外教社经典伴读丛书:鲁滨逊漂流记
¥20.30
上海外语教育出版社推出的“外教社经典伴读丛书”是为落实*制订的《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》而采取的一项重要举措。 “外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅读和理解英文名著提供有效的帮助。 ——何其莘 作品背景:介绍作者出生年月、家庭背景、生活经历、受教育经历、宗教信仰、创作生涯、主要代表作、主要文学观点和文学成就等内容。交代时代背景,包括那个时期在政治、经济、社会、文化等方面的特色,以及对该作品创作有较大影响的历史事件。 作品介绍:包括整部作品梗概和主要人物介绍两部分内容,贴心制作主要人物关系图谱,搭建作品理解框架。 文本细读:按章节呈现情节内容,提供注解。注解主要针对具有文化、宗教、历史等内涵的词语和句子,对于文中的典故和引喻更作重点介绍。 作品欣赏:从叙事结构、人物塑造、语言风格等方面对作品作分析。 拓展阅读:从更宏大的层面对作品主题、代表流派、文学史上的地位等做阐述。 Quiz:按章节出题,考核对作品的主要情节、人物关系、上下文关联等细节的理解。 Key to the quiz:测试题答案。
CET-4词动力 大学英语四级核心词汇
¥21.00
●科学筛选2177个CET4核心词 ●根据词频和难度分5大类,便于分类学习,重突破 ●内容丰富,注重辨析和应用 ●可配套《大学英语四级核心词汇练习》使用
新编高等学校英语应用能力考试辅导B级(第三版)
¥47.60
《新编高等学校英语应用能力考试辅导》(第三版)包括A级和B级,分别按《高等学校英语应用能力考试(PRETCO)大纲》(2014年修订,以下简称“新大纲”)中的A级和B级两个不同层次的命题要求编写。本册书为B级辅导,包括新大纲规定的全部B级考试题型及《高职高专教育英语课程教学基本要求》中指定的全部B级内容,配有解题指导、专项训练、模拟练习、真题和备考词汇,并提供听力部分的录音下载。 《新编高等学校英语应用能力考试辅导(B级 第3版 共2册)》共分四章,一章为《高等学校英语应用能力考试(PRETCO)大纲》(B级);第二章为解题指导与专项训练,按新大纲提供的样题行编排,共分五节。一节为听力理解部分。这一部分侧重对听力题型和听力技巧的分析说明,在解题方法、技巧和思路等方面对学生行指导,并设计了大量专项训练。第二节为词汇和语法结构部分。根据考试大纲,对非谓语动词、动词的时态与语态、词性、虚拟语气、主谓一致、构词法等词汇和语法行了讲解,并通过大量的训练题切实加强学生的语法基础。第三节为阅读理解部分。这一部分讲解了基本的阅读技巧,汇编了多篇考试中可能出现的相似题材的文章,以供训练。第四节为翻译部分。这一部分重论述各种英汉翻译技巧,并提供大量单句与段落的翻译实例与练习,供学生揣摩与训练。第五节为写作部分。这一部分着重介绍几种应用文及其写作方法,如贺卡与名片、证明与证书、表格与单据、各类信函、商务传真、合同等的格式与写作技巧,同时配有范文和模拟练习,以提高学生实用文体的写作能力。第三章为模拟实战(含两套模拟试题)。第四章为真题再现(含6套全真试题)。附录为B级备考词汇以及“高等学校英语应用能力考试”口试大纲。 《新编高等学校英语应用能力考试辅导(B级 第3版 共2册)》紧扣新大纲,涵盖其规定的所有题型,针对性强;题目难度适中,题量充足;考解析详尽,可供全国高职高专和成人高等教育学生行高等学校英语应用能力考试(B级)考前复习和强化训练。
大学英语专题听力:讲座
¥14.98
《大学英语专题听力:讲座》是《专门用途英语课程系列》的一种,主旨在提升学习者在听讲座时的英语交流能力,丰富学习者的讲座相关知识。
大学英语专题听力:新闻
¥21.70
新闻的种类很多,按照不同的标准有不同的分类方法。按传播工具可分为报纸新闻(newspaper coverage)、杂志新闻(magazine coverage)、广播新闻(radio news)、电视新闻(TV news)、有线电视新闻(cable news)等。按报道的内容则可分为政治新闻(political news)、经济新闻(economic news)、科技新闻(science and technology news)、文化新闻(cultural news)、体育新闻(sports news)、暴力与犯罪新闻(violence and crimenews)、灾难新闻(disaster news)、气象新闻(weather news)和娱乐新闻(entertainment news)等。 《专门用途英语课程系列 大学英语专题听力:新闻》选材限于广播新闻和有线电视新闻,都按内容分类编排。选的有文化新闻、体育新闻、灾难新闻、气象新闻和娱乐新闻等。每一类新闻都有其独特的一面,比如灾难新闻中 不可少的要素是灾难发生的时间、地、伤亡人数、灾难造成的损失等。而娱乐新闻则免不了涉及演艺界的各路明星及其作品等。在听力实践中,如果能抓住每一类新闻的特,将大大有利于听力理解的成功。
外教社经典伴读丛书:傲慢与偏见伴读本
¥17.22
上海外语教育出版社推出的“外教社经典伴读丛书”是为落实*制订的《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》而采取的一项重要举措。 “外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅读和理解英文名著提供有效的帮助。 ——何其莘 作品背景:介绍作者出生年月、家庭背景、生活经历、受教育经历、宗教信仰、创作生涯、主要代表作、主要文学观点和文学成就等内容。交代时代背景,包括那个时期在政治、经济、社会、文化等方面的特色,以及对该作品创作有较大影响的历史事件。 作品介绍:包括整部作品梗概和主要人物介绍两部分内容,贴心制作主要人物关系图谱,搭建作品理解框架。 文本细读:按章节呈现情节内容,提供注解。注解主要针对具有文化、宗教、历史等内涵的词语和句子,对于文中的典故和引喻更作重点介绍。 作品欣赏:从叙事结构、人物塑造、语言风格等方面对作品作分析。 拓展阅读:从更宏大的层面对作品主题、代表流派、文学史上的地位等做阐述。 Quiz:按章节出题,考核对作品的主要情节、人物关系、上下文关联等细节的理解。 Key to the quiz:测试题答案。
外教社经典伴读丛书:傲慢与偏见
¥20.30
上海外语教育出版社推出的“外教社经典伴读丛书”是为落实*制订的《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》而采取的一项重要举措。 “外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅读和理解英文名著提供有效的帮助。 ——何其莘 作品背景:介绍作者出生年月、家庭背景、生活经历、受教育经历、宗教信仰、创作生涯、主要代表作、主要文学观点和文学成就等内容。交代时代背景,包括那个时期在政治、经济、社会、文化等方面的特色,以及对该作品创作有较大影响的历史事件。 作品介绍:包括整部作品梗概和主要人物介绍两部分内容,贴心制作主要人物关系图谱,搭建作品理解框架。 文本细读:按章节呈现情节内容,提供注解。注解主要针对具有文化、宗教、历史等内涵的词语和句子,对于文中的典故和引喻更作重点介绍。 作品欣赏:从叙事结构、人物塑造、语言风格等方面对作品作分析。 拓展阅读:从更宏大的层面对作品主题、代表流派、文学史上的地位等做阐述。 Quiz:按章节出题,考核对作品的主要情节、人物关系、上下文关联等细节的理解。 Key to the quiz:测试题答案。
外教社经典伴读丛书:红字 伴读本
¥21.00
伴读本包含《红字》 的创作背景、作品介绍、文本细读、作品赏析、测验,旨在帮助学生读懂经典,深度理解作品,引导学生赏析、评价文学作品,培养审美情趣和思辨性阅读能力。该系列以课程中心 随行课堂的服务为增值,兼顾教师引导和自主阅读,具有独创性。
外教社经典伴读丛书:红字
¥15.40
《红字》讲述了发生在北美殖民时期的恋爱悲剧。女主人公海丝特·白兰嫁给了医生奇灵渥斯,他们之间却没有爱情。在孤独中白兰与牧师丁梅斯代尔相恋并生下女儿珠儿。白兰被当众惩罚,戴上标志"通奸"的红色A字示众。然而白兰坚贞不屈,拒不说出孩子的父亲。小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是美国浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美国心理分析小说的创篇。
英美文学研究论丛.第25辑
¥26.60
此书是丛书系列之一
大学英语考试能力系列:CET4中国文化阅读与翻译
¥33.60
《CET4中国文化阅读与翻译》参照大学英语教学对学生翻译能力的要求编写,旨在丰富学生的中国文化知识,提高学生的汉英段落翻译能力。本书特色如下: ○阅读篇章全部为中国文化相关主题,涉及节日与民间传说、古代文学与哲学、生活方式、工艺美术、政治经济等,学生可集中学习相关英文表达。 ○译例丰富,对汉英段落翻译策略各个破;大量翻译练习可提高学生翻译实践能力。 ○配有2套四级考试模拟题,帮助学生熟悉考试题型。
大学英语专题听力:访谈
¥21.70
《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力》以英语使用领域为指向,旨在增强学生运用英语从事工作、进行专业和学术交流的能力,提升学术和职业素养水准。
CET-4词动力 大学英语四级核心词汇2000题
¥10.50
●科学筛选1760个CET-4核心词,精准练习 ●根据词频和难度分5大类,分类练习,重突破 ●题型丰富多样,注重扎实记忆和灵活运用 ●可配套《大学英语四级核心词汇》使用
大学英语专题听力:故事
¥21.70
《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力:故事》在内容编写上主要引导学生通过三种途径掌握英语故事大意,并分别从语音、单词、句式、语篇等方面训练学生的预测、推断、记忆、分析等能力。《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力:故事》以英语使用领域为指向,旨在增强学生运用英语从事工作、进行专业和学术交流的能力,提升学术和职业素养水准。
大学英语考试能力系列:CET4写作能力教程
¥20.09
《CET4写作能力教程》严格遵照《全国大学英语四、六级考试大纲(2016年修订版)》编写,旨在帮助学生更好地掌握大学英语四级写作知识,提高英语写作技能。 本书特色如下: ○详细分析考纲对写作部分的考核要求、评分标准和原则、考生注意事项等; ○总结6种常考题型,选取21个主题,分“联想立意”“画龙睛”“举一反三”3步详细评析; ○讲解与演练相结合,引导学生练笔、修改、润色、评析,熟悉写作步骤; ○注重启发学生从不同角度思考同一主题,拓展写作思路,增强应变能力。 “大学英语考试能力系列”旨在帮助学生好语言基本功,全面提高听、说、读、写、译等技能,从容应对各种考试。各教程依据教学指南、考试大纲并参考真题编写,分综合类和专项提高类,可用于课堂教学,亦可供学生课外自学。
国际认知语言学经典论丛:认知语法研究
¥47.60
罗安德·W.兰加卡是认知语言学领域的领军人物之一,现为加利福尼亚大学圣地亚哥分校荣誉退休教授。《认知语法研究(英文版)》汇集了作者过去30多年间发表的探讨认知语法教学与研究的精华文章。 作者为每篇文章撰写了介绍性导读,以帮助读者从整体上把握认知语法研究的发展脉络。本书的出版,将极大地方便国内教师、学生和研究者直接接触认知语言学领域的原版经典论文。
世界知名TESOL专家论丛:变化中的TESOL:教师教育的挑战
¥23.10
《变化中的TESOL:教师教育的挑战/世界知名TESOL专家论丛》每种致力于教师教育发展的一个研究专题,从国际范围的广阔视野,对英语教师的教学、科研和职业发展等领域的热话题行深探讨,既有丰富的理论知识,又有鲜活的课堂实例,旨在为国内高校外语教师教育与发展提供切实有效的理论指导和实践借鉴。
叙事学文集:叙事学研究:回顾与发展
¥61.60
----------------------------------------------------
华东外语论坛 第12辑
¥38.50
《华东外语论坛》自2006年问世以来,每年定期推出,成为华东六省一市外文学会展示学术成果、交流教学经验的广阔平台。14年来,作为华东地区六省一市外文学会间组织,协作组坚持跟踪学术前沿和外语教育界共同面临的热点问题,组织和引领研讨外国语言文学学科相关问题,有力推动了语言学、文学、翻译学、外语教学和跨文化沟通等相关领域的研究。
中国知名外语学者论丛:黄源深学术研究文集
¥56.00
上海外语教育出版社全心致力于中国外语教育事业的发展,在即将迎来改革开放四十年这一具有特殊意义的时间节点,外教社组织策划了‘中国知名外语学者学术研究丛书”,计划出版100种,诚邀国内外语界知名学者,请他们梳理和精选改革开放以来,在各自学术领域具有代表性的成就和成果,集结出版,记录他们在各个外语学科领域或方面的所思、所学、所想和所为。丛书内容丰富,所涉领域广泛,几乎涵盖了外国语言文学研究、外语教育、教学研究、翻译学研究、跨文化交际研究等各个重要领域,包括:语音学研究、词汇学研究、语法学研究、语用学研究、认知语言学研究、心理语言学研究、文学理论研究、文学史研究、作家研究、文学作品研究、英汉对比研究、翻译理论与实践研究、翻译史研究、翻译家与翻译作品研究、外语教学理论与实践研究、学科建设与课程建设研究、教材与教学研究、测试理论与实践研究、跨文化交际理论与实践研究、外语复合型人才培养理论与实践研究、外语学科融合与人才培养研究等,既有理论研究和提炼,又有丰富的实践体验,充分展示了改革开放四十年来外语学科方方面面的实践与发展、成就与成果,是读者了解和研究这一代学人不可或缺的文献资料。从他们的作品中,读者可以清晰地了解外语教育四十年改革发展的历程,外语学科建设和学术研究演变的轨迹和不断发展和繁荣的过程,体察一代学人的学术追求和治学精神,尤其是他们在探索和创新中体现出的既积极跟踪国际学术研究发展,及时介绍、引进各种先进理论和方法,为我所用,又紧密结合中国外语教育的需求和实际,积极有效借鉴他人成果,针对我国外语教育、教学研究、人才培养等各方面的现实,通过学习、引进、消化、创造、创新解决现存问题,探索和建立具有中国特色的外语教育理论和实践体系,有力有效地促进和提升中国外语教育、学科、学术研究的发展的示范和引领价值。
外教社博学文库:19世纪中国文化典籍英译史
¥24.50
赵长江编著的《十九世纪中国文化典籍英译史》 是对19世纪出现的中国文化典籍英语译本和译者的研 究,属于中国对外翻译史范畴。书中梳理出了19世纪 中国文化典籍英译的四条线索:(1)新教传教士英译 中国儒家和道家经典;(2)外交官英译中国文学*作 ;(3)期刊上刊登的中国文化典籍英译;(4)汉英词典 中的术语英译。作者提出了“侨居地翻译概念”,为 当下的中国文化走出去提供借鉴;还提出了典籍英译 理论的构建要以丰富的典籍翻译实践为基础,以经文 辩读为方法论,借鉴西方现代译论,融合中西,形成 有理论体系的典籍翻译理论。