

每天读点英语口语书系(套装共6册)
¥29.99
每天学几个对话,日积月累你会发现,自己早就告别了“哑巴英语”。可以在老外面前侃侃而谈,信心倍增。 本套书精选实用口语书,场景化配合口语表达,在不知不觉中就能让你的口语有所进步。 每天学几个句子,既能充实自己,更能在无意当中给自己创造机遇。 书中涵盖了流行的时事生活主题、欧美文化主题以及欧美文化名人,让读者能够轻松开始与老外的交流。 本套书以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。其中的每个章节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在跟老外日常交流时直接运用。 《读格言,练英语》系列在介绍每则格言时,不仅配有中英文讲解,方便读者理解,而且根据所选格言,提供句式结构相同或相似的例句作为参考,帮助读者巩固和加深对英文句式的掌握。 同时,更有生活实景对话举例,将所选格言自然地融入日常对话中,带给读者全英文情境的真实体验,使读者在体验格言在生活中应用的同时,增强英文口语交际能力。

100个句子记完5500个六级单词+同步学练测(套装共2册)
¥29.99
包含《100个句子记完5500个六级单词》《100个句子记完5500个六级单词 同步学练测》共2册。 《100个句子记完5500个六级单词》是一本通过句子学单词的词汇书,书中将句子学习、单词记忆与大学英语六级进行巧妙结合。全书精选100个具有代表性且不太好理解的六级真题句子,通过分析句子的语法结构和重点词汇,帮助考生准确理解大学英语六级考试中的长难句、掌握重点词汇。 《100个句子记完5500个六级单词 同步学练测》是《100个句子记完5500个六级单词》的配套同步练习。全书分为练习和答案两部分,针对主书中的每个句子设置练习,每个句子的练习包括词汇部分和句子部分,难度逐步增加,帮你巩固所学知识,提升词汇和句子的理解及运用能力。


(24)十天搞定考研词汇 便携版
¥9.99
《十天搞定考研词汇 便携版》是将艾宾浩斯记忆规律引单词记诵的考研词汇辅导书。本书由新东方考研英语一线教师王江涛和刘文涛携手倾力造,旨在帮助考生在短期内快速突破考研英语词汇。本书选取了考研真题中出现的大纲词汇和超纲词汇,并囊括了历年真题中词汇的考搭配和重要用法。第3版基于两年考研英语真题,新增约500个考研重单词,更新部分单词的释义,新增若干真题考搭配。全书共分为20个List,将考研核心词根据考频分为约400个五星词汇(List 1-2)、900个四星词汇(List 3-6)和3300个三星词汇(List 7-20),帮助考生明确背诵重。而且每个List中的词汇采用了乱序的排列方式,可以降低背单词的枯燥感,便于考生建立自信。本书的附录对应该掌握的核心前缀和后缀行了总结,还梳理了国家或地区名、洲名、大洋名、常用缩写等基础知识。本书后还提供了全部词汇的正序索引,方便考生查找单词。值得一提的是,本书还包括了两位考研成功的学生在单词记诵方面的经验分享,给读者提供了经验借鉴和启发。 本书采用了便携设计。本书所收录单词均配有录音,由专业外教朗读,考生可扫描封底或内文篇章页中的二维码在线收听,也可登录封底标注的下载网址免费下载。此外,本书提供部分词汇精讲视频课,供考生观看学习。本书还额外附赠了王江涛、刘文涛老师倾情录制的考研导学视频,有效指导考生从整体上更好地把握考研英语的学习和备考。

全球华语语法 美国卷
¥55.20
本卷从多个视角研究美国及相关地区华人语言的使用特征。主要特色是对语体的密切关注和对语料库的充分利用。考察对象包括华人家庭日常生活的口语录音录像、中文网站语言、华人报刊媒体语言、公共场所用字用语以及学习者语料等。研究对象既有本体方面的词汇语法特征等,也有语用方面的口语与文化模式的传承、语言习得模式等。结论显示了全球华语的趋同态势,也为全球化状态下描写区域语言所需要的整体特色与细节描写、定量与定性研究的结合模式提供了一个具体范例。


(23)六级写作与翻译考前预测20篇
¥9.99
《六级写作与翻译考前预测20篇》为新东方考研写作一线教师王江涛依照新版的英语六级考试大纲编写而成,全书共分为两部分:六级写作考前预测20篇、六级翻译考前预测20篇。 写作部分包含20篇预测作文,涵盖人生哲理类、教育文化类、社会热类等作文类型,以及情景作文、图画作文、图表作文等题型,涵盖了六级写作部分的各类可考话题。 除了预测20篇作文题目,给出相应的范文、译文、词汇、评和句型拓展,作者还悉心总结了十大写作框架,归纳了六级写作核心词汇,帮助考生丰富作文内容,在考场上快速组句成篇。 翻译预测同样包含20道预测题目,中文段落的选择话题广泛,依照历年真题的出题模式精选精编而成,英文译文则通顺地道,考生在背诵过后,即使面对从未翻译过的文章,也能写个八九不离十。在翻译预测题目的后面同样附有翻译核心词汇,供考生参考学习。 书中20篇写作预测范文和20篇翻译预测范文均附专业外教朗读音频,读者可以边听边记,将这些金句印在脑海中,以便能在考场上厚积薄发,挥洒自如。

雅思核心词汇21天通关
¥39.99
《雅思核心词汇21天通关》收录约4,000个雅思核心词,制订21天通关计划,按天备考,循序渐,帮助考生掌握雅思核心词汇。本书收录的单词均选自剑桥雅思真题,按照单词在雅思真题中出现的频率高低与不同分数段对考生词汇量的要求行分类和排序,分为5分~6分词汇、6分~7分词汇、7分~6分词汇,帮助不同语言水平的考生在记忆词汇时都能做到目标明确、逐步递。单词均配有英式音标、精准释义和例句,帮助考生在语境下全面掌握单词含义。书中包含词汇练习和答案,帮助考生在背完单词后及时巩固所学。本书还提供英式发音的音频,扫描封底二维码即可获取。另外,书中部分单词还搭配了“捡单词”的趣味动画视频讲解,从词根出发,成串记忆,不仅让考生了解单词的渊源,也记住词汇之间的联系,从而使考生能够举一反三、事半功倍。


新形态外语教材研究
¥32.76
在高等教育数字化转型的背景下,新形态教材的作用日益显著。本书结合理论与应用,探索新形态外语教材的发展。 全书包括教材建设实践、教材分析研究与教材使用研究三部分,重讨论的议题包括新形态教材的编写过程、数字技术赋能新形态教材的主要途径、融合式教学与育人目标实现视角下的新形态教材内容分析以及新形态教材的使用特与影响因素等。


产出导向法指导下的名词化教学研究
¥31.69
全书共八章。第一章描述学术英语教学现状,引名词化的语言学研究成果。第二章论述POA运用于名词化教学的理据。第三章提出名词化教学模型与原则。第四章报告基于POA的名词化教学研究设计。第五章和第六章详细呈现如何基于POA设计句内和句间的名词化教学流程,包括驱动、促成和评价环节。第七章讨论了名词化教学效果。第八章对名词化教学和POA理论应用行了反思与展望。


外教社认知语言学丛书·普及系列:构式语法理论研究
¥23.10
本书比较全面地介绍了现行的构式语法研究的*成果,内容包括Fillmore&Kay的构式语法理论、Lakoff和Goldberg的构式语法理论、LangaCker和Tylo咱勺认知语法对构式的研究、Croft的激构式语法、体验构式语法以及流变构式语法。后一章为作者本人在认知语法的语怯配价理论框架内,通过对一些语言现象的分析和解释建立的一种语法构式分析模型,意在表明语法理论的研讨是为了分析和解释语言现象、发现语言运用的规律和特征。


外教社外国文学简史丛书:加拿大文学简史
¥23.10
傅俊等编著的这本《加拿大文学简史》按时间顺序分为五个历史时期,每一个历史时期用一编来论述,后另设了一个“第六编”,为的是涵盖并突出加拿大文学发展中的一些特殊因素。具体时间划分如下:编“殖民地时期的加拿大文学”(15世纪末—1867);第二编“联邦成立至一战前的加拿大文学”(1867—1914);第三编“两次世界大战期间的加拿大文学”(1914—1945);第四编“1945年至百年国庆前后的加拿大文学”(1945—1967);第五编“当代加拿大文学”(1967—1990);第六编“世纪之交:回顾与展望”(1990—目前)。此外,由于加拿大在语言上的特殊性——“英语和法语同时为加拿大的官方语言”已立为法律,其文学史也必然由这两种语言所写的文学史——“加拿大英语文学史”和“加拿大法语文学史”两个部分组成。因此,每一编又都包含了“英语文学”和“法语文学”两个部分。


外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈
¥19.60
为展示学术研究的*新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。 本书探讨了翻译社会学“名”与“实”之间的关系。作者以翻译学为学科本体,以马克思的社会学理论为指导,以人的社会实践为基础,以译学范式的反思批评为前导,以翻译文本在何时何地以及产生何种影响为客体,以翻译研究回归现实世界为归宿,深入分析译者主体与他者的关系、社会选择、社会操控、社会传播与文化消费乃至网络翻译等诸多层面,充分展现跨学科研究足以触及的深度。


外教社认知语言学丛书·应用系列:概念语义研究的新视角
¥21.70
本书旨在构建和论证一个新的认知功能模式,并用该模式来表述小句基本构式中的概念语义。相关的理论模式主要包括:神经认知语言学的关系网络理论模式、概念语义学及其平行模式以及认知语言学的构式语法。但认知功能模式在理论和表述方面与上述三种模式有着明显的区别。本书对此行了深阐述,并成功解决了上述三种模式遗留下来的模式表述问题,从而有力地论证了认知功能模式在理论和表述方面的优势。


外国现代作家研究丛书:弗罗斯特研究
¥32.20
罗伯特·弗罗斯特被誉为美国的民族诗人,他的诗歌在全世界拥有广泛的读者,是国内外许多学者和青年学生的*。正文由以下四个部分组成:一、作家小传,二、代表作品的分析,三、弗罗斯特在欧关的研究历史与现状,四、弗罗斯特在我国的译介情况。本书由黄宗英著。


剑桥雅思真题精讲17 培训类
¥26.99
《剑桥雅思真题精讲17 培训类》集新东方雅思团队数十年教学经验精华和众多雅思教学专家之长,旨在透析雅思培训类考试出题规律,辅助考生破题解惑。本书针对中国雅思培训类考生的特及需求,对《剑桥雅思官方真题集17 培训类》中的4套雅思培训类题目行了详细的剖析和讲解。此外,听力和阅读部分提供了丰富的真题词汇及佳句赏析;写作部分给出了“考生作文”及“考官评”的精确译文,并对写作思路行了详细拨;口语部分则提供了高质量的回答范例。本书将雅思培训类考试解题方法与语言学习相结合,帮助考生全面提高备考能力和语言能力。图书配有丰富的线上资源,扫描封底二维码即可获取:听力部分的视频讲解、雅思真题难句剖析以及雅思常见问题解答。


现代语言学丛书:语言系统及其运作(修订本)
¥11.20
《语言系统及其运作(修订本)》从语言是音义结合体系统的角度,说明语言的结构本身就是人类智能的产物,语言系统的运作随时都需要智力参与。作者程雨民通过众多说话的实例表明,说话双方必须通过语言和意识活动的互动,才能把要说的内容传递出来,并得到理解。语言交流不是单方面的表达过程,而是听说双方通过语言理解说话用意,通过实践检验逐步取得理解的过程。语言的形式研究是至关重要的,因为它是基础,但是离了智力参与势必不能全面解释语言应用。《语言系统及其运作(修订本)》论深浅出,适合汉语及外语学生,以及对“人类思维”和“语言应用”问题感兴趣的人阅读。


信息技术与外语教学研究
¥22.40
《信息技术与外语教学研究:理论构建与实践探索》基于《外语电化教学》期刊近年来发表的一批学术精品文章,以教育技术与学科整合理论为背景,以网络信息技术、外语教学理论及外语教学本体研究三个方面为重点,*梳理了信息技术与外语课程整合的理论构建过程,总结了当前大学外语教学研究的丰富经验。《信息技术与外语教学研究:理论构建与实践探索》既展示了当前大学外语教学改革的阶段性成果,也对未来大学外语教学实践具有的启示。


外教社博学文库:表征中国社会的话语:基于《人民日报》元旦社论的历时研究
¥19.60
本研究选取58篇《人民日报》元旦社论(1949—2006)这一当代中国政治话语的特定体裁作为语料,行跨时期(1949—1966,1967—1978,1979—2006)的定性与定量分析,从不同的维度系统地揭示了社会语言学中语言与社会共变的规律。中国社会的变迁在这一政治话语中主要体现于体裁结构、社会主体和社会行为的话语表征方式以及评价性资源的历时变异等方面。 研究表明,这些语言使用方面的历时变化,在很大程度上体现了机构权威以及个人权威与公众(包括其他机构或个人)之间的社会关系,已从权势不对称关系逐渐趋向平等关系,更加凸显对中华民族这一共同身份的认同。作为当代中国政治话语的特定体裁,《人民日报》元旦社论语篇中已经出现了话语民主化趋势。


英美文学研究论丛(第14辑)
¥25.20
《英美文学研究论丛第十四辑(2011年春)》,本书内容:包括对学术要有一种爱;叶芝、庞德、亚洲与身体音乐;儒家伦理、庞德的现代主义和中国新儒学……


中国认知语言学研究论文集系列:认知语用学研究
¥31.50
“中国认知语言学研究论文集系列”精选了近20年来国内语言类刊物上发表的有关认知语言学的代表性论文,共有五个分册。本系列集中展示了中国认知语言学研究的发展过程和相关成果,为国内语言学研究者,语言专业教师和学生提供了学习认知语言学基本概念和基础理论,了解中国认知语言学研究历史和现状的重要文献。 《认知语用学研究》由吴炳章和徐盛桓主编,选编了国内语言类核心刊物上近20年来发表的相关论文33篇,汇聚了中国语用学研究领域近年来取得的丰硕成果,分为“关联理论”、“应用研究”、“认知语境”和“语用推导机制”四个方面。全书不仅回顾了中国语用学近年来的研究现状,同时对存在的问题和不足行了深剖析,并对该学科今后的发展前景行了展望。《认知语用学研究》对认知语用学研究具有重要的学术价值。


外教社博学文库:情景喜剧的幽默翻译研究
¥14.00
情景喜剧的幽默属于由画面、有声语言等多维表意符号融合而成的电视幽默,与传统幽默有很大差异,因而其翻译具有更为复杂的特殊性。《情景喜剧的幽默翻译研究》采用定性与定量研究相结合的方式,尝试从翻译视角下对情景喜剧的幽默类型行细分,着重探讨言语幽默中文字游戏类幽默和文化专属类幽默的翻译。通过基于五部美国热门情景喜剧汉译作品自建的语料库,本书剖析了翻译策略与剧中文化幽默含量、译制方式、喜剧主题、译者的观众意识、幽默重构的可行性等因素之间的有机关联。这一研究可为影视剧中幽默的翻译提供理论与实践依据。


英国文学专史系列研究:英国文学批评史
¥22.40
“英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品行深探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 李维屏等编著的《英国文学批评史》旨在全面追溯英国文学批评的历史轨迹,深刻揭示其从零敲碎到自成体系,从单个文类研究到整体文化研究、从个人心得到学科体系的发展脉络。本书以历史为经,以文类和流派为纬,系统阐述英国诗歌、戏剧、小说批评的嬗变及文论的发展。作者不仅对文艺复兴时期以来文学批评家的观、理论和评论作了认真梳理,而且对文学批评与多元文化批评的关系、文学批评与文学创作的关系等问题作了有益的探讨。