万本电子书0元读

万本电子书0元读

满3件5折 如海鸥与波涛相遇:三十九位中国作家
如海鸥与波涛相遇:三十九位中国作家
文学报 主编
¥29.00
这本书是文学报40周年庆典用书,内容集结莫言、铁凝、迟子建等国内一线作家的写作观,可以说是中国文坛力量的集中展现。这是一条宽阔河流,源远流长。这也是一片辽远星空,每一颗星星自有其光华,璀璨交辉,汇属于中华文化的星辰大海。《文学报》创刊至今的40年,这些来自前辈名家为我们所撰写的文章中,有坦率的写作经验,更有赤诚的文学感受,从中你不难听出某种共性:时光荏苒,但写作者向着文学应有的质地、品格和精神高度的持续努力,从未更改。在文学的灿烂星河中,这些声音相互激荡、回响,不断阐释和生发新的意蕴,为有志于写作的后来者提供着源源不断的动力。
满3件5折 翻译艺术通论(许渊冲集)
翻译艺术通论(许渊冲集)
许渊冲
¥23.99
《翻译艺术通论》可谓许渊冲的集大成之作,书中探讨了翻译中的矛盾论、实践论、三美论、三化论、三之论等论,还举出了大量的译例加以佐证。作者从理论到实践,从过去到现在,讲述了如何做到既符合我国读者的阅读习惯,又使译文与原文的思想内容、文字风格相一致,甚至使译文比原文更加出彩。书中作者所阐明的关于文学翻译理论的基本观,也是他多年来在从未间断的翻译实践中总结的心得体会和理论提炼。
满3件5折 辛弃疾词选评
辛弃疾词选评
施议对撰
¥13.00
      辛弃疾一生以气节自负,以功业自许,而终生不被重用,发为歌词,悲壮激越。本书以生平叙述统领名篇注释评析,见解独特。       “中国古代文史经典读本”皆选取中国文学史中的一流大家,延请国内知名文史学者,以生平事迹为线索,对其作品行选注选评。一本在手,便可对这些大家的生平事迹、作品风貌有全面的了解。
满3件5折 柳宗元诗文选评
柳宗元诗文选评
尚永亮 撰
¥15.90
本书精选中唐著名作家柳宗元文学性较强的诗文六十余篇,按照柳宗元生平活动的轨迹,分为“仕前后(790-804)”、“谪居永州(805-814)”、“诏返与再贬(815)”、“刺史柳州(815-819)”四个部分,各部分均有生平活动简述;所收诗文大致按创作先后、前诗后文的顺序编排,每篇均加简明注释,*后加以讲评。
满3件5折 银发经济概论
银发经济概论
胡苏云;杨昕
¥79.00
本书对“银发经济”,即与50岁以上人群相关的消费、产品、服务、行业状况、经济政策等行了全方位的梳理和研究,既包括对“银发经济”、银发人口特征、银发人群收支出、银发市场需求前景、银发公共经济、银发产业管理等的分析,也涵盖了对“银发经济”各细分行业的研究,涉及银发人群的衣食住行、医疗、通讯、教育、旅游、金融、住房、商业营销等各个方面,为我国积极应对人口老龄化,大力发展老年产业和老龄服务事业,帮助企业抓住老年经济发展机遇,献言献策。
满3件5折 唐代铨选与文学(精)
唐代铨选与文学(精)
王勋成著
¥40.80
诠选,一方面指对未仕者的甄录,另一方面是对六品以下官员政绩的考核。本书是较早全面论述这一庞杂、繁琐的选官制度及其相关问题的学术专著,并且从整个唐代选举体系的角度考察了铨选与文学的关系。尤其对于“守选”制的研究,发学界积年之覆,堪称填补空白之作。其以史学与文学研究相结合,详细而生动地展现了唐代士人在求仕途中的生活状态和心理历程,把唐代科举与文学的研究和唐代官制史的研究,推向了新的高度。
满3件5折 做自己的CEO:一个职场发展心理顾问的工作手记
做自己的CEO:一个职场发展心理顾问的工作手记
张静
¥29.99
张静为资深人才管理和发展顾问,工作经验丰富,本书为其近三年的职业辅导精选案例,写法上采取案例 解析的方式,真实地还原了书中每一位学员的咨询场景,每个案例后又有针对性的分析和建议,非常实用。本书将职业发展阶段分为炼体篇——成长与探索期、炼筋篇——定位与发展期,以及炼神篇——自省与实现期,炼体篇针对的是职场小白,炼筋篇针对的是已经具有丰富经验的职场老手,炼神篇则是针对那些已经处于职业发展金字塔靠近位置的金领阶层,从而为处于职业发展不同阶段的人提供了系统、实用的职场发展指南。
满3件5折 《牡丹亭》互文指涉的英译研究
《牡丹亭》互文指涉的英译研究
司炳月,于洋欢
¥30.80
《<牡丹亭>互文指涉的英译研究》以白之(2002)、汪榕培(2000)和张光前(2001)的三部《牡丹亭》英译本为分析对象,对《牡丹亭》英译中的互文指涉行个案研究。笔者认为,从互文性视角研究用典的翻译需从以下四个方面认识典故的本质、意义以及用典的作用,即符号学本质、□□文化内涵、“故事”形式、互文创作机制。基于此,该书提出了用典翻译的两条原则:一,立足对典故的“识别”,“阐释”其在文本中的新义;二,再现原典故的寓意,引发目的语读者的互文联想。要获得上述效果,用典翻译的译法为以典译典,其次为以文释典。 针对戏拟的翻译,笔者认为,互文性视角下的戏拟具有反射性、反神学功能以及不同的表现方式。因此,基于“识别”和“阐释”戏拟的基础,该书提出了两条翻译原则:一,再现戏拟的戏谑效果和隐含之意,引发目的语读者的互文联想;二,再现戏拟的表现方式,即“谐音”与“仿作”,引起目的语读者的阅读兴趣。欲获得上述效果,戏拟翻译的译法为在体现戏拟表现方式的同时,再现其中的戏谑效果和隐含之意,当二者不可兼得时以再现戏谑效果和隐含之意为先。 通过比较和分析三位译者对两种互文指涉英译的策略和方法可以发现,白之倾向于采取阐释性翻译,注重再现互文指涉的□□文化内涵和隐含之意,有利于中国文化的传播;汪榕培和张光前倾向于采取非阐释性翻译,注重再现互文指涉的形式和风格。结合前人对互文指涉的翻译研究以及书中对用典和戏拟英译的个案研究,笔者认为互文指涉的翻译应包含“重合”和“创造”两个部分,而且二者的重要性占比不同。同时,译者对互文指涉的表达应分为从“宏观到微观”的阐释性翻译策略和从“微观到宏观”的非阐释性翻译策略。该书还对《牡丹亭》英文全译本在美国部分图书馆中的收藏和借阅流通状况行了考察,通过数据分析来揭示不同译本在域外所产生的影响。 《<牡丹亭>互文指涉的英译研究》既从认识论和方□□上提出了互文性视角下用典和戏拟的翻译原则和具体译法,又从理论的维度对互文指涉的翻译研究提出了较新的观,还从受的角度考察了《牡丹亭》英文全译本的收藏和借阅流通状况,以期推动《牡丹亭》英译研究的全面发展。
满3件5折 明代文学史料要略
明代文学史料要略
余来明著
¥58.80
本书为明代文学相关文献的总体性概述,涉及的文体包括诗文、小说、戏曲、词、散曲、辞赋、民歌、八股文等,同时对于各体文学相关的批评文献,以及与之相关的史籍、地理书、地方志、石刻史料、子部笔记、年谱与家谱、儒学文献、佛教文献、道教文献、艺术文献、民间文献、书目、索引、工具书以及数据库和在线资源等行系统梳理和概说,以此为明代文学研究提供全面的文献支撑。一方面,在目前学界尚缺少对明代文学文献系统性和整体性梳理的前提下,本书以丰富的史料为基础展现明代文学相关文献的总体面貌,另一方面,在当前明代文学尤其是诗文、辞赋、词等研究尚缺少各种评论资料及其他相关资料的背景下,本课题成果可以为研究者提供诸多研究资料搜集、整理的线索和路径,是展明代文学研究必不可少的工具书。
满3件5折 梅边吹笛染词尘——宋词中的杭州四时盛景
梅边吹笛染词尘——宋词中的杭州四时盛景
吴悦
¥24.00
在编写该读本时,本书为“杭州四时咏叹调”课题研究成果,本书按照春、夏、秋、冬四季分作四个专题,收录了两宋词人词作24篇。当两宋国力强盛、社会繁荣时,杭州成为了人间天堂的至乐温床。词人们流连于杭州四时美景,徜徉其间,留下了大量描写杭州城市风光的词作。词人们在不同的季节,描写了不同的杭州景观,多角度地对展示杭州的“天堂名片”的本我属性。词人们或实写或虚写,或铺陈或拣择景观,通过各自不同的审美体验,为杭州城市风貌注入了自身独特的文化个性,杭州的物质山水景观具有了人文山水意蕴,人间天堂的标签更添文化气质。天地有大美杭州四时美景咏叹调天地有大美杭州四时美景咏叹调
满3件5折 商丘历史文化十六讲
商丘历史文化十六讲
李可亭
¥21.50
一个城 市对古城区的重视与保护、继承与发展的程度,直接反映出该城市 的整体风貌与文化品位。
满3件5折 周子通书
周子通书
(宋)周敦颐撰;徐洪兴导读
¥8.00
    “天地人丛书”选取了宋明及清初诸位大儒简明而有代表性的著作凡8部,一一择取精善底本排印,并冠以名家导读,旨在为广大读者提供一套简明扼要而又徵实可靠的理学门经典读本。     北宋周敦颐字茂叔,人称濂溪先生。他继承了《易传》和部分道家、道教思想,提出一个简单而有系统的宇宙构成论:“无极而太极”,“太极”一动一静,产生阴阳万物;圣人模仿“太极”建立“人极”;“人极”即“诚”,“诚”是道德的*境界。周敦颐的学说对以后理学的发展产生极大影响,他的代表著作《通书》不仅蕴涵丰富的义理,而且浑沦简洁,为后人提供了广阔的想象与阐释空间,被后世奉为宋明理学首出之经典。复旦大学哲学系徐洪兴教授为本书撰写了导读。
满3件5折 二程遗书
二程遗书
(宋)程颢;程颐撰;潘富恩导读
¥39.99
    “天地人丛书”选取了宋明及清初诸位大儒简明而有代表性的著作凡8部,一一择取精善底本排印,并冠以名家导读,旨在为广大读者提供一套简明扼要而又徵实可靠的理学门经典读本。     程颢字泊淳,学者称明道先生。程颐字正叔,学者称伊川先生。兄弟俩同为北宋理学的奠基者,后世将之合称“二程”。程颢之学以“识仁”为主,程颐之学以“穷理”为要,他们的学说后来为朱熹所继承和发展,形成了程朱学派。《二程遗书》是较为集中表现二程理学思想 的代表著作。该书反映了以程颢、程颐为首的洛学学派的思想特征,也反映了二程的历史观。复旦大学哲学系潘富恩教授为本书撰写了导读。
满3件5折 纳博科夫长篇小说研究
纳博科夫长篇小说研究
邱畅
¥19.20
《纳博科夫长篇小说研究》将目光聚焦于纳博科夫的长篇小说,通过深入分析纳博科夫长篇小说的主题、人物性格、叙事策略、语言特点等,从而分析纳博科夫长篇小说的艺术特色。《纳博科夫长篇小说研究》六个主要章节,分为纳博科夫小说创作的发展与演变,纳博科夫的文学思想,纳博科夫长篇小说的主题,纳博科夫长篇小说的人物形象,纳博科夫长篇小说的叙事策略,纳博科夫长篇小说的语言艺术。
满3件5折 刹那:大唐群星闪耀时
刹那:大唐群星闪耀时
周眠
¥19.20
本书是作者周眠以当下的视角、现代人的眼光,对若干唐诗与部分唐代诗人的品读文章结集。他用反复诵读的方式千百次唐诗,通过文本细读,尝试呈现唐朝诗人生命中被文字留存的刹那。 这些刹那亦可视为一种“召唤”,唤醒历史,也唤醒旧日的生命。 当它们与当下今人的生活和生命产生呼应,对盛唐气度和家国情怀的想象便得以苏醒。
文学理论九讲
文学理论九讲
王一川
¥54.40
本书是著名教授王一川的文学理论课堂实录,所涉主题包括文学与文学理论、文学的含义与属性、当代中国文学语言状况、当代中国审美精神的演变、小说作品的影片改编案例分析、现代性体验与文学现代性分期、大海形象与海的跨文化对话、文学批评、怎样读书等,凡九讲,使读者如同置身现场,聆听别有洞天的师生对话,一探文学理论的究竟,体会学习的苦乐酸甜。 本书适合文学理论初学者阅读,也可供其他文学爱好者参考。
翻译美学视角下的民国散文英译风格研究
翻译美学视角下的民国散文英译风格研究
宋颉
¥39.00
本书以翻译美学理论为视角,融合翻译美学、描述翻译学和操控理论等多个理论,对民国散文的英译风格行分析。作者自行创建了民国散文张培基译本、徐英才译本和卜立德译本的语料库,以及英美现代散文语料库。首先,通过不同英译本的比较分析,从形式系统与非形式系统等层面深研究民国散文的英译风格。其次,从词语、句子和语篇等层面比较张译本、徐译本和卜译本,通过定量分析描写不同译者的翻译风格。此外,将三个英译本与原创散文的风格行比较,分析英译散文与原创散文在风格上的异同。在此基础上,本书从操控理论的角度揭示外部因素及内部因素对民国散文译者风格产生的作用。*后,对民国散文英译的翻译标准行思考,分析民国散文译者风格的个性化特征,探索散文译者风格研究的有效模式。
满3件5折 杨周翰作品集:十七世纪英国文学
杨周翰作品集:十七世纪英国文学
杨周翰
¥30.00
《十七世纪英国文学》是杨周翰先生运用比较的方法,从广阔的视野和全新的角度,来研究17世纪英国文学的一部力著。他以17世纪英国文学为突破口,把17世纪文学放在历史的背景下考察,以一些虽然影响深远但却少人问津的作家为切入点,揭示了17世纪英国文学的风尚和思潮,发掘出17世纪英国文学在思想史和文学史上的独特意义。它从一个全新的角度重写了英国十七世纪文学的历史,杨周翰先生并非囿于经典文学,而是把一些不为以往的文学史家所关注的文类和文化现象,例如悼亡诗等,纳入自己研究的范围,并从中国学者的独特视角出发比较研究了中国古代的悼亡诗,从而得出了一些全新的结论。
满3件5折 寒山诗:文本旅行与经典建构
寒山诗:文本旅行与经典建构
胡安江
¥17.00
本书旨在将寒山诗置于一个连贯的全球语境中来进行系统研究。因此,在适当兼顾中国文学多元系统的“纵向”研究的同时,将研究重心置于寒山诗的“横向”影响研究并由此探讨意义深远的“寒山现象”的形成与发展,以及它对于翻译研究、旅行研究、经典建构及中国翻译文学史书写的重要启示。
满3件5折 金陵红楼梦文化博物苑
金陵红楼梦文化博物苑
吴良镛
¥79.00
由吴良镛院士主持的金陵红楼梦文化博物苑设计是从2004年开始的,前后四五年间,建筑的方案设计五易其稿。吴先生几乎事必躬亲地过问了每一个细节,直到2007年破土动工之后,还在对建筑的立面与室外园林部分进行修改与完善。即使在2008年建筑主体工程的实施已进入尾声之时,对园林景观的修改仍然在继续中。2009年春,在病房中的吴良镛先生,还在为建筑室内的公共空间部分能否采用更为优化的设计而忧心忡忡。作为吴先生的学生,从受业到共事也有数十年的时间了,还次看到先生为一个建筑作品投入如此多的精力。
满3件5折 文心雕龙札记
文心雕龙札记
黄侃
¥16.80
  《文心雕龙》是中国文学理论批评史上有严密体系的、“体大而虑周”的文学理论专著。黄侃对《文心雕龙》进行了细致人微的剖析,从文本的深入解读着手,将前人的创见与自身治学的体悟结合,融汇古今,见识高超,正因为如此,本书被认为是中国古代文学批评史作为现代学科确立的标志。   
8 9 10 11 12 13 14