万本电子书0元读

万本电子书0元读

49元5本 中国新闻传播学研究最新报告(2014)
中国新闻传播学研究最新报告(2014)
童兵
¥14.66
  本书梳理和评介2013年全国特别是高校新闻传播学科科学研究概况和成果,向人们鸟瞰式地展示过去一年中国(以大陆地区高校为主)新闻传播学科科学研究全貌,包括这一年的研究重点与热点,主要研究领域,重要代表性论文及观点,重要学术会议和公开出版的著作及教材。
49元5本 新传播革命
新传播革命
李良荣
¥11.26
  互联网技术的推广与使用,带来了第四次传播革命。在这场革命中,互联网赋予公民的传播权力,将人类文明推向*高级的阶段的同时,也为我们的国家治理提出了紧迫的新课题。   李良荣编*的《新传播革命》对近年来互联网传播中的现象和问题进行深入的学术探讨和研究,论题涉及互联网传播带来的新变革、新挑战以及互联网传播下的国家治理问题。   全书由复旦大学传播与国家治理中心研究人员的研究成果组成,选题前沿、观点清晰,内容涉及互联网传播研究的多个方面,对于读者了解互联网传播的 *新发展现状与趋势、开展相关科研项目研究有很好的参考价值。
49元5本 翻译史研究(2015)
翻译史研究(2015)
王宏志
¥16.01
香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心致力于向西方读者推介中国文学,着力推动中国翻译史研究,除每年举办一次“宋淇翻译研究论文纪念奖”评选活动外,每两年举办一次“书写中国翻译史:中国译学新芽研讨会”及“阅读中国翻译史:中国翻译史研究暑期班”,并出版《翻译史研究论丛》及《翻译史研究》。本书为2015年研究合辑。
汉意委婉语对比研究
汉意委婉语对比研究
张永奋
¥8.99
本书运用比较语言学的方法细致分析了存在于汉语和意大利语中的委婉语现象,并指出这种现象在两种语言中的异同。在此基础上,本书进一步分析了通过委婉语所折射出的中意两国在价值观、生活方式、文明礼仪等方面的异同。
49元5本 从翻译出发:翻译与翻译研究
从翻译出发:翻译与翻译研究
许钧
¥12.34
  许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中 国当代翻译研究文库》以翻译为出发点,把目光投向 了人类悠久的翻译历史,在对翻译活动的 审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻 译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻 译研究的发展和翻译学科的建设进行系统 的思考。 作者以开阔的学术视野,针对翻译 活动的丰富性与复杂性,在研究中对翻译 活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译 主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的 多元视角予以特别的关注,强调翻译研究 途径的互补性,作者尤其从翻译活动的基 本特征人手,对翻译活动的层次与维度、 制约翻译活动与翻译接受的机制、翻译的 矛盾与翻译的历史文化观等涉及翻译与翻 译研究的基本问题展开思考,提出应从语 言沟通与创造、文化交流与传承、历史发 展与社会进步等维度把握翻译的价值,进 而提出在全球化的语境中,翻译应该承担 起维护文化多样性、促进世界和平的历史 使命。
中国语言学史
中国语言学史
王力
¥6.32
本书从训诂为主的时期,韵书为主的时期,文字、声韵、训诂全面发展的时期和西学东渐的时期这四个阶段,全面论述了中国二千年来汉语研究的情况,系统地总结了中国语言学各个历史时期的研究成果,勾勒出中国语言学的发展脉络,首次为中国语言学史建立了一个较为完整的科学体系。本书可作为本科生教材,也可供研究生及专业研究者参考使用。
49元5本 中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
王宁
¥12.34
  《比较文学世界文学与翻译研究》是作者王宁自 20世纪以来从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。   本书共分为三编:编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象,认为翻译并非仅两种语言之间的转换技能,而是一种不同文化之间的协调,此外翻译研究还应关注当代图像的阐释;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系,认为正是由于比较文学的干预,翻译研究才经历了一个 “文化的转向”;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系,认为正是翻译的中介才使得各民族文学之间的交流成为可能,同样,也正是借助于翻译,中国文学才有可能跻身世界文学之林。   本书体现了作者一贯的著述风格:理论性、前沿性、国际性和跨学科性,反映了当今国际学界的前沿的理论课题的探索。
49元5本 中国当代翻译研究文库:超越文本·超越翻译
中国当代翻译研究文库:超越文本·超越翻译
谢天振
¥12.34
  谢天振编著的《超越文本超越翻译/中国当代翻译研究文库》汇集了作者自20世纪90年代以来公开发表的19篇译学论文,比较集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者有代表性的学术观点。   本书包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。这些文章无论是在发表的当时,还是时至今天,对中国的译学研究产生了很大的影响,有学者甚至评论说它们“影响了当代中国翻译研究的走向”。
49元5本 中华传统语典(一本书带你进入汉语言文字艺术的殿堂)
中华传统语典(一本书带你进入汉语言文字艺术的殿堂)
何敏
¥14.65
《中华传统语典》以“语典”这一概念为统辖,囊括歇后语、俗语谚语、趣联、谜语以及与谜语、对联、幽默诗赋、奇思妙语相关的大量趣味小故事,选材广而精, 在注重文化底蕴的前提下,以艺术性、趣味性、实用性为原则。这些精彩语汇,是智者贤人智慧的结晶,颇具艺术感染力。随手翻阅,既能愉悦身心,又能灵活运用 于生活中。中小学师生可以将本书作为写作和教学查考之用,一般读者也可将其作为扩充知识、提升语言表达能力、启迪智慧的读物。
49元5本 汉语文化词汇概论
汉语文化词汇概论
王衍军
¥45.00
  本书从物质生产文化、制度行为文化以及心理精神文化的角度,概述了汉语中大量的文化词汇,在概述中注重词语的类聚特性和词语的语源、语用、感情色彩等特点,而且插入了大量的配套图片,有助于读者理解汉文化的深层意蕴。本书既可作为留学生学习汉语文化词汇的教材,又可作为中外学生的课外读物,从文化词汇的角度,加深对中国传统文化的了解和认识。
49元5本 《蜜蜂华报》研究
《蜜蜂华报》研究
程曼丽
¥19.20
  《蜜蜂华报》是中国新闻史上一个里程碑似的亮点。它是中国境内出版的份近代报刊,外国人在中国领土上创办的份外报,同时也是澳门有史以来的份报纸。《蜜蜂华报研究》是迄今为止专门就《蜜蜂华报》这份报纸进行全面深入的个案研究的部专著。为了做研究,作者程曼丽自学葡萄牙语,解密了《蜜蜂华报》的创刊背景、内容特征、传播手段和历史作用,对中国近代新闻史的研究有着重大的补白意义。同样,对中国新闻事业史、中国近代史和中外文化传播交流史的研究也有重要的参考价值。 ?
49元5本 中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构
中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构
廖七一
¥12.34
  《中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构》试图以描写研究的方法,聚焦于中国特有的翻译现象与翻译问题,探讨在特定的文化语境中翻译的特征、形态,以及与主流政治叙述的关系。翻译远非是语言转换,也不是简单的艺术品;翻译是积极的文化建构。我们对西方的译介、诠释和批评已成为改造固有国民性、形塑现代民族精神的重要文化资源。中国在了解西方、翻译西方的同时,自身也发生了深刻变化。
跨文化传播视阈下的翻译功能研究
跨文化传播视阈下的翻译功能研究
王英鹏
¥7.71
翻译的跨文化传播功能在社会文化发展中所起的作用在以往翻译研究中一直是遭到忽视的领域,但现在该是它得到重视的时候了。本书的首要意义就在于从跨文化传播的角度实证研究翻译活动对中国社会文化发展变迁的影响。作者的这一视角使得本书不同于以往的翻译史研究,并显示出其深度与广度。对于文化研究来说,这本书让我们了解了翻译活动在文化变迁、历史发展进程中的巨大力量;对于翻译研究来说,它揭示了翻译现象的无穷魅力,从而加深了我们对翻译活动的更深层次的认识。
49元5本 电视节目策划实务(第二版)
电视节目策划实务(第二版)
谭天
¥10.03
  在对电视节目的策划流程、策划方法、策划理念等进行理论阐述的同时,更注重对电视新闻节目、娱乐节目、栏目与频道的策划时间进行介绍,有较强的实操性。
49元5本 误解与心理偏差
误解与心理偏差
吴亚欣
¥13.07
  《误解与心理偏差》以国务院国资委商业技能鉴定与饮食服务发展中心外贸营销员培训认证大纲为基础进行编写。《误解与心理偏差》全面系统地介绍了国际商务的基础知识与实务,内容包括:国际商务理论基础、国际金融基础知识、国际商法基础知识、国际市场营销基础知识、国际贸易实务、国际商务单证实务、国际商务英语函电等。
49元5本 普通话水平测试攻略(第二版)
普通话水平测试攻略(第二版)
黄健
¥10.03
  黄健主编的《普通话水平测试攻略(附光盘第2版 )》分上下两编,上编重在讲解普通话水平测试中的 相关训练内容,具体包括单音节字词训练、多音节词 语训练、朗读训练和说话训练;下编为普通话水平测 试样题;书后附有普通话测试用的轻声词语表、 儿化词语表和朗读作品。本书内容详实具体,对学生 掌握标准普通话,纠正语音、语法错误,提高普通话 水平具有很好的辅导作用。
49元5本 东南亚华文媒体用字用语研究
东南亚华文媒体用字用语研究
刘华
¥14.82
  刘华编写的《东南亚华文媒体用字用语研究》是国家语言资源监测与研究中心“海外华语研究中心”的研究成果之一。本书基于大规模语料库,利用计量方法,对海外华语——东南亚华文媒体的字词进行统计研究。统计数据充分详实,不仅对语料进行介绍还对研究方法和术语进行说明。该书的出版能为读者提供语料库计量研究方法和海外华语字词使用数据方面的参考。
49元5本 南方语言学(2015)
南方语言学(2015)
甘于恩
¥12.20
  甘于恩主编的《南方语言学(2015)》由广东省普通高校人文社会科学重点研究基地暨南大学汉语方言研究中心组织编写,是语言研究的著作,主要从南方汉语方言研究、地理语言学、海外汉语方言研究、语音学研究、语法学与方言语法、词汇学与词典学等多个角度论述南方语言的历史与现状、发展前景和方向,以及研究动态,提出了不少有新意的见解,具有较高的出版价值。
写作语汇新说
写作语汇新说
孙有康
¥6.10
  孙有康编著的《写作语汇新说》对传统语文理论认识相悖的词汇进行了解说,认为语文是语言文字及其运用的学问。凡是文章都经过作者思维,一经思维就不再是客观的反映。文章一定是作者表达自己思维过程的书面语言形式。作者的思维是有阶段的,思路小步骤的书面语言形式是“意位”,不是段落。段落不过是作者表达思路过程使用的手段。
49元5本 潮汕方言历时研究
潮汕方言历时研究
林伦伦
¥13.88
  林伦伦编写的《潮汕方言历时研究》通过文献阅读、查索和田野调查等方式获得丰富翔实的**手材料,从语音和词语两大方面把潮汕方言与古代汉语进行了详细的比较研究。本书的研究成果对潮汕方言研究、闽方言研究,乃至汉语语音史和词汇史研究都具有较高的学术价值和资料价值。
汉语语用趣说
汉语语用趣说
徐默凡
¥6.98
  ◎生动活泼,深入浅出   一切从语言事实出发,从中引出语言运用的规律,显示其“主动参与性”。   ◎追随主流,推陈出新   体现汉语学界的主流思想,吸取成熟的*理论与方法,显示其“科学前沿性”。   ◎凸显方法,学以致用   处处贯穿分析方法论,举一反三,触类旁通,体现其“实践应用性”。