论语英译及评注:汉、英
¥54.60
作为海外汉语学者,金安平的《论语英译及评注》展示了不同于国内学者的另一种关注角度:将《论语》视为一个整体,试图寻找一条贯穿其中的线索,以呈现更为宏大的故事。她把《论语》置于广阔的思想历史背景之中,以集传统解经学大成的刘宝楠《论语正义》为底本,精简地反映了历代注疏探讨的主要议题;同时以西方语文翻译中国古典,展现出跨文化的独特认知。 《论语》不是智慧哲言和奥义知识的集结,而是一部记录孔子生活和教书的著作。尽管只是吉光片羽的碎片,追寻他的声音,仍可以看到一个真实的孔子 :他对政治的主张、对德行的理解、他如何解决生活中的难题,他汲汲以求的理想以及他的无可奈何和局限。这是孔子将自己呈现给世界的样子,也是本书试图让我们看到的。 在蒙田散文英译的导言中,唐纳德 ·弗雷姆告诉我们,“蒙田不易界定… 然而这一难题正好指向了答案:书即是人 ”。 或许孔子与《论语》也是如此。
十部小说及其作者
¥25.00
1945年,毛姆应《红书》杂志的请求,列举他心目中的世界十佳小说书单,并附上十篇周到的推荐理由。书单出刊后不久,便引发了读者热烈的反响,《十部小说及其作者》由此诞生。 七十余年过去,毛姆推荐的世界十佳小说已然成为文学殿堂不朽的经典,而他撰写的这本评论集,也保持着经久不衰的魅力,被一代代读者视为文学阅读的门指南。
诗以言志——沈鹏读鲁迅小说二十四首品鉴(精装) 中华书局出品
¥34.80
本书为结集出版,主要由三部组成: 沈鹏读鲁迅小说诗二十四首 ,李建春对二十四首评论文章 ,沈鹏、李建春诗二十四首书法。主要汇集了沈鹏先生创作的组诗《沈鹏读鲁迅小说诗二十四首》分别由《孔乙己》《阿Q正传》《狂人日记》《白光》《祝福》《药》《风波》《在酒楼上》《孤独者》等鲁迅经典作品九篇二十四首构成;李建春先生撰写完成了《沈鹏读鲁迅小说诗二十四首品鉴》文章,并陆续在《光明日报》《诗刊》《北京晚报》等报刊发表。本书由沈鹏先生自己题写书名,并收录其篆书作品一副,同时收录作者李建春行书作品二十四首。
谈美·谈美书简
¥2.99
《谈美·谈美书简》是朱光潜写给青年人的美学门书,以与朋友谈心的方式,将美学知识娓娓道来,深浅出,亲切自然,是*为经典的美学启蒙读物。其中,《谈美》是朱光潜早年留学西方时的美学思考和体悟,谈美从哪里来以及美的本质等问题,提出“人生的艺术化”;《谈美书简》则是其耄耋之年的心血之作,深探讨了美学、艺术、文学中的美和美感、审美范畴等一系列问题。本书将两书合二为一,全面系统地呈现朱光潜的美学思想,指引读者踏美学殿堂,领略一代大师风采,将人生纳艺术之中。
浮生若梦:红楼梦的前世今生
¥10.99
《浮生若梦:红楼梦的前世今生》是《红楼梦》研究的精华之作,收录了王国维、胡适、鲁迅、蔡元培等关于《红楼梦》研究的经典著作。红学研究的流派很多,包括“索隐派”“新红学”“评论派”等,著者从多个方面对《红楼梦》行了系统而全面的分析和介绍。
正本清源说红楼
¥61.62
对后四十回,我个人尝试从一个小说写作者的观及经验来看。首先,世界上伟大的经典小说似乎还找不出一部是由两位或两位以上的作者合著而成的。如果两位才华一般高,一定各人有自己的风格定见,彼此不服,无法融洽。如果两人一高一低,才低的那位亦无法模仿才高那位,还是无法融成一体。 ——白先勇 把《红楼梦》的著作权还给曹雪芹! 近百年来,红学界一直有两大公案,红学家众说纷纷,困惑读者近百年:一个是《红楼梦》后四十回到底是曹雪芹的原稿,还是高鹗或其他人的续书;一个是“程高本”与“庚辰本”之间的差异。 本书《正本清源说红楼》便是针对这两大议题编辑而成,汇集了自胡适以还,世界华人范围内的学者、专家、作家,对于《红楼梦》后四十回的作者问题以及“程高本”与“脂本”的差异比较、各抒己见的一些文章。 这一部红楼雅集,*辑“名家说红楼”,是名家文章中论述两大议题的摘要(包括王国维、陈寅恪、林语堂、俞平伯、夏志清等);第二辑“名家评红楼”,是红学研究各阶段学者、作家的全篇重要文章(包括胡适、高阳、周策纵,以及杨绛、王蒙、白先勇等);第三辑,特别收白先勇近年在台湾大学授课而一笔一笔整理记录的《庚辰本与程乙本对照记》,共一百七十余条,以及当今红学大家的上海论坛实录《〈红楼梦〉百年议题:程高本和后四十回》。
中国古典诗文阅读
¥6.75
本书定名为《中国古典诗文阅读》,全书分上、中、下三篇。上篇以中国文学发展史为脉络,选取中华传世藏书中具有代表性的文章和诗词;中篇为经典文学故事选;下篇为诗、词、赋知识。本书内容力求可读性强,寓教于乐。 本书可以作为职业院校素质教育的诗文诵读教材,也可作为综合素养读本,还可供文学爱好者自学使用。
红楼十二钗评传
¥32.31
《红楼梦》是书中青年男女用青春和生命铸就的史诗,其中的“十二钗”更是贯穿小说主线的重要人物。《红楼十二钗评传》从《红楼梦》一百二十回文本出发,在比较多个版本的基础上,结合清代的批语和今人的研究成果,围绕《红楼梦》正副十二钗等人物,运用传记体的叙事手法和古诗词的意境,以从容、平和的心态,深细致地剖析了人物的身份、面貌、才情以及命运结局。增订本侧重从整体性、时代性和动态性三个视角对人物的评传加以修订和增删,并对后四十回中的积极因素予以关注。对《红楼梦》这部经曹雪芹“批阅十载,增删五次”的小说,对这部创作、传抄与修订相辅相成的小说,给予更多的包容。从追求早期的“原本”,回到通读一百二十回文本;从探究佚文的“原意”,走向品味小说的诗意。 《红楼十二钗传》插图增订本增加著名红楼梦人物画家谭凤嬛女士的插图,全彩印刷,使本书图文并茂,精美悦目。
多元一体视域下的中国多民族文学研究丛书·科尔沁蒙古族说唱文学研究
¥28.80
本书以科尔沁蒙古族说唱文学为研究对象,采用文化学、人类学、社会学、民族学和历史学等研究方法,通过对蒙古族说唱文学行纵向和横向分析,勾勒出科尔沁蒙古族说唱文学的整体风貌及当代阐释。本书*章到第三章是对科尔沁蒙古族说唱文学的纵向研究,即以蒙古民族、经济和文化为背景,宏观地阐释这一艺术形式产生的外部原因和内在动力。在多元文化的视野中,确立科尔沁蒙古族说唱文学的坐标,阐释它在文化人类学上的当代意义。第四章到第六章是对科尔沁蒙古族说唱文学的横向研究,从其构成的多元化因素出发,逐层剖析说唱文学;从蒙古族说唱文学的文化层面,对其说唱语言、音乐特征、民俗习惯、民族精神和审美价值取向等方面行研究,探索科尔沁蒙古族说唱文学的内在机理。
中国近代小说史论
¥95.00
《中国近代小说史论》,是国家哲学社会科学成果文库项目。作者长期致力于中国古典小说史的研究,学术功底深厚。本书是作者先前出版的《中国近代小说编年史》的后编,以概念辨析为研究的起,比较分析了近代小说、清代小说、晚清小说与二十世纪小说等概念异同。梳理了道光末至同治末小说创作及理论的状况,探讨了近代小说发展体系变化格局的初显,纠正了以往与小说发展实际不相符的结论,对“小说界革命”及其后之转向行了实事求是的描述与分析。作者依据大量的*手资料,对一些近代小说史上十分重要但以往未研究视野的问题行了阐述,如日报小说、盗版、小说转载、小说专刊、翻译小说等,对近代小说理论变化的历程、动因与结局行了描述与分析。
拉伯雷与赫尔墨斯秘学(第41期)
¥14.82
?娄林主编的这本《拉伯雷与赫尔墨斯秘学》是“经典与解释”辑刊第41期。主论题是“拉伯雷与赫尔墨斯秘学”。拉伯雷是文艺复兴时期法国杰出的人文主义作家之一。拉伯雷的主要著作是长篇小说《巨人传》。本辑论题中的六篇文章分别从以下几个方面论述拉伯雷及他的《巨人传》:拉伯雷的柏拉图式的文学观、拉伯雷与柏拉图秘学传统、拉伯雷与廊下派笔法、西塞罗的《论演说家》与拉伯雷,以及《巨人传》五卷主题的统一问题。本辑的“古文今刊”部分收阿尔-法拉比的《柏拉图的哲学》,“思想史发微”收施拉特的《霍布斯与修昔底德》,其他如《方以智与西学》等文章也都有其精到之处。
赵树理的幽灵
¥58.26
本书是一部专题论集,由两辑内容组成,主要涉及赵树理研究和对山西当下作家的评论。 赵树理研究并非显学,但世纪之交以来却持续升温。而对他的重新关注和种种评论,也在一定程度上映现了学界的“阐释焦虑”。本书*辑聚焦于赵树理的三重身份问题、可说性文本问题、文艺传播观、文学语言观等,并引西方学者本雅明的视角和中国作家汪曾祺的维度,试图对赵树理其人其作行重新解读。该组论文写得扎实饱满,曾在《文学评论》《文艺研究》《文艺争鸣》《当代作家评论》等重要学术期刊上发表过,产生了较大影响。 第二辑涉及郑义、李锐、赵瑜、聂尔、鲁顺民、葛水平、浦歌、张暄、白琳、悦芳、弱水等十余位山西作家。虽然他们使用的文体不一,创作风格有别,但都个性鲜明,特色明显,且不同程度地继承了赵树理的写作传统。本辑内容聚焦于他们的重作品,并在公共性、文学性与在地性之间问题,展评析,既呈现了当下“晋军新方阵”创作实力的一个面向,也展示了作者以“论笔”行文的写作风格。
吴兴华译文集(下)
¥12.68
吴兴华翻译过许多外国著名诗人的作品,如拜仑诗钞、济慈诗钞、叶之诗钞,还有未发表的但丁的神曲的部分章节等。可能也有西洋诗的影响,他自己的诗不论在意境上、文字上和旧诗、西洋诗存在着深缔的因缘,是一种中国古典和西洋现代之间的有机融合。这本译文收录了《运命》《捡东西》《危急时期的祈祷(选译)》《达·芬奇轶事》《富兰克林散文书简选》《危机》《城市里的一周》等文章。通过本书中的内容,可以从侧面解读吴兴华的深刻蕴涵。
吴兴华译文集(上)
¥12.68
吴兴华翻译过许多外国著名诗人的作品,如拜仑诗钞、济慈诗钞、叶之诗钞,还有未发表的但丁的神曲的部分章节等。可能也有西洋诗的影响,他自己的诗不论在意境上、文字上和旧诗、西洋诗存在着深缔的因缘,是一种中国古典和西洋现代之间的有机融合。这本译文收录了《运命》《捡东西》《危急时期的祈祷(选译)》《达·芬奇轶事》《富兰克林散文书简选》《危机》《城市里的一周》等文章。通过本书中的内容,可以从侧面解读吴兴华的深刻蕴涵。
精校评注古文观止 中华书局出品
¥11.20
本书是由近人王文濡据清康熙年间吴楚材、吴调侯编选的古文观止评注所作的精校本。这个本子完全不同于目前流行的古文观止以译注为主,或辅以简单的说明。其重是在以眉批的形式或揭示每文章的主旨,或阐释艺术特色,以夹注评的形式逐段分析文章的微言大义,梳理文章的结构章法,讲解文章的疑难字词。书前另有作者小传,可供阅读参考。是一部深浅出、别具特的评注本。
西南联大文学社团研究(精) 中华书局出品
¥49.77
本书是中华书局2011年版《季节燃起的花朵——西南联大文学社团研究》一书的增订本,共约40万字,对现代文学史上西南联大文学社团行系统研究,对西南联大具有代表性的南湖诗社、高原文艺社、南荒文艺社、冬青文艺社、文聚社、文艺社、新诗社等重要社团的产生、发展、创作实绩、影响地位等行史料钩稽和深探讨,是体现现代文学史、大学教育等领域前沿学术水平的研究专著,具有相当的参考价值。
翁方纲诗学研究(精) 中华书局出品
¥37.12
目前学界关于翁方纲诗学的研究存在两个误区:一是将“肌理”解释成“义理”与“文理”,二是将“肌理”等同于整个翁方纲诗学。本书利用上海图书馆藏手稿本《石洲诗话》卷十,详细辨析了“肌理”说的内涵及其理论建构的缺失,并观照翁方纲如何走出“神韵”,以及其对定义宋诗美学特征的贡献。其中主要讨论了“正面铺写”“事境”“以学诗”等概念。*后考察翁方纲“以考据诗”的创作实践及其对冯敏昌、梁章钜、阮元、潘祖荫等人的影响,并从诗学史的角度上将之定性为“传统诗学的完美调和者”。
红楼梦在韩国的传播与翻译--域外汉籍研究丛书第三辑 中华书局出品
¥34.18
《红楼梦》传韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值得探讨研究的课题为重,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了深探讨。
谜史丛谈 中华书局出品
¥28.87
本书内文分为:《谜史》校本、《谜史》研究文萃、钱南扬涉谜逸文汇辑及附录。 收本书的《谜史》,是在1986年再版本的基础上,参考了以往的各种校本以及未刊校稿,行了全面而详细的校,尽管不敢说已尽善尽美,但可以说是截止目前较为完善的版本。 研究文萃,内容涉及《谜史》的书内书外,方方面面。《钱南扬先生谜学年谱》是在搜集整理大量资料的基础上精心写成,总结了钱南扬先生本人的《谜史》之史。在本书编纂过程中还发现了钱南扬先生那本积年增补、辨误,留下密密麻麻修改墨迹的初版《谜史》手校本,其珍藏者讲述了它的发现经过。在台湾出版的《谜史》两种版本,分别由民俗学会和灯谜团体出版,说明了《谜史》在台湾民俗界和灯谜界都有很大的影响,为此撰写的《〈谜史〉在台湾》,作了详细的介绍。钱南扬与灯谜界人士的交往,也纳了研究的视野,书中收两篇文章,分别介绍了先生与民国初年著名谜社萍社、丁卯社谜家的过从和交集。收本书的这些文章,是《谜史》出版九十年来,较为系统、较为集中展示的钱南扬谜学专题研究成果。 逸文汇辑,搜集了钱南扬先生散佚在民国以来的书刊资料中与谜学有关的逸文二十余篇,是除《谜史》以外,先生谜学文章的专题汇集。 附录部分,搜集了与钱南扬先生谜学有关的其它资料、文章,还整理了“工具书中的《谜史》词条汇辑”和“书刊论述《谜史》摘编”;钱琬、陈娴等先生后人撰写了与《谜史》有关的回忆。钱南扬先生关门弟子朱恒夫为本书作序。?
鲁迅研究(三)
¥12.68
这一部《鲁迅研究》,是从根据《新民主主义论》的精神来研究鲁迅的愿望出发的。作者说:我们是通过对鲁迅作品作具体的分析然后得出我们的结论,因为伟大的思想家与伟大的革命家的鲁迅毕竟是伟大的文学家,我们必须掌握他的作品。我们不敢说我们的意见是正确的,把它发表出来便好得到指正。书中包括《鲁迅彻底地反对封建文化》《鲁迅是早对写普通话有贡献的人》《鲁迅期待炬火和自己不以导师自居》《鲁迅的政治路线和文艺实践》等内容。
鲁迅研究(一)
¥12.68
这一部《鲁迅研究》,是从根据《新民主主义论》的精神来研究鲁迅的愿望出发的。作者说:我们是通过对鲁迅作品作具体的分析然后得出我们的结论,因为伟大的思想家与伟大的革命家的鲁迅毕竟是伟大的文学家,我们必须掌握他的作品。我们不敢说我们的意见是正确的,把它发表出来便好得到指正。书中包括《鲁迅彻底地反对封建文化》《鲁迅是早对写普通话有贡献的人》《鲁迅期待炬火和自己不以导师自居》《鲁迅的政治路线和文艺实践》等内容。

购物车
个人中心

