万本电子书0元读

万本电子书0元读

每满100减50 茶之书
茶之书
(日)冈仓天心著,胡越译
¥14.14
★冈仓天心以一己之力,纵横捭阖,为我们阐释了东方文化尤其是日本茶道文化所蕴含的美妙意境。 ——《纽约时报》 在所有讲述茶道的书中,这无疑是非常重要的一部。冈仓天心的著述不仅是空前的,今后也很难有人超越他。  ——《东西》杂志 ★我们可以欣赏日本茶道的美,我们可以共同品味艺术殿堂里的人类思想与艺术的精华,然而,当冈仓天心满怀深情地守护“大和之心”时,难道我们不也应当好好守护我们的“中华之心”? ——蔡春华(学者,冈仓天心研究专家) 《茶之书》,是使日本文化走向世界的书,能让日本人以及东方人认识自己的文化。 ——李长声(学者,日本文化观察家)
每满100减50 留学生与中外文化交流
留学生与中外文化交流
岑红,周棉
¥25.00
《留学生与中外文化交流》从留学生的角度,对鸦片战争以后到20世纪前期的中外文化交流作了新的概括、总结和分析,认为留学生群体在此过程中起到了特殊的作用:从源头来讲,留学生是西学东渐的产物;从本质而论,留学运动又是向西方学习的形式;从文化交流的视角来看,留学生又是近代中西文化交流的重要组成部分和主要代表,是晚清以来西学东渐的桥梁和中介。
每满100减50 杨宪益翻译研究
杨宪益翻译研究
辛红娟, 马孝幸, 吴迪龙
¥43.50
本书结合影响翻译的意识形态、赞助人和诗学因素,梳理杨宪益一生的翻译实践活动,对其翻译实践行历史分期,分析其基于传播中华文化宏伟目的所采取的翻译策略,重分析其汉译外实践过程及译品传播,以全面展现杨氏夫妇翻译实践所产生的巨大社会影响,描画他们作为“民族文化英雄”的成长历程。在讲好中国故事的时代背景下,对“译出”翻译家的研究及翻译思想的归纳,能够有效地探索中国文学、文化海外传播之路,具有典型意义。
每满100减50 文学研究第3卷. 1
文学研究第3卷. 1
徐兴无, 王彬彬, 主编
¥20.00
徐兴无、王彬彬主编的《文学研究(第3卷1)》由南京大学文学院主编,汇编了一些文学研究的学术论文,涉及现当代文学、古代文学、影视戏剧、外国文学等。作者既有学术新人,也有知名学者。这些论文体现了近期文学研究方面的一些新成果,对拓宽研究视野具有一定的借鉴价值。本书所收录的学术论文,追求学术深度与广度,力求推进文学理论和文学史的研究,包括文艺学研究、中国古代文学研究、中国现当代文学研究、比较文学研究等方面的论文。
每满100减50 汉语语体语法研究
汉语语体语法研究
朱军著
¥24.00
朱军著的这本《汉语语体语法研究》在不同的语体中语法现象的分布存在着差异,语法规律的适用性也有差别,语法具有明显的语体特征,也可以说,一种语体有一种语体的“语法”,简称“语体语法”。 语体语法的内涵是:语法现象与语体之间要适配;语法(构式)表征背后隐含语体动因,即语法(构式)形成、变化过程受到语体因素的影响和塑造。语体语法的外延主要包括:语体类型不同则语法分布不同,语体类型不同语法表现差异,即一些构式在“正式一非正式”序列不同语体中分布和具体表现会有差异;语体类型不同语法解释也不同。语体语法的特点主要是:覆盖语法现象的全面性;在不同语法现象中表现出的层次性和差异性;和其他因素共同作用所表现出的协同性。 语体语法重在讨论语体与语法(构式)之间的接口关系:一方面是语体的性质和特征部分取决于语法(构式)的表现,另一方面语法(构式)的表现和形成也部分受制于语体,具体表现在三个方面:语法(构式)形式、意义、用法的多样性与语体分布的接口;语法(构式)的形成、演变与语体动因的接口;语法(构式)的典型性与语体原型性的接口。 概括起来说,语体语法就是:典型的正式体语法由典型的书面语构式与常规构式构成,典型的非正式语法由典型的口语构式与常规构式构成。
每满100减50 司马光诗歌研究
司马光诗歌研究
余飞
¥21.00
本书结合北宋中期时代背景、司马光个人生活经历、个性特征以及其思想对其诗歌进行系统研究,试图在把握他的诗学思想、诗歌内容、诗歌意象及诗歌总体风貌的基础上探讨司马光在北宋文学史上的地位。
每满100减50 民族地区青少年期刊传媒产业研究
民族地区青少年期刊传媒产业研究
吴燕
¥16.00
在我国,传媒产业主要包括广播、电视、报业、期刊、图书出版、电影、音像、网络、广告等。2007年,中国传媒产业总价值达到4811亿元,成为国民经济第四大产业。根据清华大学传媒经济与管理研究中心的统计测算,2014年中国传媒产业总值达11361.8亿元,首次突破万亿元大关。《传媒蓝皮书:中国传媒产业发展报告(2018)》中相关数据显示,2017年中国传媒产业总规模达18966.7亿元人民币,较上年同比增长16.6%。   虽然中国传媒业取得了巨大的成功,但是,由于各地区经济、教育等发展不均衡,传播环境也存在不均衡现象。尤其是我国西部少数民族地区传媒发展所呈现出的不均衡现象更为明显。由于我国民族地区多处于自然条件相对较差的区域,民族构成与分布的多样性,政治、经济、文化发展的特殊性,市场不够成熟,再加上传媒产业基础薄弱,使得少数民族地区传媒业发展面临着诸多障碍。因此,关注并改变少数民族地区传媒发展情况,对于构建和谐社会,进一步促进民族团结极其重要。
每满100减50 潮汕文库·潮汕侨批业研究
潮汕文库·潮汕侨批业研究
曾旭波 著
¥69.99
本书紧紧围绕潮汕地区汇寄侨批,系统研究了该地区侨批的形成及其演变过程、侨批主要来源地、侨批封特色、侨批汇寄货币的名称变化和侨批业务的运作方式等。全书*特色是收录大批承载着时代记忆的侨批原图,从侧面反映了近代中国社会转型过程中潮汕人民的生活方式、关系网络和社会图景,体现了海外游子对中华文化的传承和对外来文化的借鉴,以及这一群体勇于拓、爱国恋家的精神品质,对于研究潮汕地区的政治、经济、民风民俗等,具有一定参考价值。
每满100减50 皇皇者华(学礼堂访谈录)
皇皇者华(学礼堂访谈录)
王锷著
¥68.00
“学礼堂访谈录”系列丛书,由南京师范大学文学院教授王锷主编。《皇皇者华》为“学礼堂访谈录”的第六辑,收录了孙钦善、罗琳、徐兴无三位学者的访谈内容。他们既是中国古 典文献的传承者,也是中华文化的弘扬者。孙钦善为北京大学教授、博士生导师,著有《高适集校注》《论语新注》《中国古文献学史》等;罗琳为中国科学院大学教授、博士生导 师,主要研究 “四库学”、版本目录学;徐兴无为南京大学教授、博士生导师,代表著作有《谶讳文献与汉代文化构建》《刘向评传》等。“皇皇者华”出自《诗经•小雅》,意为 “咨询贤智”。本书所记录的内容,是有价值的口述资料,对当今从事中国经学、古典文学等方面研究的年轻学者具有一定的启发性。
每满100减50 分科的学史与历史
分科的学史与历史
桑兵、关晓红 主编
¥35.00
今天以前的一切都是历史,因而历史本不分科,况且中国治学讲究贯通,素来不重分科。可是今日的史学,无非分科的学史和分科的历史两种,前者为用各个学科现在的形态追述出来的学科发展史,后者为用不同学科的方法眼界研治的一般或分门别类的历史。其共同性则是以后出外来的观念系统重新组装历史。恰当把握一般倒述的分科之学史、近代以来学科发生演化的分科史,以及面向未来的分科之学三者的联系分别,才能掌握关键,沟通而不附会。
每满100减50 中国精神十二讲
中国精神十二讲
陈迎年;等
¥39.00
本书立足新时代,在古今中西、理论实践等的交会上,聚焦社会主义核心价值观与中国优秀传统文化的关系,思考道路自信、理论自信、制度自信、文化自信等问题。在内容和结构上,依照富强、民主、文明、和谐、自由、平等、公正、法治、爱国、敬业、诚信、友善的顺序,分为十二讲,重关注:*,如何超越近代西方文明,阐释和讲明社会主义核心价值观与建构人类文明新形态的内在关联;第二,如何弘扬优秀传统文化、传承中华美德,阐释和讲明社会主义核心价值观必须以中华文化价值观为基础和源泉;第三,在以上两的基础上,如何以社会主义核心价值观为导向,树立和坚定“中国精神”。
每满100减50 《朱子全书》及其传承
《朱子全书》及其传承
傅惠生著;潘文国 译注
¥52.50
汉英对照近世经典与传统文化系列之一
每满100减50 汉英对照近世经典与传统文化系列:《文苑英华》与近世诗文思潮
汉英对照近世经典与传统文化系列:《文苑英华》与近世诗文思潮
陈引驰著;张德劭,黄彭年译
¥38.50
“汉英对照近世经典与传统文化系列”精选了我国宋明两代以来的六部经典文化书籍,分别是《朱子全书》《传习录》《资治通鉴》《文苑英华》《太平广记》和《大藏经》,并竭诚邀请相关领域的专家以“大家写小书”的通俗方式各写成几万字的简要专著,然后再请有中文背景的英语专家译成英文。借本套丛书的出版,即可填补该领域的空白,又可满足海外希望了解这一领域中国文化的读者的需求。本册为陈引驰著的《文苑英华与近世诗文思潮》。
每满100减50 汉英对照近世经典与传统文化系列:走向良知--《传习录》与阳明心学
汉英对照近世经典与传统文化系列:走向良知--《传习录》与阳明心学
杨国荣著,龚海燕译
¥38.50
宋明时期,随着理学的展开,逐渐诞生了一系列具有经典意义的哲学文本,王阳明的《传习录》便是其中引入瞩目的一种。尽管《传习录》的篇幅不大,但它作为王阳明心学的重要载体,在明中叶以后的中国思想文化史上产生了深远的影响。当我们回顾近四百余年中国思想发展的历程时,总是不能不追溯到这部浓缩了王阳明心学精华的哲学典籍。 作为理学的分支,王阳明心学的形成以理学的演变过程为其历史前提。要把握心学的理论内涵,便应当对理学衍化的过程,以及这一过程中所涉及的问题,作一简要的考察。 《汉英对照近世经典与传统文化系列·走向良知:<传习录>与阳明心学》就是对这个考察的总结。
每满100减50 上海文化交流发展报告(2021) 人与自然,共建人类卫生健康共同体
上海文化交流发展报告(2021) 人与自然,共建人类卫生健康共同体
徐锦江;李艳丽
¥49.00
“文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。”2020年,在遭遇了严重的全球公共卫生突发事件之后,对外文化交流的方式、内容、理念及输出模式都出现了较大的改变。在经济全球化的时代,我们要在维护各自的经济主权包括数字网络主权的基础上,展务实的、可持续的、多样化的交流放,尽快建立和完善风险机制,提高跨境流动文化要素的品质,提升交互式流动与文化传播力,共建人类命运共同体。 本书以“人与自然,共建人类卫生健康共同体”为主题,聚焦疫情后人与自然的关系、人类命运共同体的构建,从多国多元文化多种视角探讨后疫情时代的对外文化交流、国家文化形象、文化回归和文化输出等问题。全书内容共分为总报告、新全球化下的国家秩序与国际合作、对外文化交流的可持续性与转变、国家形象与文化传播、港澳台文化交流与实践五部分。
每满100减50 爱丽儿
爱丽儿
何塞·恩里克·罗多
¥37.99
19世纪末美西战争后,旧殖民者西班牙离场,新的美利坚帝国霸权将至,为自由的奋战从未结束,拉美将何去何从?乌拉圭思想家罗多以莎士比亚《暴风雨》中的精灵爱丽儿象征自由、崇高的精神生活,以卡列班象征粗鄙低俗、物质至上与功利主义的“美国病”,质疑美式个人主义、平等主义与民主观念的哲学根基,重述了两个美洲间的“文明”与“野蛮”序列。《爱丽儿》勾勒出现代拉美政治文化的思想底色,成为拉美民族主义、理想主义和青年文化的能量源泉,也为今天应对现代世界的精神危机和现代人的生存困境,提供了一份来自历史的执拗与高傲。
每满100减50 阿杜故事
阿杜故事
杜桂潭
¥34.00
这是作者的自传,包括童年的回忆、军旅生涯、下海经商、创办企业和筹建行业协会等。本书稿*特的是作者创办公司中的“三色文化”:特色党建引领的红色文化,管理创新、科技创新的绿色文化,担当社会责任、构建和谐企业的蓝色文化。这在民营企业中是很有影响力的。杜桂潭,1954年出生,现任上海环宇消防集团董事长兼党支部书记、上海应急消防工程设备行业协会会长、中共静安区*届党代表、上海市第六届仲裁委员会仲裁员、浙商研究会研究员。曾荣获上海市“119”消防奖先个人、上海政府质量金奖个人、首届苏浙皖赣沪四省一市质量工作先个人、2010年上海世博工作优秀个人、上海市优秀党务工作者、改革放40周年“创新浙商”、上海市总商会优秀商会工作者等诸多荣誉称号。
每满100减50 纸币圈那些事
纸币圈那些事
胡晓鹏
¥39.00
  盛世重收藏,中国的纸币收藏圈规模初成。然而,圈子大了,奇葩怪事也就多了起来,很多藏友不明就里,在纸币圈中撞得晕头转向。   本书作者胡晓鹏是一位经济学人,闲暇之余置身币圈。作者以十余年纸币收藏经历为基本线索,通过对纸币收藏市场的考察、互联网交易平台的观察以及圈内币友的访谈交流等途径,整理出一手资料,以通俗的笔法描绘当下纸币圈的现实,厘清收藏异化的种种怪圈,揭示圈内各种忽悠做局的套路模式,并探讨纸币收藏的本质。   本书不是以介绍纸币种类或者市场行情作为关键内容,重在于阐明作者心中的纸币收藏向往之道。这是一幅栩栩如生的纸币圈众生相,读来饶有趣味,亦可引发广大藏友对纸币收藏的深度思考。
每满100减50 恕我直言——舆论场上的危机与转机
恕我直言——舆论场上的危机与转机
耿聆
¥29.00
《恕我直言——舆论场上的危机与转机》一书汇聚了国内一批网络舆情监测分析机构、媒体从业者、政府管理部门、民间舆情观察家的研究成果和术业心得,力求呈现近五年来重大公共突发事件发生的“*现场”,在充分认知理解网络舆情 传播客观规律的基础上,舆情处置各方如何实现对舆情“风暴”的有效应对和风险逆转。
每满100减50 沉默、颠覆与对话: 凯特·肖邦小说的女性主义研究(英文版)
沉默、颠覆与对话: 凯特·肖邦小说的女性主义研究(英文版)
余睿
¥39.90
本书是研究美国经典女作家凯特·肖邦小说的专著。本书对肖邦早期短篇小说、长篇小说《觉醒》和后期创作进行重构和理性思考,对肖邦的作品和世纪之交其他四位美国重要女作家的作品进行比较和赏析,通过阐释这些经典女性作品以观照现实,探求女性成长并成就自我的路径。本书适合外国文学爱好者、文史哲专业本科生和研究生及相关领域学者。 ?
每满100减50 《论语》英译与中华典籍对外传播策略探究
《论语》英译与中华典籍对外传播策略探究
张晓雪
¥39.90
本书旨在调查《论语》英译本在海外的传播与受情况,并基于实证数据以及“翻译说服论”的相关提示,分析和探讨影响译本传播与受效果的因素,从而为推动《论语》更好地外译,提出若干理论见解与策略建议,在促译本的受和流传、塑造经典优质译本方面,给予译者启示。同时,本书也会对个别的《论语》译本展文本层面的细致分析,并关注特殊的译者群体的共性,以求在主体性方面有所发现。此外,本书的关注还将扩大到《论语》以外的其他典籍和领域,试图从更宏观的视角,对跨文化交流与传播行审视和思考,从而总结相关经验,以资借鉴。本书适合广大典籍翻译者、翻译研究者、国家传播和外宣人员,以及对典籍翻译感兴趣的读者阅读使用。
8 9 10 11 12 13 14