老古玩店
¥16.50
《老古玩店》(The Old Curiosity Shop)是英国作家狄更斯的长篇小说之一。狄更斯迁居至德文郡巷,结识了一位古玩店老板,并于1840年开始创作该小说,全文共三四十万字,在《韩夫利少爷之钟》(Master Humphrey's Clock)连载了八个月。当年美国的读者聚集在纽约港码头,只为等待邮船将刊载《老古玩店》后一部分的杂志运来。邮船一靠岸,读者便争相问道:“小妮尔还活着吗?”该小说在当时受欢迎的程度可见一斑。如今,这家老古玩店仍在英国展示。
了不起的摩尔纳
¥12.99
萨尔?帕拉戴斯是杰克?凯鲁亚克《在路上》一书的主角。他花了三年时间穿越美国,其间只带了一本书。在开往圣路易斯的“灰狗”大巴上,他掏出一本从好莱坞某个摊上顺来的二手书:《了不起的摩尔纳》。但亚利桑那州的美景让他沉醉,于是他终决定把书抛到一旁。 这便是《了不起的摩尔纳》在英语人群中的命运写照。亚兰?傅尼叶的这部作品是法国流行的小说之一,但在英语文学中却始终不入主流:近百年来,这本诡异严肃、哀婉至极的小说虽然大受推崇,却没有多少读者。亨利?米勒对小说主人公敬重有加。弗?司各特?菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中也借用了它的书名(还有评论家认为,《盖茨比》中的叙述者尼克?卡洛威和他那位相思成疾的朋友,正是以《摩尔纳》的主要人物为模板)。约翰?福尔斯则声称,自己的每部作品都有《摩尔纳》的影子:“我知道它有很多缺点,然而倾我一生,仍挥之不去。”说到这里,他长叹一声,似乎想要摆脱这种痴迷。 为何在英语人群中,众多读者对一本备受文坛巨匠推崇的作品却知之甚少?而一篇朴实怀旧的青春爱情故事,又如何会对铁杆书迷有着不可思议的魔力?有人喜欢它富有诗意的语言,也有人喜欢它故事情节中环环相扣的神秘。小说平实的字里行间散发着哀婉凄越,令许多人为之心醉;用一位评论家的话来说就是,“宛如那荒原上的雾霭。”
春香传(韩国四大古典名著之一)
¥0.98
《春香传》与《兴夫传》《沈清传》《兔子传》齐名,同为韩国四大古典名著之一。《春香传》在韩国古典文学史上的地位,正如《红楼梦》之于中国古典文学一样。故事讲述了艺妓成春香和贵公子李梦龙之间迂回曲折的爱情故事,它和中国《红楼梦》、日本《源氏物语》作为亚洲三大古典巨著,多年来被译成汉、英、法、俄、德、日等十几种文字,甚至被编入了韩国高中国语课本。
西方文学名著合集(套装70册)
¥99.99
本套装包括: 了不起的盖茨比:英汉对照 艰难时世(上下册) 劝导(上下册) 堂吉诃德(套装共8册) 小妇人(套装共4册) 诺桑觉寺(上下册) 雾都孤儿(共3册) 荒凉山庄(共7册) 白衣女人(共5册) 月亮宝石(共5册) 包法利夫人(共3册) 汤姆叔叔的小屋(共4册) 道林·格雷的画像(上下册) 草叶集(全三册) 德拉库拉(全三册) 黑人的灵魂(上下册) 呼啸山庄(上下册) 理智与情感(上下册) 绿山墙的安妮(上下册) 曼斯菲尔德庄园(全三册) 尤利西斯(共五册) 共70册。
傅雷译 约翰·克利斯朵夫(共4册)
¥13.49
《傅雷译约翰·克利斯朵夫(共4册)》共分十 卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾 轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到 青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上 的追求和成功,*后趋于清明高远之境,透出另一世 界的黎明的曙光。 全书*初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了 十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本 。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后, 以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分 为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本 ,作者称之为定本(édition définitive)。 傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于 1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“ 风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由 平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此 后各年代版本精校而成。
钢铁是怎样炼成的(果麦经典)
¥48.00
"人的一生应该怎样度过?"年仅29岁,双目失明的尼古拉·奥斯特洛夫斯基在索契寒冷的夜里为全世界的青年发出的这声疑问,铸就了指引一代代人的灯塔--《钢铁是怎样炼成的》。 尚未成年的保尔被暴虐的神甫从学校中赶出,一脚踏进了这纷乱的人间。 是年,已然统治了这庞大帝国数百年的沙皇贵族们摇摇欲坠。 是年,名曰布尔什维克的火种在那位导师的带领下星火燎原。 是年,这个叫做保尔·柯察金的小伙子还没有遇到那面红旗。 日后堪称这面红旗下zui坚硬钢铁基石的英雄战士,引领着无数青年的榜样,他的人生,拉开了帷幕……
金人译静静的顿河
¥74.70
《静静的顿河》(1928-1940)是一部杰出的社会主义现实主义作品。小说以*次世界大战到1922年苏联国内战争为背景,描写顿河地区哥萨克人在这十年间的动荡生活,反映了这一地区的风土人情、社会变化以及重大历史事件。主人公葛利高里因其坎坷、复杂的经历,成为世界文学人物画廊中十分耀眼的一位。?
满涛译狄康卡近乡夜话
¥23.00
《狄康卡近乡夜话》是果戈理奠定他在俄国文学史上卓越地位的*部小说集。这里所收集的几篇小说大部分都取材于小俄罗斯的民间传说,充满着说神道怪的怪异的色彩,如果我们从表面上看,认为这是民间传说的单纯的复述,那么,这部集子的价值就会大大地减弱,甚至流于怪异谈一类里去,使人误会到和他后期的许多作品有本质的差别,看不出这中间有一脉相承的发展的痕迹。本书充分体现了满涛先生的翻译成就。?
了不起的盖茨比
¥3.99
好莱坞3D奢幻爱情钜制《了不起的盖茨比》8月30日登陆内地院线,莱昂纳多·迪卡普里奥华丽出演,人民文学出版社倾情推出原著小说珍藏版。2013年好莱坞钜制《了不起的盖茨比》原著小说《红磨坊》导演巴兹·鲁赫曼执导,莱昂纳多·迪卡普里奥主演菲茨杰拉德。经典名作全球畅销不衰被四度改编为经典电影 2013年亚马逊经典文学排行榜首位 本世纪百部英语小说第二名,仅次于《尤利西斯》 一九二二年春天,小职员尼克离开中西部家乡来到东部,偶然住在了富豪盖茨比的隔壁。他发现盖茨比的巨型豪宅中日夜笙歌鼎沸,欢歌纵饮,而他本人却心事满腹,总隔水凝望对岸住所夜里闪耀的绿光——那里住着他初恋的爱人黛西。盖茨比走过漫长的道路才站在这豪宅的草坪上,他次认出黛西家的绿光时,觉得自己的梦似乎近在咫尺,唾手可得,几乎不可能抓不到。他没想到,其实那个梦早已远他而去,把他抛在后面,抛在这个城市后面那一片无垠的混沌中……
傅雷译幻灭
¥22.05
《傅雷译幻灭》揭露了文坛和新闻界内幕,集中了作者主要的生活经历和深切的生活感受,是《人间喜剧》中有价值的作品之一。小说讲述了两个有才能、有抱负的青年奋斗失败、理想破灭的故事:一个颇有才华的青年,梦想凭生花之笔博取文坛上的荣名,但在文学已沦为商品的社会中堕落成出卖灵魂的无耻文奴,在文坛倾轧和党派斗争中身败名裂;另一个青年是埋头苦干的发明家,因心地善良,敌不过同行的阴险算计,被迫放弃发明专利,埋葬了科学研究的理想。作品反映了法国大革命后整整一代青年的社会处境和精神状态。
梅益译钢铁是怎样炼成的
¥24.80
《钢铁是怎样炼成的》是一部“超越国界的伟大文学作品”,被视为青年人的生活教科书。这部闪烁着崇高理想光芒、洋溢着生活激情的经典之作,在前苏联乃至世界文学史上占据着十分重要的地位。在这部史诗般的英雄传记小说中,作者塑造了保尔·柯察金执著于信念而坚韧不拔的崇高人格,其形象超越时空,超越国界,产生了世界性的影响,震动着数代人的心弦。小说问世不久,便被改编成电影和舞台剧,并在世界各地流传来。
张谷若译德伯家的苔丝
¥15.99
张谷若(1903-1994),原名张恩裕,字榖若,山东烟台人。1930年毕业于北京大学西语系。曾任北京大学、辅仁大学等校教授,北京国际关系学院特聘教授,中国翻译工作者协会理事、荣誉理事。1991年获香港翻译学会荣誉会士衔,20世纪50年代加中国作家协会。译著:哈代《德伯家的苔丝》、《还乡》、《无名的裘德》,狄更斯《大卫·考坡菲》、《游美札记》,莎士比亚长诗《维纳斯与阿都尼》,亨利·菲尔丁《弃儿汤姆·琼斯史》,萧伯纳《伤心之家》等,另有《英文圣经选注》、《哈代选注》及《地道的原文,地道的译文》等著述。 张谷若毕生专职教授英国语言文学,立足本土,洋为中用,业余身体力行翻译实践,于上世纪中、末叶培养优秀英语文学翻译家之余,其个人翻译成果广受内地、港台读书界及英语世界学者同行赞誉。其《德伯家的苔丝》等被视为“译界楷模”,常用作中国高等教育教材,《大卫·考坡菲》、《弃儿汤姆·琼斯史》曾获国家图书奖。
耿济之译卡拉马佐夫兄弟(全2册)
¥33.30
《卡拉马佐夫兄弟》系19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小说《卡拉马佐夫兄弟》通过一桩真实的弑父案,描写老卡拉马佐夫同三个儿子即两代人之间的尖锐冲突。 作品展示了一个错综复杂的社会家庭、道德和人性的悲剧,体现了作家一生的艺术成就。
叶君健译安徒生童话
¥14.99
安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。
李健吾译包法利夫人
¥22.05
《包法利夫人》于1856-1857年间在《巴黎杂志》上连载,轰动文坛,在社会上引起轩然大波。司法当局对作者提起公诉,指控小说“伤风败俗、亵渎宗教”,并传唤作者到庭受审,*终以“宣判无罪”收场,而隐居乡野、籍籍无名的作者从此奠定了自己的文学声誉和在文学史上的地位。曾有人问福楼拜,谁是包法利夫人的原型,他答道:“包法利夫人就是我自己。”
绿原译浮士德
¥42.40
《浮士德》为作者代表作,在文学史上被称为人类精神化的百科全书。它通过书斋学者浮士德与魔鬼的赌赛,表现了新兴资产阶级知识分子自强不息的取精神。全书既有优美的诗意,又有曲折的哲理,既有鲜明的性格描写,又有生动的情节演示。该书是我国*个散文译本,便于读者理解原著的故事情节和思想意蕴。
丰子恺译源氏物语
¥21.99
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。
汝龙译契诃夫短篇小说
¥32.00
本书收作者为脍炙人口的短篇小说。
郑永慧译九三年
¥27.99
《九三年》(1874)是雨果的*后一部长篇小说。小说塑造了旺代叛军首领朗特纳克侯爵和他的侄孙、镇压叛乱的共和军司令郭文,以及郭文的家庭教师、公安委员会特派员西穆尔登这三个中心人物。围绕他们展了错综复杂的情节,生动地描写了资产阶级和封建势力在1793年生死搏斗的历史场面。小说*后:死里逃生的朗特纳克因良心发现,返回大火焚烧中的城堡救出三个孩子;郭文为叔祖的人道精神所感动,情愿用自己的头颅换取朗德纳克的生命;西穆尔登在郭文人头落地的同时枪自尽。《九三年》可以说是雨果的写作艺术和人道主义精神的*完美的表达。
王永年译欧·亨利短篇小说
¥30.40
欧·亨利善用浪漫主义手法描写平凡人物,特别是普通老百姓的生活,文笔幽默,故事奇特,经常出现意想不到的结局,任务栩栩如生,有血有肉。本书精选他的《麦琪的礼物》《*后的常春藤叶》《警察与赞美诗》等短篇小说,全面充分展示了作者的文学价值,而著名译者王永年的译文更为作品增添了几分艺术魅力。
罗大冈译波斯人信札
¥24.00
《罗大冈译波斯人信札(精)》是孟德斯鸠的书信体哲理小说。这部书通过两个波斯人漫游法国的故事,以书信的形式,借两个波斯人之口,对当时的法国社会作了细致的观察和出色的批判。作者借具有民主进步思想的郁斯贝克的观察和议沦,发表自己对礼会、政治、法律、宗教等基本问题的观点。

购物车
个人中心

