英美文学研究论丛.第25辑
¥26.60
此书是丛书系列之一
大学英语考试能力系列:CET4中国文化阅读与翻译
¥33.60
《CET4中国文化阅读与翻译》参照大学英语教学对学生翻译能力的要求编写,旨在丰富学生的中国文化知识,提高学生的汉英段落翻译能力。本书特色如下: ○阅读篇章全部为中国文化相关主题,涉及节日与民间传说、古代文学与哲学、生活方式、工艺美术、政治经济等,学生可集中学习相关英文表达。 ○译例丰富,对汉英段落翻译策略各个破;大量翻译练习可提高学生翻译实践能力。 ○配有2套四级考试模拟题,帮助学生熟悉考试题型。
大学英语专题听力:访谈
¥21.70
《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力》以英语使用领域为指向,旨在增强学生运用英语从事工作、进行专业和学术交流的能力,提升学术和职业素养水准。
CET-4词动力 大学英语四级核心词汇2000题
¥10.50
●科学筛选1760个CET-4核心词,精准练习 ●根据词频和难度分5大类,分类练习,重突破 ●题型丰富多样,注重扎实记忆和灵活运用 ●可配套《大学英语四级核心词汇》使用
大学英语专题听力:故事
¥21.70
《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力:故事》在内容编写上主要引导学生通过三种途径掌握英语故事大意,并分别从语音、单词、句式、语篇等方面训练学生的预测、推断、记忆、分析等能力。《专门用途英语课程系列·大学英语专题听力:故事》以英语使用领域为指向,旨在增强学生运用英语从事工作、进行专业和学术交流的能力,提升学术和职业素养水准。
大学英语考试能力系列:CET4写作能力教程
¥20.09
《CET4写作能力教程》严格遵照《全国大学英语四、六级考试大纲(2016年修订版)》编写,旨在帮助学生更好地掌握大学英语四级写作知识,提高英语写作技能。 本书特色如下: ○详细分析考纲对写作部分的考核要求、评分标准和原则、考生注意事项等; ○总结6种常考题型,选取21个主题,分“联想立意”“画龙睛”“举一反三”3步详细评析; ○讲解与演练相结合,引导学生练笔、修改、润色、评析,熟悉写作步骤; ○注重启发学生从不同角度思考同一主题,拓展写作思路,增强应变能力。 “大学英语考试能力系列”旨在帮助学生好语言基本功,全面提高听、说、读、写、译等技能,从容应对各种考试。各教程依据教学指南、考试大纲并参考真题编写,分综合类和专项提高类,可用于课堂教学,亦可供学生课外自学。
国际认知语言学经典论丛:认知语法研究
¥47.60
罗安德·W.兰加卡是认知语言学领域的领军人物之一,现为加利福尼亚大学圣地亚哥分校荣誉退休教授。《认知语法研究(英文版)》汇集了作者过去30多年间发表的探讨认知语法教学与研究的精华文章。 作者为每篇文章撰写了介绍性导读,以帮助读者从整体上把握认知语法研究的发展脉络。本书的出版,将极大地方便国内教师、学生和研究者直接接触认知语言学领域的原版经典论文。
世界知名TESOL专家论丛:变化中的TESOL:教师教育的挑战
¥23.10
《变化中的TESOL:教师教育的挑战/世界知名TESOL专家论丛》每种致力于教师教育发展的一个研究专题,从国际范围的广阔视野,对英语教师的教学、科研和职业发展等领域的热话题行深探讨,既有丰富的理论知识,又有鲜活的课堂实例,旨在为国内高校外语教师教育与发展提供切实有效的理论指导和实践借鉴。
叙事学文集:叙事学研究:回顾与发展
¥61.60
----------------------------------------------------
华东外语论坛 第12辑
¥38.50
《华东外语论坛》自2006年问世以来,每年定期推出,成为华东六省一市外文学会展示学术成果、交流教学经验的广阔平台。14年来,作为华东地区六省一市外文学会间组织,协作组坚持跟踪学术前沿和外语教育界共同面临的热点问题,组织和引领研讨外国语言文学学科相关问题,有力推动了语言学、文学、翻译学、外语教学和跨文化沟通等相关领域的研究。
中国知名外语学者论丛:黄源深学术研究文集
¥56.00
上海外语教育出版社全心致力于中国外语教育事业的发展,在即将迎来改革开放四十年这一具有特殊意义的时间节点,外教社组织策划了‘中国知名外语学者学术研究丛书”,计划出版100种,诚邀国内外语界知名学者,请他们梳理和精选改革开放以来,在各自学术领域具有代表性的成就和成果,集结出版,记录他们在各个外语学科领域或方面的所思、所学、所想和所为。丛书内容丰富,所涉领域广泛,几乎涵盖了外国语言文学研究、外语教育、教学研究、翻译学研究、跨文化交际研究等各个重要领域,包括:语音学研究、词汇学研究、语法学研究、语用学研究、认知语言学研究、心理语言学研究、文学理论研究、文学史研究、作家研究、文学作品研究、英汉对比研究、翻译理论与实践研究、翻译史研究、翻译家与翻译作品研究、外语教学理论与实践研究、学科建设与课程建设研究、教材与教学研究、测试理论与实践研究、跨文化交际理论与实践研究、外语复合型人才培养理论与实践研究、外语学科融合与人才培养研究等,既有理论研究和提炼,又有丰富的实践体验,充分展示了改革开放四十年来外语学科方方面面的实践与发展、成就与成果,是读者了解和研究这一代学人不可或缺的文献资料。从他们的作品中,读者可以清晰地了解外语教育四十年改革发展的历程,外语学科建设和学术研究演变的轨迹和不断发展和繁荣的过程,体察一代学人的学术追求和治学精神,尤其是他们在探索和创新中体现出的既积极跟踪国际学术研究发展,及时介绍、引进各种先进理论和方法,为我所用,又紧密结合中国外语教育的需求和实际,积极有效借鉴他人成果,针对我国外语教育、教学研究、人才培养等各方面的现实,通过学习、引进、消化、创造、创新解决现存问题,探索和建立具有中国特色的外语教育理论和实践体系,有力有效地促进和提升中国外语教育、学科、学术研究的发展的示范和引领价值。
外教社博学文库:19世纪中国文化典籍英译史
¥24.50
赵长江编著的《十九世纪中国文化典籍英译史》 是对19世纪出现的中国文化典籍英语译本和译者的研 究,属于中国对外翻译史范畴。书中梳理出了19世纪 中国文化典籍英译的四条线索:(1)新教传教士英译 中国儒家和道家经典;(2)外交官英译中国文学*作 ;(3)期刊上刊登的中国文化典籍英译;(4)汉英词典 中的术语英译。作者提出了“侨居地翻译概念”,为 当下的中国文化走出去提供借鉴;还提出了典籍英译 理论的构建要以丰富的典籍翻译实践为基础,以经文 辩读为方法论,借鉴西方现代译论,融合中西,形成 有理论体系的典籍翻译理论。
伟大的剧作家和诗人:莎士比亚(修订版)
¥24.50
本书较为全面客观地介绍了莎士比亚的生平及其生活的时代,按照莎士比亚的三个创作时期对其所创作的主要剧作及诗歌等作品行了翔实的介绍和评价,并对莎士比亚作品在我国的翻译传播、对我国剧作家戏剧创作的影响等行了梳理阐述,可供广大高等院校师生、文学爱好者和莎士比亚研究者阅读参考。
国际认知语言学经典论丛:认知语言学视野中的动机与推理
¥52.50
“国际认知语言学经典论丛”由国际认知语言学研究领域的理论先驱和专家编撰而成。丛书每一册都聚焦认知语言学研究领域的一个主题,收录一位专家具代表性的文章,集结成册。每册均反映了作者的思索过程和研究轨迹,呈现其学术生涯中的精彩片段。读者从中可探究认知语言学基本思想和重要观的源与流,了解这一学科的发展历程。
国际认知语言学经典论丛:概念结构和概念变化
¥42.00
“国际认知语言学经典论丛”由国际认知语言学研究领域的理论先驱和权威专家编撰而成。丛书每一册都聚焦认知语言学研究领域的一个主题,收录一位专家具有代表性的文章,集结成册。每册均反映了作者的思索过程和研究轨迹,呈现其学术生涯中的精彩片段。读者从中可探究认知语言学基本思想和重要观点的源与流,更好地了解这一学科的发展历程。 Dirk Greeraerts是认知语言学领域 的领军人物之一,现为比利时鲁汶大学语言学系教授。本书汇集了作者过去30 余年来发表的探讨语义结构和语义变化的主要论文。作者为本书撰写了一篇详细的导读,介绍了每篇文章的写作背景 和主要内容,列举了进一步研究的文献,并对自己的学术研究路线做了阐述。本书的出版,将极大地方便国内教师、学生和研究者直接接触认知语言学领域的原版经典论文。
外语学术普及系列:什么是话语研究
¥8.61
话语研究在当代社会科学领域中正受到普遍关注。作为一种跨学科的理论和方法,它运用范围广,实践性强,影响力大。施旭著的《什么是话语研究》以问答的形式,向读者介绍了话语研究的基础理论、核心概念、研究方法、学术思潮、创新趋势等,并结合中国实际,提出了具有针对性的发展方向与策略。全书深浅出,层次分明,有助干对该领域感兴趣的广大读者和相关学生了解话语研究的概貌,并为拓展和深化话语研究下坚实基础。
华东外语论坛 第13辑
¥45.50
本书为华东外语论坛第13辑,是华东六省一市外文学会展示学术成果、交流教学经验的广阔平台。
中国知名外语学者论丛:胡文仲学术研究文集
¥49.00
在即将迎来改革放四十年这一具有特殊意义的时间节,外教社组织策划了“中国知名外语学者学术研究丛书”,诚邀国内外语界知名专家学者,请他们梳理和精选改革放以来在各自学术领域*代表性的成就和成果,结集出版,记录他们在各个外语学科领域或方面的所思、所学、所想和所为。《胡文仲学术研究文集》是“中国知名外语学者学术研究丛书”中的一种,收录了胡文仲教授的代表作品。我们摘录如下,以飨读者。--------------------------------------------------------作者简介:胡文仲,教授,博士生导师。曾任北京外国语大学副校长,国务院学位委员会外文学科评议组成员、国家*外语专业教学指导委员会主任。 本书前言 本书收集了我的论文和文章共46篇,涵盖三个领域:外语教育、跨文化交际和澳大利亚文学,大致反映了我一生的学术经历。 我于1951年初北京外国语学校(北京外国语大学前身)英文系学习,1955年1月本科毕业,之后留校翻译班和师资班修。1957年9 月始在北京外国语学院(以下简称北外)英语系任教。1984年被任命为北外副院长,负责学校的教学与科研工作,直至1991年。后转至北外外国文学研究所,继续从事教学与研究,直至2014年退休。改革放以来,我担任过国家*高等学校外语专业教材编审委员会副主任和主任、高校外语专业教学指导委员会主任、中国英语教学研究会会长等职,参与了全国外语专业教材编审和教学大纲制定等工作,并参与筹办大型外语教学国际研讨会。因此,无论是微观的课堂教学,或是宏观的外语教育政策和规划都在我的学术兴趣范围之内,构成了我学术研究的主要内容。
外教社博学文库:斯特恩式协商:18世纪中叶英国文学场中的劳伦斯·斯特恩小说研究
¥11.90
《外教社博学文库·斯特恩式协商:18世纪中叶英国文学场中的劳伦斯·斯特恩小说研究》以18世纪英国小说家劳伦斯·斯特恩的《项狄传》和《情感之旅》为研究对象,以尧斯的受美学和布迪厄的文化社会学为理论基础,从文类协商、叙事协商、道德协商三个方面对斯特恩小说的异质性及其文类属性行了深探讨。作者对文学受研究认识论和方法论做出了新的探索,对斯特恩研究传统中的关键争议给出了新的解答,并探讨了讽刺文衰落与小说崛起的原因以及小说与18世纪英国资本主义发展之间的关系。
外教社博学文库:作为解构策略的修辞:保罗·德·曼批评思想研究
¥14.00
外教社博学文库系列丛书
英汉科技语篇中语言评价系统对比研究
¥47.60
本研究以评价系统为理论框架,从"态度"、"介"和"级差"三个维度,采取定量与定性相结合的方法,对比英、汉科技语篇(科技期刊上发表的原创论文)中相应的语言资源的配置模式,系统地分析了在语篇构建过程中,英、汉两种语言的作者在根据交际目的对语篇组织行总体抉择时,在各种评价资源的配置上表现出的特质和共性,并探讨产生差异的原因,对评价理论自身的发展与完善有一定帮助,对学术语篇阅读与写作教学有一定启发。