传播与国家治理研究丛书:新媒体时代的政府公共传播
¥22.80
新媒体塑造了全新的执政环境。党和政府顺势而 为,提出了“国家治理体系与治理能力现代化”的政 治改革目标,是为了回应如下时代命题:在新媒体的 背景下,政府公共传播如何才能跨越“数字鸿沟”, 与社会协同发展围绕这一核心问题,朱春阳所著《新媒体时代的 政府公共传播/传播与国家治理研究丛书》重点探讨 了政府公共传播的价值分析框架、核心问题、渠道冲 突与系统优化等问题,就新媒体对政府公共传播带来 的“数字鸿沟”效应进行深入分析,并结合近年来频 繁发生的“网络群体性事件”这一典型样本具体阐释 。 全书以问题研究为导向,突出了国际视野与经验 出发的研究思路,语言通俗、内容聚焦、逻辑清晰, 理论阐述和案例分析相结合,适合政治传播理论研究 的参考,也可以作为政府官员新媒体素养读本。
新媒体创新论丛:新媒体与文化艺术产业
¥21.00
文化艺术产业是一个国家文化发展的灵魂,而新媒体的发展,开拓了传统文化艺术产业新的传播机遇。新媒体与文化艺术产业各个领域内的互动,也带来了听象类、视像类、心象类及视听文化艺术产业的创新。殷俊、邓若伊主编的《新媒体与文化艺术产业》站在统领国家文化艺术发展新阶段的历史高度,探索和审视新媒体与文化艺术产业发展的创新关系与互动规律,脉络清晰、内容聚焦,既有宏观理论阐述,又有微观案例分析,从而回答了新媒体与文化艺术产业如何深度推进国家文化软实力的时代命题。
中国新闻传播学研究最新报告(2014)
¥36.00
本书梳理和评介2013年全国特别是高校新闻传播学科科学研究概况和成果,向人们鸟瞰式地展示过去一年中国(以大陆地区高校为主)新闻传播学科科学研究全貌,包括这一年的研究重点与热点,主要研究领域,重要代表性论文及观点,重要学术会议和公开出版的著作及教材。
新传播革命
¥21.00
互联网技术的推广与使用,带来了第四次传播革命。在这场革命中,互联网赋予公民的传播权力,将人类文明推向*高级的阶段的同时,也为我们的国家治理提出了紧迫的新课题。 李良荣编*的《新传播革命》对近年来互联网传播中的现象和问题进行深入的学术探讨和研究,论题涉及互联网传播带来的新变革、新挑战以及互联网传播下的国家治理问题。 全书由复旦大学传播与国家治理中心研究人员的研究成果组成,选题前沿、观点清晰,内容涉及互联网传播研究的多个方面,对于读者了解互联网传播的 *新发展现状与趋势、开展相关科研项目研究有很好的参考价值。
翻译史研究(2015)
¥29.88
香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心致力于向西方读者推介中国文学,着力推动中国翻译史研究,除每年举办一次“宋淇翻译研究论文纪念奖”评选活动外,每两年举办一次“书写中国翻译史:中国译学新芽研讨会”及“阅读中国翻译史:中国翻译史研究暑期班”,并出版《翻译史研究论丛》及《翻译史研究》。本书为2015年研究合辑。
汉意委婉语对比研究
¥15.00
本书运用比较语言学的方法细致分析了存在于汉语和意大利语中的委婉语现象,并指出这种现象在两种语言中的异同。在此基础上,本书进一步分析了通过委婉语所折射出的中意两国在价值观、生活方式、文明礼仪等方面的异同。
从翻译出发:翻译与翻译研究
¥29.88
许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中 国当代翻译研究文库》以翻译为出发点,把目光投向 了人类悠久的翻译历史,在对翻译活动的 审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻 译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻 译研究的发展和翻译学科的建设进行系统 的思考。 作者以开阔的学术视野,针对翻译 活动的丰富性与复杂性,在研究中对翻译 活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译 主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的 多元视角予以特别的关注,强调翻译研究 途径的互补性,作者尤其从翻译活动的基 本特征人手,对翻译活动的层次与维度、 制约翻译活动与翻译接受的机制、翻译的 矛盾与翻译的历史文化观等涉及翻译与翻 译研究的基本问题展开思考,提出应从语 言沟通与创造、文化交流与传承、历史发 展与社会进步等维度把握翻译的价值,进 而提出在全球化的语境中,翻译应该承担 起维护文化多样性、促进世界和平的历史 使命。
中国语言学史
¥12.00
本书从训诂为主的时期,韵书为主的时期,文字、声韵、训诂全面发展的时期和西学东渐的时期这四个阶段,全面论述了中国二千年来汉语研究的情况,系统地总结了中国语言学各个历史时期的研究成果,勾勒出中国语言学的发展脉络,首次为中国语言学史建立了一个较为完整的科学体系。本书可作为本科生教材,也可供研究生及专业研究者参考使用。
中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
¥29.88
《比较文学世界文学与翻译研究》是作者王宁自 20世纪以来从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。 本书共分为三编:编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象,认为翻译并非仅两种语言之间的转换技能,而是一种不同文化之间的协调,此外翻译研究还应关注当代图像的阐释;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系,认为正是由于比较文学的干预,翻译研究才经历了一个 “文化的转向”;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系,认为正是翻译的中介才使得各民族文学之间的交流成为可能,同样,也正是借助于翻译,中国文学才有可能跻身世界文学之林。 本书体现了作者一贯的著述风格:理论性、前沿性、国际性和跨学科性,反映了当今国际学界的前沿的理论课题的探索。
中国当代翻译研究文库:超越文本·超越翻译
¥29.88
谢天振编著的《超越文本超越翻译/中国当代翻译研究文库》汇集了作者自20世纪90年代以来公开发表的19篇译学论文,比较集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者有代表性的学术观点。 本书包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。这些文章无论是在发表的当时,还是时至今天,对中国的译学研究产生了很大的影响,有学者甚至评论说它们“影响了当代中国翻译研究的走向”。
中国网络问政长效机制研究:基于网络问政行为偏好的实证研究
¥23.00
伴随互联网时代的到来,一场网络民主革命正席卷全球。作为网络民主在中国的实践形式,网络问政发端于草根,成就于党和政府的关切与支持。几年来,民众热情参与,政府高度重视,我国网络问政事业成绩斐然。当然,网络问政在中国还处于实践探索阶段。要将相应的网络平台打造成政民互动的高效平台,稳定发挥实效,推动我国的网络问政健康有序发展,还应加强常态化、制度化建设。 刘西平、连旭编*的《中国网络问政长效机制研究——基于网络问政行为偏好的实证分析》基于扎实的数据分析,通过考察我国网络问政的实践,就完善我国网络问政运行的工作机制、程序机制和监督机制提出了自己的观点和具有针对性的建议。
娱乐节目主持艺术
¥2.00
由于具有以上特色,本研究作为广播电视节目主持艺术研究体系中的一个重要分支,似可为“新闻节目主持艺术研究”“社教节目主持艺术研究”“生活服务节目主持艺术研究”提供具有重要参考价值的一种研究范式。 尤其值得肯定的是:这本专著在阐述娱乐节目的社会功能,以及在丰富人民群众精神文化生活、陶冶人们的情操、提升人们的艺术修养和审美情趣的同时,始终坚持把社会主义核心价值观作为引领娱乐节目的正确思想导向,将娱乐节目看作是社会主义精神文明建设的一个组成部分;始终倡导正确的娱乐节目创作道路,强调娱乐节目主持人的社会责任和使命意识。坚决反对单纯追求收视率、忽略娱乐节目教化功能的哗众取宠以及低俗、媚俗、庸俗的节目创作思想。
优秀广播电视新闻获奖作品评析·广播卷
¥2.00
《优秀广播电视新闻获奖作品评析》汇集了近几年来的优秀广播电视获奖作品。在这《优秀广播电视新闻获奖作品评析 广播卷》中,不仅保留了传统意义上的知识性内容,而且,它结合优秀作品,全面介绍广播电视创作的前沿理念与方法技巧,将“教与学”置于媒介发展的语境下,帮助师生拓展专业思维,提升创作能力,倡导“在学中做,在做中学”。 此外,作为一本专业教材,这《优秀广播电视新闻获奖作品评析 广播卷》也将带给大家不同以往的阅读体验。 在梳理过程中,强调解读要忠于作品,要认真研读新闻本文、报道视频和《采访手记》,多要素并行避免断章取义和以偏概全。在编写团队中,既有资深学者,也有年轻老师,还有一批90后的研究生们,大家聚在一起“头脑风暴”,及时补充“新观点”。《优秀广播电视新闻获奖作品评析 广播卷》旨在基于优秀作品,辐射理论知识,对应实践操作,着眼于解决现实问题,进而引发思考、启迪思路。
媒体人之于转型时代的别样观察
¥26.99
从一定意义上说,我们这个时代是个转型时代,也是“财富时代”。《媒体人之于转型时代的别样观察》可谓对我们这个时代财富增长模式之拷问,大则国家财富增长模式,中则行业、地方财富增长模式,小则企业财富增长模式,微则个人家庭财富增长模式,书中皆有触及。其间对诸多命题的独到剖析,对包括商界、财界、政界、学界在内的各方人士,依然可启迪,依然可警策。 评论不好写,财经评论写出文采来更难。《媒体人之于转型时代的别样观察》评论直抒胸臆,了无矫揉,文辞或雅或俗,或庄或谐,叫人会心一笑又令人良久沉思。作者时而笑看人寰,时而溜进古远,时而冷峻凝重,时而血脉喷张,时而娓娓道来,时而纵横捭阖,时而幽默风趣,时而绵里藏针,时而峰峦鸟瞰,时而跨越东西,直让人一同喜之怒之,乐之哀之。 诚如中国著名新闻学者、中国舆论学奠基者、清华大学新闻与传播学院教授刘建明先生所言:“如果要对俞雄先生的评论抽象出某种概念的话,可称之为‘人文财经评论’”。的确,如果充满人文情怀,在质地生硬的财经新闻评论上涂抹了浓浓的人文色彩,或可提升新闻评论的文化品位,并大大增强传播效果。
议程设置的博弈:主流新闻媒体议程设置与青年大学生舆论引导研究
¥2.00
本书在议程设置理论的参照下,利用理论研究和实证研究方法,在总结分析主流媒体议程设置功能的同时,研究青年大学生对主流媒体的认知图式及其接触处理主流媒体信息的习惯,重点研究媒体议程如何对青年大学生产生理想化传播效果,探寻主流媒体对大学生这一青年群体舆论的有效引导方式与途径,这在政治、经济、社会、科学等领域具有多方面的重要意义。
优秀广播电视新闻获奖作品评析·电视卷
¥2.00
《优秀广播电视新闻获奖作品评析》汇集了近几年来的优秀广播电视获奖作品。在这《优秀广播电视新闻获奖作品评析 电视卷》中,不仅保留了传统意义上的知识性内容,而且,它结合优秀作品,全面介绍广播电视创作的前沿理念与方法技巧,将“教与学”置于媒介发展的语境下,帮助师生拓展专业思维,提升创作能力,倡导“在学中做,在做中学”。 此外,作为一本专业教材,这《优秀广播电视新闻获奖作品评析 电视卷》也将带给大家不同以往的阅读体验。 在梳理过程中,强调解读要忠于作品,要认真研读新闻本文、报道视频和《采访手记》,多要素并行避免断章取义和以偏概全。在编写团队中,既有资深学者,也有年轻老师,还有一批90后的研究生们,大家聚在一起“头脑风暴”,及时补充“新观点”。《优秀广播电视新闻获奖作品评析 电视卷》旨在基于优秀作品,辐射理论知识,对应实践操作,着眼于解决现实问题,进而引发思考、启迪思路
中华传统语典(一本书带你进入汉语言文字艺术的殿堂)
¥14.65
《中华传统语典》以“语典”这一概念为统辖,囊括歇后语、俗语谚语、趣联、谜语以及与谜语、对联、幽默诗赋、奇思妙语相关的大量趣味小故事,选材广而精, 在注重文化底蕴的前提下,以艺术性、趣味性、实用性为原则。这些精彩语汇,是智者贤人智慧的结晶,颇具艺术感染力。随手翻阅,既能愉悦身心,又能灵活运用 于生活中。中小学师生可以将本书作为写作和教学查考之用,一般读者也可将其作为扩充知识、提升语言表达能力、启迪智慧的读物。
汉语文化词汇概论
¥45.00
本书从物质生产文化、制度行为文化以及心理精神文化的角度,概述了汉语中大量的文化词汇,在概述中注重词语的类聚特性和词语的语源、语用、感情色彩等特点,而且插入了大量的配套图片,有助于读者理解汉文化的深层意蕴。本书既可作为留学生学习汉语文化词汇的教材,又可作为中外学生的课外读物,从文化词汇的角度,加深对中国传统文化的了解和认识。
《蜜蜂华报》研究
¥19.20
《蜜蜂华报》是中国新闻史上一个里程碑似的亮点。它是中国境内出版的份近代报刊,外国人在中国领土上创办的份外报,同时也是澳门有史以来的份报纸。《蜜蜂华报研究》是迄今为止专门就《蜜蜂华报》这份报纸进行全面深入的个案研究的部专著。为了做研究,作者程曼丽自学葡萄牙语,解密了《蜜蜂华报》的创刊背景、内容特征、传播手段和历史作用,对中国近代新闻史的研究有着重大的补白意义。同样,对中国新闻事业史、中国近代史和中外文化传播交流史的研究也有重要的参考价值。 ?
中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构
¥29.88
《中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构》试图以描写研究的方法,聚焦于中国特有的翻译现象与翻译问题,探讨在特定的文化语境中翻译的特征、形态,以及与主流政治叙述的关系。翻译远非是语言转换,也不是简单的艺术品;翻译是积极的文化建构。我们对西方的译介、诠释和批评已成为改造固有国民性、形塑现代民族精神的重要文化资源。中国在了解西方、翻译西方的同时,自身也发生了深刻变化。
汉语语言学问题
¥20.06
本书以专题形式介绍了与汉语国际教育相关的汉语语音、方言、词汇、语法等方面的基础知识,对汉语语言学进行了较为深入的研究,既注重为学生将来的教学和科研工作提供参考,又注重培养学生运用所学知识进行汉语研究、汉语教学研究的能力。尤其在词汇辨析方面详细比较了固定语的各个类别、方言词和方源词、多义词和同音词、同义词和近义词、反义词和对义词等容易混淆的概念。全书资料翔实,内容丰赡,理论性与实用性较好结合,可供汉语国际教育专业的师生、相关研究者参考、借鉴。

购物车
个人中心

