version of "the Idiot" by e-Kitap Projesi, 2014
Knights Templars
Knights Templars
C. G. Addison
¥28.04
If historical precedent be wrong—what qualities, then, must man possess to successfully colonize new worlds? Doctor Ashby said: "There is no piece of data you cannot find, provided you can devise the proper experimental procedure for turning it up." Now—about the man and the procedure.... This was the rainy year. Last year had been the dry one, and it would come again. But they wouldn't be here to see it, Captain Louis Carnahan thought. They had seen four dry ones, and now had come the fourth wet one, and soon they would be going home. For them, this was the end of the cycle. At first they had kept track of the days, checking each one off on their calendars, but the calendars had long since been mingled indistinguishably with the stuff of the planet itself—along with most of the rest of their equipment. By that time, however, they had learned that the cycle of wet and dry seasons was almost precisely equivalent to a pair of their own Terran years, so they had no more need for the calendars. But at the beginning of this wet season Carnahan had begun marking off the days once again with scratches on the post of the hut in which he lived. The chronometers were gone, too, but one and three-quarters Earth days equalled one Serrengian day, and by that he could compute when the ships from Earth were due.
Szám?z?tt angyal
Szám?z?tt angyal
John Courtenay Grimwood
¥57.31
Miriam Black tudja, hogyan fogsz meghalni. ?s ez pokollá teszi a hétk?znapjait, kül?n?sen, mivel semmit sem tehet, hogy megakadályozza az el?re látott t?bb száz autóbalesetet, szívrohamot, szélütést vagy ?ngyilkosságot. Csak meg kell érintenie téged, és látja, hogyan és mikor kerül sor az utolsó pillanataidra. Miriam már rég nem próbálja megmenteni az emberek életét, mivel azzal csak beteljesíti a végzetüket. De amikor Louis Darling felveszi a kamionjába, és megrázza a kezét, Miriam el?re látja, hogy a férfit harminc nap múlva brutális módon meggyilkolják, mik?zben az ? nevét ejti ki a száján. Louis azért fog meghalni, mert találkozott vele, és a k?vetkez? áldozat maga Miriam lesz. Bármivel próbálkozik, Louist nem tudja megmenteni. De ha életben akar maradni, mégis meg kell próbálnia. A remekül megírt Miriam Black regények tévésorozat adaptációja már el?készületben van. ?Képzeld el, hogy Stephen King és Chuck Palahniuk írta a Sírhant m?veket" (SFX), és akkor megkapod a Vészmadarakat: zsigeri, izgalmas regény egy pengeélen táncoló életr?l. ?Pimasz, hard-boiled thriller paranormális vonással" (The Guardian)
The Castaways: "An Open Sea Story"
The Castaways: "An Open Sea Story"
Mayne Reid
¥28.04
The Native Born was written in the year 1910 by Ida Alexa Ross Wylie. This book is one of the most popular novels of Ida Alexa Ross Wylie, and has been translated into several other languages around the world.This book is published by Booklassic which brings young readers closer to classic literature globally.
Magyar zsidó t?rténelem – másképp
Magyar zsidó t?rténelem – másképp
Michael K. Silber
¥72.02
Tempe Brennan halottakkal dolgozik, de az él?kért. Aki ismeri Tempe Brennant, az jól tudja: igazi munkamániás. Most végre vakációzni készül Ryannel, a tengerkék szem? nyomozóhadnaggyal, akivel oly sok b?nügyet oldottak már meg együtt. A nyaralás szokás szerint mégsem akar ?sszej?nni. Minden egy ártatlan pikniken kezd?dik, ahol Boyd, Tempe exférjének h? ebe, aki egyre nagyobb szakértelemmel túr ki maradványokat a f?ld alól, rejtélyes medvecsontokra bukkan. Ez ?nmagában még nem lenne baj, de sajnos emberi kézt?csontok is kerültek melléjük a szemeteszsákba… ?s ahol egy b?nügy van, akad t?bb is. Sziklafalnak csapódik, és lezuhan egy Cessna, pilótája és utasa megég. Kik ?k, és milyen s?tét titkokat rejtenek a maradványaik? A szálak egyre jobban ?sszekuszálódnak. Tempet azonban nem olyan fából faragták, hogy egy kis nehézség visszariasztaná. Nem ijeszti el a nyomába szeg?d?, titokzatos Kaszás sem. Pedig lenne oka félelemre, hiszen a Kaszás nemcsak az ?, hanem a lánya életét is fenyegeti… Az izgalmas nyomozás mellett mindek?zben egy párkapcsolat kibontakozásának is tanúi lehetünk ebben a sodró tempójú, bravúrosan szerkesztett regényben. Elegánsan, sallangmentesen, egyedi humorral f?szerezve, ahogyan csak Kathy Reichs tudja. cím: Csupasz csontok (Temperance Brennan – sorozat 6.)
Notre-Dame de Paris
Notre-Dame de Paris
Victor Hugo
¥28.04
An afternoon of a cold winter’s day, when the sun shone forth with chilly brightness, after a long storm, two children asked leave of their mother to run out and play in the new-fallen snow. The elder child was a little girl, whom, because she was of a tender and modest disposition, and was thought to be very beautiful, her parents, and other people who were familiar with her, used to call Violet. But her brother was known by the style and title of Peony, on account of the ruddiness of his broad and round little phiz, which made everybody think of sunshine and great scarlet flowers. The father of these two children, a certain Mr. Lindsey, it is important to say, was an excellent, but exceedingly matter-of-fact sort of man, a dealer in hardware, and was sturdily accustomed to take what is called the common-sense view of all matters that came under his consideration. With a heart about as tender as other people’s, he had a head as hard and impenetrable, and therefore, perhaps, as empty, as one of the iron pots which it was a part of his business to sell. The mother’s character, on the other hand, had a strain of poetry in it, a trait of unworldly beauty—a delicate and dewy flower, as it were, that had survived out of her imaginative youth, and still kept itself alive amid the dusty realities of matrimony and motherhood. So, Violet and Peony, as I began with saying, besought their mother to let them run out and play in the new snow; for, though it had looked so dreary and dismal, drifting downward out of the gray sky, it had a very cheerful aspect, now that the sun was shining on it. The children dwelt in a city, and had no wider play-place than a little garden before the house, divided by a white fence from the street, and with a pear-tree and two or three plum-trees overshadowing it, and some rose-bushes just in front of the parlor windows. The trees and shrubs, however, were now leafless, and their twigs were enveloped in the light snow, which thus made a kind of wintry foliage, with here and there a pendent icicle for the fruit. “Yes, Violet,—yes, my little Peony,” said their kind mother; “you may go out and play in the new snow.”
Meztelenül
Meztelenül
Sylvia Kristel
¥63.03
Mit ér az emlékezés, ha senki nem kíváncsi arra, ami elmúlt? B?n-e a hallgatás, ha védeni akarjuk szeretteinket a múlt sz?rny?ségeit?l? Mit tehetünk, ha a t?rténelem megismételni látszik ?nmagát?? Egy újságíró és egy sokat megélt nyolcvannégy éves h?lgy találkozása régi sebeket tép fel. Mélyen eltemetett emlékek kerülnek felszínre: A remény és a hit a kegyetlenséggel szemben, emberek az embertelenségben, és üzleti érdekek, melyek a pokol káoszát irányítják. Mi k?ti ?ssze egy kislány, egy náci tiszt, egy szovjet ezredes és egy m?fordító sorsát hetven év távlatából? ?Ez a t?rténet...
Line and Form: "Illustrated Drawing Book"
Line and Form: "Illustrated Drawing Book"
Walter Crane
¥28.04
Daylight sometimes hides secrets that darkness will reveal—the Martian's glowing eyes, for instance. But darkness has other dangers.... Joseph Heidel looked slowly around the dinner table at the five men, hiding his examination by a thin screen of smoke from his cigar. He was a large man with thick blond-gray hair cut close to his head. In three more months he would be fifty-two, but his face and body had the vital look of a man fifteen years younger. He was the President of the Superior Council, and he had been in that post—the highest post on the occupied planet of Mars—four of the six years he had lived here. As his eyes flicked from one face to another his fingers unconsciously tapped the table, making a sound like a miniature drum roll. One. Two. Three. Four. Five. Five top officials, selected, tested, screened on Earth to form the nucleus of governmental rule on Mars.Heidel's bright narrow eyes flicked, his fingers drummed. Which one? Who was the imposter, the ringer? Who was the Martian?Sadler's dry voice cut through the silence: "This is not just an ordinary meeting then, Mr. President?" Heidel's cigar came up and was clamped between his teeth. He stared into Sadler's eyes. "No, Sadler, it isn't. This is a very special meeting." He grinned around the cigar. "This is where we take the clothes off the sheep and find the wolf."