华兹华斯诗选(英诗经典名家名译)
¥8.72
《英诗经典名家名译:华兹华斯诗选》精选了华兹华斯的代表作品,并由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。华兹华斯为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了华兹华斯带有浓郁的自然主义气息的诗歌。
孙子兵法(大师经典文库)(汉英对照)
¥4.99
《孙子兵法》是中国古代一部著名兵法,相传为先秦时的大军事家孙武所著。这部兵法,已被世界各国公认为是富哲理性和产生着深远影响的兵法。它所蕴含的深邃而奥秘的思辨内容,博士而精深的军事学说内涵,清新而鲜明的实践风格,以及辞如珠玉的文学性语言。它所包容的一些哲学思维,以及在这些哲学文化意识指导下所阐述的战争规律和原则,至今仍然闪烁着熠熠光辉。《孙子兵法》乃我国古代杰出的军事著作,其影响以至全世界各地,美国西点军校以此为必修课。
中国人的精神(大师经典文库)(英文版)
¥5.23
本书是有影响,较能反映作者思想风貌的作品。书的主旨是揭示中国人的精神生活,宣扬中国传统文化的价值,鼓吹儒家文明救西论。它是一战前后世界范围内兴起的东方文化思潮的代表作之一。本书从文化思想史的角度看,对于中国精神生活的“揭示”,关于中国文化道德精神价值的阐述,都很有意义。我们出版中国人的英语著述,正是为有志于此的英语学习者树一个榜样,为下个世纪的中国再添一份自信,还为世界英语的推广呐一声喊。
白蛇传奇(中英对照)
¥13.32
However if a story is linked with the wame of a country what can the listever expect from it?而当故事与一个国家的名称联系在一起的时候,又会给听者一种怎样的期待?
房龙地理(大师经典文库)(英文版)
¥8.72
本书对于世界地理的解读,不仅限于讨论地球的自然特征,他没有罗列枯燥的数字,没有堆砌深奥的名词,而是把人作为重点,来探究人的生存命运,试图寻找到人类幸福的共通之路。房龙用文学手法赋予知识以灵性,把自然地理的规律和人文的千姿百态展现在读者面前。
诗经(大师经典文库)(汉英对照)
¥13.08
在两千五百多年后的今天,《诗经》中的许多篇章读来依然琅琅上口、涤荡心灵。更有众多词句广为流传,妇孺皆耳熟能详,如“ 关关雎鸠,在河之洲”、“执子之手,与子偕老” 等。此外,其中许多词汇生命力依然旺盛,活跃在人们的口头、笔下、键盘上。
菊与刀(大师经典文库)(英文版)
¥8.18
《菊与刀(英文)》内容简介:“菊”是日本皇室家徽,“刀”是武家文化的象征。《菊与刀(英文)》揭示了日本人的本质性格,亦即日本文化的双重性。作者用了一串矛盾的文字来形容他们,“黩武而又爱美;倨傲自尊而又彬彬有礼;顽梗不化而又柔弱善变;驯服而又不愿受人摆布;忠贞而又易于叛变;勇敢而又懦弱;保守而又十分欢迎新的生活方式”,足以说明日本人性格和日本文化的双重性。《菊与刀(英文)》一书名被定为“菊与刀”,乃尔。菊、刀,两种充满强烈对比的符号组合在一起,成为日本独特的文化气质。
济慈诗选(英诗经典名家名译)
¥6.99
英国18 世纪至19 世纪的浪漫主义诗歌是以莎士比亚为代表的英国文艺复兴之后的又一文学高潮,是世界诗歌史上突出的亮点。文学史家认定英国浪漫主义诗歌以五大诗人为代表,他们是:华兹华斯(William Wordsworth,1770—1850)、柯尔律治(SamuelT. Coleridge,1772—1834)、拜伦(George G. Byron,1788—1824)、雪莱(Percy B. Shelley,1792—1822)、济慈(John Keats,1795—1821)。20 世纪后期,英国文学史家认为英国浪漫主义诗歌的主要成员还应加上布莱克(William Blake,1757—1827),因此,这六人被称为英国浪漫主义诗歌之六巨擘,这已成为英诗界和读者广泛的共识。如果把被称为浪漫主义先驱的彭斯(Robert Burns,1759—1796)也予以加盟,那么在世界诗歌的天空中,英国浪漫主义就是辉煌的“七姊妹星团”(Pleiades)。在这七颗亮星中,济慈出生晚,生命短,只活了25 岁。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。
马可波罗游记(大师经典文库)(英文版)
¥7.99
马可波罗(1254—1324)是中世纪大旅行家,是使西方人了解中国的重要人物之一。他的《游记》,不仅在西方世界产生了重大影响,也是中国和西方,特别是中国和意大利人民友好关系的历史见证。
大学(大师经典文库)(汉英对照)
¥2.88
大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。What The Great Learning teaches, is — to illustrate illustrious virtue; to renovate the people; and to rest in the highest excellence. The point where to rest being known, the object of pursuit is then determined; and, that being determined, a calm unperturbedness may be attained. To that calmness there will succeed a tranquil repose. In that repose there may be careful deliberation, and that deliberation will be followed by the attainment of the desired end. Things have their root and their completion. Affairs have their end and their beginning. To know what is first and what is last will lead near to what is taught in The Great Learning. The ancients who wished to illustrate illustriousvirtue throughout the empire, first ordered well their own States.
林肯传(大师经典文库)(英文版)
¥7.41
《大师经典文库:林肯传(英文原版)》是20世纪伟大的人生导师、不断创造“人类出版史奇迹”的戴尔·卡耐基的传记作品。描述了林肯这位平民总统充满传奇色彩的一生:困苦的童年岁月、坎坷的求学之路、不幸的婚姻生活、忍辱负重的白宫生涯……真实地再现了一个神情忧郁、始终在痛苦中挣扎却能保持品德高尚、满怀仁慈之心的伟人形象。他在坎坷中百折不挠的精神,至今仍然激励着后人,成为人类历史上搏击人生的典范。
酷美语(2)
¥13.95
本书的目的是为了使读者学习口语,以应对各种会话场合。本书中的短语采用惯用的口头语,而不是那些可能一两年就过时的、会贻笑大方的短暂俚语。
彭斯诗选(英诗经典名家名译)
¥6.98
《彭斯诗选》精选苏格兰著名诗人彭斯的诗歌,配以译界泰斗王佐良先生的译文,双语呈现。彭斯诗歌的特色之一是苏格兰方言与诗歌的音乐性,他的作品在韵律、形象、看事看人的角度及至根本的思想感情上都是苏格兰本色的。彭斯的诗来自生活经验,而诗又反过来成为他生活的好记录:他生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连,因此他的诗歌歌颂故国家乡的秀美,抒写劳动者纯朴的友谊和爱情;同时因为他生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,他的诗歌中又不乏激进的民主、自由思想。
太平洋的故事(大师经典文库)(英文版)
¥5.97
《太平洋的故事》是房龙的代表作之一,作者用生动的语言讲述了西方世界发现太平洋的过程。房龙作为20世纪上半叶的西方人,具有自身和时代的局限性,《太平洋的故事》中有些内容难免有失偏顿。其中包括知识上的差异,如太平洋的面积现在是179680000平方公里(约690万平方英里),而大西洋的面积约为太平洋的一半,这与房龙当时掌握的数据不同;类似的,珠穆朗玛峰现在的高度也与当时的测量数据不同,为8844.43米。另外,由于自身立场的局限,作者在书中的一些说法带有殖民主义色彩,例如称中国人为Chinaman,认为斐济原住民是劣等种族,称台湾为Formosa等。此外,文中出现的Cathay为中世纪时欧洲对中国的称呼,源于马可·波罗的游记,通常指长江以北地区;文中的Mount Everest即Mount Qomolangma,前者是西方人对珠穆朗玛峰的称呼。我们希望读者认清房龙在此类原则问题上与我们在立场与价值观上的不同,同时正确辨识历史与当代、文学作品与客观事实的不同。
中庸(大师经典文库)(汉英对照)
¥2.07
子程子曰:“不偏之谓中;不易之谓庸。中者,天下之正道。庸者,天下之定理。”此篇乃孔门传授心法,子思恐其久而差也,故笔之于书,以授孟子。其书始言一理;中散为万事;末复合为一理。放之则弥六合;卷之则退藏于密,其味无穷。皆实学也。善读者玩索而有得焉,则终身用之,有不能尽者矣。My master, the philosopher Cheng, says, “Being without inclination to either side is called ZHONG; admitting of no change is called YONG. By ZHONG is denoted the correct course to be pursued by all under heaven; by YONG is denoted the fixed principle regulating all under heaven.” This work contains the law of the mind, which was handed down from one to another, in the Confucian school,till Zisi, fearing lest in the course of time errors should arise about it, committed it to writing, and delivered it to Mencius. The Book first speaks of one principle; it next spreads this out and embraces all things; finally, it returns and gathers them all up under the one principle. Unroll it, and it fills the universe; roll it up, and it retires and lies hid in mysteriousness. The relish of it is inexhaustible. The whole of it is solid learning. When the skillful rea
狄金森诗选(英诗经典名家名译)
¥7.71
《狄金森诗选》从狄金森的诗集中精选若干名篇,充分地展现了狄金森作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。她的诗作为美国文学作出了重大独创性的贡献。
父与子(英汉双语彩色版)
¥10.47
《父与子全集》(英汉双语彩色版)描述了一个大腹便便、蓄着小胡子的秃顶老爸和他调皮可爱而又善良的儿子之间的故事。故事中的父亲跟儿子一样,总会时不时搞出一些乱子来。在卜劳恩的笔下,这对活宝父子的生活充满了各种滑稽的情形,而且父亲与儿子还经常迸发出小智慧。虽然有时候也会有争执,但面对困难和危险时,父亲与儿子总会同仇敌忾,互相保护,故事终总会以浓浓的父子亲情画上一个圆满的句号,既真实又亲切。
理想国(大师经典文库)(英文版)
¥6.10
《理想国》全书犹如一场戏剧,论辩随着剧情的发展而展开深入。柏拉图在这本书中展现了很高的文学才能。他笔下的人物性格鲜明,场景生动,对话充满情趣,严密的论证配以优美的语言,行云流水般的雄辩夹杂着隽永的格严密的论证配以优美的语言,行云流水般的雄辩夹杂着隽永的格言。这篇对话不但有极高的理论价值,而且很高的文学鉴赏价值。
十分搞笑(英汉双语笑话)
¥5.66
My wife smiled and replied, “When you fly other airlines, I don’t have this problem either.” 我妻子微笑着回答:“您坐其他航空公司的飞机时,我也不会遇到这个问题。”
莎士比亚十四行诗(英诗经典名家名译)
¥7.71
莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其擅长的是后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起*的美称。
了不起的盖茨比:英汉对照
¥2.00
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.