Raphael
¥61.23
拉斐尔(Raphael,1483-1520),意大利文艺复兴鼎盛时期的画家和建筑家,是位超越时代的天才人物。他与米开朗琪罗和莱昂纳多达芬奇并称为古典艺术的“文艺复兴三杰”,它们的作品展现了和谐和几何的多种风格。作为文艺复兴时期的大家之一,作为欧洲皇室和罗马教廷的艺术家,拉斐尔的作品包括了多种神学和哲学的主题,包括但不限于著名的圣母玛利亚画像。拉斐尔成长的环境和经历使他更倾向于将人文主义的理想和宗教相结合,从而在心中树立起坚定的信念,即艺术是揭开自然之美面纱的必然中介。
Mucha
¥61.23
Born in 1860 in a small Czech town, Alphonse Mucha (1860-1939) was an artist on the forefront of Art Nouveau, the modernist movement that swept Paris in the 1910s, marking a return to the simplicity of natural forms, and changing the world of art and design forever. In fact, Art Nouveau was known to insiders as the “Mucha style” for the legions of imitators who adapted the master’s celebrated tableaux. Today, his distinctive depictions of lithe young women in classical dress have become a pop cultural touchstone, inspiring album covers, comic books, and everything in between. Patrick Bade and Victoria Charles offer readers an inspiring survey of Mucha’s career, illustrated with over one hundred lustrous images, from early Parisian advertisements and posters for Sandra Bernhardt, to the famous historical murals painted just before his death, at the age of 78, in 1939.
Tiffany
¥61.23
路易斯·康福特·蒂芙尼(Louis Comfort Tiffany)是闻名于世的珠宝商,也是美国新艺术运动的领头人。在美国处于不断增长的时期,蒂芙尼成功地将装饰提升到了艺术的高度。蒂芙尼的工作室尤其擅长处理玻璃,他们开创了独特的玻璃技艺,使得幻彩玻璃极具美感。追随着加勒(Galle)或多姆(Daum)的脚步,蒂芙尼对玻璃物尽其用:色彩、遮光、透光,戏玩于他的手掌间。当然,他为成功的还是充满色彩与阴影交汇的镶嵌玻璃台灯,类似于教堂的染色玻璃天窗。沉浸在色彩的棱镜之中,作者让我们梦回这家历久弥新的公司的诞生之期。
Hieronymus Bosch
¥110.28
Hieronymus Bosch was painting terrifying, yet strangely likeable, monsters, long before computer games were invented, often with a touch of humour. His works are assertive statements about the mental dangers that befall those who abandon the teachings of Christ. With a life that spanned from 1450 to 1516, Bosch was born at the height of the Renaissance and witnessed its wars of religion. Medieval traditions and values were crumbling, thrusting man into a new universe where faith had lost some of its power and much of its magic. Bosch set out to warn doubters of the perils awaiting all and any who lost their faith in God. Believing that everyone had to make their own moral choices, he focused on themes of hell, heaven and lust. He brilliantly exploited the symbolism of a wide range of fruits and plants to lend sexual overtones to his themes.
Seurat
¥61.23
乔治·修拉(1859-1891)因点描绘帆布画的复杂精细而闻名于世,他将艺术和科学精妙地结合,创造了世人瞩目的成果。修拉那错综复杂的绘画需要好几年才能完成,给观赏者带来的是一场科学的复杂性和视觉的震撼性的华美盛宴。他的《大碗岛的星期天下午》(Un Dimanche Après-Midi à l’le de la Grande Jatte)是二十世纪艺术中为珍贵和杰出的作品之一。Klaus H.Carl 给读者们带来的是修拉点描绘画杰作背后那些详尽的科学技巧,惊鸿一瞥,但足饱眼福。
Egon Schiele
¥110.28
Egon Schiele’s work is so distinctive that it resists categorisation. Admitted to the Vienna Academy of Fine Arts at just sixteen, he was an extraordinarily precocious artist, whose consummate skill in the manipulation of line, above all, lent a taut expressivity to all his work. Profoundly convinced of his own significance as an artist, Schiele achieved more in his abruptly curtailed youth than many other artists achieved in a full lifetime. His roots were in the Jugendstil of the Viennese Secession movement. Like a whole generation, he came under the overwhelming influence of Vienna’s most charismatic and celebrated artist, Gustav Klimt. In turn, Klimt recognised Schiele’s outstanding talent and supported the young artist, who within just a couple of years, was already breaking away from his mentor’s decorative sensuality. Beginning with an intense period of creativity around 1910, Schiele embarked on an unflinching exposé of the human form – not the least his own – so penetrating th
Russian Avant-Garde
¥110.28
The Russian Avant-garde was born at the turn of the 20th century in pre-revolutionary Russia. The intellectual and cultural turmoil had then reached a peak and provided fertile soil for the formation of the movement. For many artists influenced by European art, the movement represented a way of liberating themselves from the social and aesthetic constraints of the past. It was these Avant-garde artists who, through their immense creativity, gave birth to abstract art, thereby elevating Russian culture to a modern level. Such painters as Kandinsky, Malevich, Goncharova, Larionov, and Tatlin, to name but a few, had a definitive impact on 20th-century art.
Art Deco
¥110.28
Art Deco style was established on the ashes of a disappeared world, the one from before the First World War, and on the foundation stone of a world yet to become, opened to the most undisclosed promises. Forgetting herself in the whirl of Jazz Age and the euphoria of the “Années Folles”, the Gar?onne with her linear shape reflects the architectural style of Art Deco: to the rounded curves succeed the simple and plain androgynous straight line… Architecture, painting, furniture and sculpture, dissected by the author, proclaim the druthers for sharp lines and broken angles. Although ephemeral, this movement keeps on influencing contemporary design.
Early Italian Painting
¥110.28
在古拜占庭传统的宏伟壮观与乔托(Giotto)预言的现代性之间摇摆,早期意大利绘画强调了场重要的美学运动(这也带来了之后的文艺复兴)——意大利原始艺术。这些革命性的艺术家们不再在墙壁上创作壁画,他们尝试新的媒介和技巧,在木板上创造了幅可以移动的绘画作品。为了强调所代表人物的神性,画中人物的脸庞震惊了欣赏者。亮丽的金边框背景用来强调主题的虔诚与信仰,优雅的线条和色彩强化了明确的象征性选择。终,意大利早期绘画艺术家希望能够以无形胜有形。在这本华丽的著作中,作者强调了科学与佛罗伦萨画派之间的对抗在艺术史演变中的重要性。读者能够从中发现,在这些被遗忘的杰作中,神圣开始展现出人形,为人神同形同性打开了零散但具有决定性的大门,为文艺复兴所珍视的价值观开辟了道路。
Art of India
¥61.23
如果“爱之宫”或者说泰姬陵是印度艺术的象征,这决不可能是的代表。印度艺术高雅、辉煌,受波斯和欧洲的影响,在建筑和艺术领域也有与装饰艺术相媲美的盛誉。
Little Boys
¥61.23
Ever since the ancient greeks sculpted the first kouros, children have been a source of inspiration for some of the world’s greatest artists. Whether portraits of their own children, friends, and family members, or a nostalgic psychological portrayal of the artist’s own youth, depictions of children in art remain arresting examples of an intersection between the picturesque innocence of childhood and the methodical work of adult artistry. In this delightful new puzzle book, children get a chance to see little boys and girls just like them as portrayed by great artists, learning about how children grew up throughout history while experiencing a genuine connection with works of artistic genius.
Top 5 Masterpieces vol 1
¥61.23
Ever since the ancient greeks sculpted the first kouros, children have been a source of inspiration for some of the world’s greatest artists. Whether portraits of their own children, friends, and family members, or a nostalgic psychological portrayal of the artist’s own youth, depictions of children in art remain arresting examples of an intersection between the picturesque innocence of childhood and the methodical work of adult artistry. In this delightful new puzzle book, children get a chance to see little boys and girls just like them as portrayed by great artists, learning about how children grew up throughout history while experiencing a genuine connection with works of artistic genius.
Gustave Courbet
¥122.54
居斯塔夫库尔贝(Gustave Courbet,1819--1877)的出生地奥尔南(Ornans)靠近美丽的杜河峡谷的地方,也正是这个地方,让这个男孩成长为男人,并培养了他对于这片风景的热爱。 在本质上,他是个革命者,天生具有反抗现存秩序和独立的精神;他咆哮和残酷的性格使得他的革命性不仅仅体现在艺术中,也体现在政治上。在这两个方面,他的革命精神不证自明。他到巴黎去学习艺术,但是他却不属于任何一个著名的大师的工作室。在此之前在母国,他只学习了很少的绘画技巧,他更愿意去卢浮宫中学习大师的杰作。初,他的绘画作品还不足以引起任何的反对声音,并被一些美术展览馆收录。而面对之后的《奥尔南的葬礼》,批评家激烈地抨击道:“这是一场伪装的葬礼,在这六米长的画布中,只有啼笑皆非,没有痛哭流涕。”确实,对库尔贝作品真实的攻击便是鲜活的血肉。他真实地刻画了男男女女的真实面貌和他们从事的事情。他笔下的人物,绝非剥夺了个性、理想化类型的男男女女,也绝不是摆着造型来装饰画布。他宣扬真实的、原本的东西,宣称真理才是艺术家追求的目标。所以,在1855年的世界博览会上,他将他的作品从展览厅中取出,放在入口外的一个小木厅旁。在小木厅上他悬挂了一张大写的横幅,上面写着:“库尔贝——现实主义者。”和每一个革命者一样,库尔贝也是位*主义者。他忽视了这样的事实:自然的真理隐藏在不同的伪装下,不同的视角和经历都会对其有所影响。相反,他坚持认为艺术仅仅是自然的复制品,重新选择和排列也就无关紧要了。在追求美的过程中,库尔贝常常选择那些比较丑陋的主题。但是他同样也有审美观,这体现在他的风景画中。这种美感与他深厚的情感相混合,体现在了他的海景画中——他后一幅令人印象深刻的作品。不仅如此,无论是否吸引观赏者,他所有的作品都证实了他是一位强有力的画家,以宽广、自由的姿态,色彩的美感和坚固的颜料,使得他的代表作真实而震撼人心。
Utamaro
¥122.54
如果色情也有一个名字的话,那肯定是喜多川歌麿。喜多川歌麿细腻地勾画了构成江户时代的乐之园。丰富多样的画布,天鹅长长的脖颈,神秘的面孔,寥寥几笔,便是东方的肉欲之欢。
Munch
¥61.23
Edvard Munch, born in 1863, was Norway's most popular artist. His brooding and anguished paintings, based on personal grief and obsessions, were instrumental in the development of Expressionism. During his childhood, the death of his parents, his brother and sister, and the mental illness of another sister, were of great influence on his convulsed and tortuous art. In his works, Munch turned again and again to the memory of illness, death and grief. During his career, Munch changed his idiom many times. At first, influenced by Impressionism and Post-impressionism, he turned to a highly personal style and content, increasingly concerned with images of illness and death. In the 1892s, his style developed a ‘Synthetist' idiom as seen in The Scream (1893) which is regarded as an icon and the portrayal of modern humanity's spiritual and existential anguish. He painted different versions of it. During the 1890s Munch favoured a shallow pictorial space, and used it in his frequently frontal p
O'Keeffe
¥40.79
In 1905 Georgia travelled to Chicago to study painting at the Art Institute of Chicago. In 1907 she enrolled at the Art Students’ League in New York City, where she studied with William Merritt Chase. During her time in New York she became familiar with the 291 Gallery owned by her future husband, photographer Alfred Stieglitz. In 1912, she and her sisters studied at university with Alon Bement, who employed a somewhat revolutionary method in art instruction originally conceived by Arthur Wesley Dow. In Bement’s class, the students did not mechanically copy nature, but instead were taught the principles of design using geometric shapes. They worked at exercises that included dividing a square, working within a circle and placing a rectangle around a drawing, then organising the composition by rearranging, adding or eliminating elements. It sounded dull and to most students it was. But Georgia found that these studies gave art its structure and helped her understand the basics of abstra
Cassatt
¥61.23
Mary was born in Pittsburgh. Her father was a banker of liberal educational ideas and the entire family appears to have been sympathetic to French culture. Mary was no more than five or six years old when she first saw Paris, and she was still in her teens when she decided to become a painter. She went to Italy, on to Antwerp, then to Rome, andfinally returned to Paris where in 1874, she permanently settled. In 1872, Cassatt sent her first work to the Salon, others followed in the succeeding years until 1875, when a portrait of her sister was rejected. She divined that the jury had not been satisfied with the background, so she re-painted it several times until, in the next Salon, the same portrait was accepted. At this moment Degas asked her to exhibit with him and his friends, the Impressionist Group, then rising into view, and she accepted with joy. She admired Manet, Courbet and Degas, and hated conventional art. Cassatt’s biographer stressed the intellectuality and sentiment app
Icons
¥61.23
This book analyses the evolution of iconic art from its beginning in Byzantium to the time of the Russian Empire. Icons are a fundamental element in the history of art, and it is therefore crucial to understand how this form of expression began and how it developed over centuries. Icons are discussed by one of the world-renowned experts on early Christian iconography, offering a valuable point of reference for specialists, as well as students.
Edward Hopper
¥110.28
爱德华·霍普,1882年出生于奈阿克,是重要的美国画家之一。在学习了插图画之后,他进入了大名鼎鼎的纽约艺术学院学习,师从罗伯特·亨利(Robert Henri)。亨利对霍普产生了重大的影响,他鼓励霍普从美国人的生活中去发现素材。在创作中,诗意地表达了人们反对二十世纪二十年代的美国生活方式的孤独。受到电影作品—特别是多种摄影角度和人物性格的影响,他的绘画作品表达了对大众文化的疏离感。通过采用冷色调和绘画匿名人物,霍普的作品同样象征性地反映了大萧条时期。尽管霍普曾多次游历欧洲,但他在当时流行的的改革绘画面前仍然无动于衷,例如立体主义,例如超现实主义。霍普用一种非常个性化的形式来表达主题,致力于效仿古典艺术家,例如伦布兰特(Rembrandt)、德加斯(Degas)或者杜米埃(Daumier)。他绘画的加油站、旅馆和日常生活的场景代表了对个人主义的美学宣言、宽敞的开放空间和美国的基本价值观。霍普在1967年去世了,在美国艺术上留下了后的痕迹。
Alphonse Mucha
¥110.28
Born in 1860 in a small Czech town, Alphonse Mucha (1860-1939) was an artist on the forefront of Art Nouveau, the modernist movement that swept Paris in the 1910s, marking a return to the simplicity of natural forms, and changing the world of art and design forever. In fact, Art Nouveau was known to insiders as the “Mucha style” for the legions of imitators who adapted the master’s celebrated tableaux. Today, his distinctive depictions of lithe young women in classical dress have become a pop cultural touchstone, inspiring album covers, comic books, and everything in between. Patrick Bade and Victoria Charles offer readers an inspiring survey of Mucha’s career, illustrated with over one hundred lustrous images, from early Parisian advertisements and posters for Sandra Bernhardt, to the famous historical murals painted just before his death, at the age of 78, in 1939.
Van Gogh
¥40.79
文森特·梵·高的生活和创作是如此紧密地联系在一起,以至于不了解他的生平便无法理解其作品。他作为生存环境的局外人而不被人理解成为痛苦的现代艺术殉难者的化身。一篇文章这样描述他,“一个可怕的疯狂的天才,常常表现卓越,有时荒诞,总是站在近乎病态的边缘。”1888年2月,文森特离开巴黎前往阿尔勒,那几个月是他一生中产的时期,次年他开始了著名的自残行为并且先后三次住院。据说他是在1890年7月29日,在一片田野里朝自己开枪自杀的,他的弟弟特奥这样描述他生命的后时刻,“他说想自杀,当时我坐在他身边向他保证我们会努力治愈他······但他回答说,悲哀将会永远持续。”