走出我的象牙塔:我国英语教师职初教学生活现象学研究
¥31.30
《走出我的象牙塔:我国英语教师职初教学生活现象学研究》在现象学研究理论的指导下,采取以现象学深度访谈为主、在线日志与在线沟通等为辅的方法收集资料,以师范毕业与非师范毕业的英语教师之间的比较与对比为主线,按照认知—实践—影响的内在逻辑顺序,从认知与情感、课堂教学、人际关系、导引与支持、科研意识与需求、未来职业意向与发展这六个层面对我国高校英语新教师职初的教学生活进行了深度描述与分析。
中英双向互译中翻译认知过程研究:基于眼动追踪和键盘记录的实证分析
¥65.95
本书针对译者注意资源分配这一难题开展研究,聚焦译入和译出双翻译方向下译者注意资源分配的异同,尝试挖掘影响译者注意资源分配的认知加工机制,特别是探究中英语言互译中翻译方向对译者注意资源分配的可能影响。基于国际翻译过程研究的*新成果,本研究综合运用眼动追踪和键盘记录技术收集译者认知加工活动数据,通过眼动数据与键盘活动数据的相互补充,实现对翻译认知过程更有效的探查。数据搜集整理历时两年多,陆续采集到来自四十多位被试、共一百七十多个翻译任务的数据,对应翻译任务总时长达三千余分钟、翻译文本达五万多词。
英汉词汇对比研究
¥37.90
词为语言之基,词汇探索为语言研究之始。本书主要聚焦英汉词汇形态对比及语义对比,旨在梳理英汉词汇对比研究的发展脉络,考察英语词汇和汉语词汇的特,探索两种语言的共相与殊相。 全书共八章。*章概述英汉词汇对比研究的对象及意义。第二章回顾与评析相关研究。第三章介绍词汇对比常用的研究方法及本书所涉的语料库。第四章和第五章分别探讨英汉词汇形态对比和英汉词汇语义对比。第六章借助不同的语言学理论视角对英汉词汇行对比分析。第七章展望英汉词汇对比研究的发展趋势。第八章总结全书,并提供选题建议。 本书兼具学术性、前沿性和引领性,不仅对词汇教学具有重要指导意义,对翻译理论与实践以及双语词典编纂也具有重要参考价值,适合外国语言文学和中国语言文学领域的硕博研究生、教师及研究者作为研究参考,亦适合翻译研究及词典编纂领域的读者阅读,尤其是对有志于从事对比语言学、词汇学和语料库语言学研究的学者有所裨益。
有声思维在外语教学研究中的应用
¥40.65
《有声思维在外语教学研究中的应用》系统介绍了有声思维在外语教学研究中的应用过程和操作方法,很多研究都辅以具体的实例,并提出了许多新的研究课题,以启发读者的选题思路。本书较版更新了有声思维理论的*发展,补充了数据采集的操作步骤,扩增了中国学者应用此方法的研究案例。全书内容详实、脉络清晰,共分为8章:第1-2章包括有声思维简介和数据采集、分析方法;第3-7章分别介绍有声思维在外语阅读、写作、听力、翻译和其他教学研究中的具体应用,并提供具体的研究案例;第8章讨论了该方法的某些局限。本书易读、实用,深浅出,对外语教师及其他外语教育工作者和语言研究者有很高的参考价值;也可以作为外语专业研究生的教学和培训教材。
语料库与双语对比研究
¥32.95
《语料库与双语对比研究》旨在从语料库语言学的角度为对比语言研究提供可能的研究方法和范式。 *章总体介绍对比语言学的主要研究内容和研究方法; 第二章是英汉语语言特征宏观对比分析; 第三章分析英汉语在语块层面上的形义组合关系; 第四章探讨英汉语介词在功能和使用上的差异; 第五章从语法范畴转到功能范畴,探讨英汉指示表达; 第六章探讨英汉语长句段内部的构成; 第七章对比分析相同的事件语义结构在英汉语中的编码方式; 第八章比较英汉语语用标记的编码特征; 第九章对语料库与双语对比研究的趋势行了展望。
如何教专门用途英语
¥31.00
《如何教专门用途英语》是“英语教师专业素养丛书”中的一本。该丛书是专为英语教师造的一套教学实践丛书。由新西兰惠灵顿维多利亚大学语言学与应用语言研究学院教学主任顾永琦教授与英国布里斯托大学教育测评研究中心主任余国兴教授担任主编。该丛书理论指导与实践指导并重;其理论阐述深浅出,语言文字简明易懂,附有操作性极强的教学方法及大量教学案例。内容涵盖7大领域:语言教学理论、教学大纲与教学目标、技能教学与知识教学、教学法与教学工具、测试与评估、语言学习、教师研究。 何为专门用途英语?它的教学与一般英语教学有何不同之处?本书为教授或有意教授专门用途英语的教师量身造,语言简易、脉络清晰,先是厘清了专门用途英语的概念,然后分析了学习专门用途英语的学生的需求和目标,后详述了专门用途英语的课程设计、教材发和评估测试等种种不同的方法,为课堂内外的实践提供了灵活方便的应用工具。
中国基础外语教材研究(外语教材研究丛书之一,对基础教育阶段的外语教材进行理论梳理与实践探索)
¥34.93
基础教育是国家教育规划的重要组成部分,对基础教育阶段的外语教材行理论梳理与实践探索具有重要的意义。本书包括教材政策研究、教材内容研究、教材使用研究三个部分,既涵盖对国内外基础外语教材政策及其演变历程的梳理与对比,又探讨教材在课程思政、学生文化意识培养等方面的作用与影响,以及不同情境下外语教师的教材使用情况。本书兼具学术性和实操性,有助于增读者对我国基础外语教材研究的理解,可供外语教师、教材研究者、教材编写者、教师教育者及语言学与教育学领域硕博士研究生参考使用。
新东方专四提分训练(听力+语法与词汇+完形填空+阅读+写作)(套装共5册)
¥90.99
本书包含新东方专四提分训练:听力+语法与词汇+完形填空+阅读+写作,共5册,是针对英语专业四级考试阅读部分的专项辅导用书。本书从专四考试大纲着眼,为你解读专四考试命题特点和答题技巧,并提供丰富的练习题供你进行专项训练。
专四听力提分训练(新东方专四提分系列)
¥19.99
《专四听力提分训练》是新东方“专四提分训练”系列图书之一,是针对英语专业四级考试听力部分的专项辅导用书。本书从专四考试大纲着眼,为你解读专四听力的命题特和答题技巧,并提供丰富的练习题供你行专项训练。 全书共分为三个部分,从技巧拨到实战演练,为你悉心规划学习内容。第一部分深分析专四听力考纲,总结听写、小讲座和对话的解题高分锦囊,精选五大类听力主题词汇,并提供三个题型的专项模拟训练。第二部分收录10套完整的全真模拟听力练习,遵循真题命题规律,划分为四个练习阶段:小试牛刀、基础强化、阶提升以及巅峰训练,帮助你由易到难行渐式练习。第三部分是听力答案解析,解析详尽,版块丰富,每个模拟题文章均配备“听力原文”,听写题目有“听写评”, 小讲座和对话题目提供“讲座摘要/对话摘要”“试题详解”和“词汇笔记”。 本书附赠专业外教朗读的音频(美音),可扫描书上题目旁的音频二维码收听,还可登录封底标注的网址免费下载。
专四阅读提分训练(新东方专四提分系列)
¥19.99
《专四阅读提分训练》是新东方“专四提分训练”系列图书之一,是针对英语专业四级考试阅读部分的专项辅导用书。本书从专四考试大纲着眼,为你解读专四阅读的命题特和答题技巧,并提供丰富的练习题供你行专项训练。 全书共分为三个部分,从技巧拨到实战演练,为你悉心规划学习内容。第一部分为考生提供专四阅读理论指导,包括大纲解读和评分标准、阅读备考技能、阅读高分锦囊、8类题材全面扫描和5种题型深度剖析。第二部分为50篇阶梯式模拟训练题,按照能力层级划分为四个练习阶段:小试牛刀、基础强化、阶提升以及全真模拟,帮助你由易到难行渐式练习。第三部分为答案精析,每篇模拟题的解析均设置了“文章精要”“答案精解”“参考译文”和“核心词汇”四个栏目,为考生答疑解惑,分析阅读题型和解题思路,有效提高阅读水平和答题准确率。
专八听力提分训练(新东方专八提分系列)
¥19.99
《专八听力提分训练》是新东方“专八提分训练”系列图书之一,是针对英语专业八级考试听力部分的专项辅导用书。本书从专八考试大纲着眼,为你解读专八听力的命题特和答题技巧,并提供丰富的练习题供你行专项训练。 全书共分为三个部分,从技巧拨到实战演练,为你悉心规划学习内容。第一部分深分析专八听力考纲,总结讲座和对话的解题高分锦囊,精选三大类听力主题词汇,并提供两个题型的专项模拟训练。第二部分收录10套完整的全真模拟听力练习,遵循真题命题规律,划分为四个练习阶段:小试牛刀、基础强化、阶提升以及巅峰训练,帮助你由易到难行渐式练习。第三部分是听力答案解析,解析详尽,版块丰富,每篇模拟题文章均配备“听力原文”“结构提示/对话摘要”“试题详解”和“词汇笔记”。 本书附赠专业外教朗读的音频(美音),可扫描书上题目旁的音频二维码收听,还可登录封底标注的网址免费下载。
专八翻译提分训练(新东方专八提分系列)
¥19.99
《专八翻译提分训练》是新东方“专八提分训练”系列图书之一,是针对英语专业八级考试翻译部分的专项辅导用书。本书从专八考试大纲着眼,为你解读专八翻译的命题特和答题技巧,并提供丰富的练习题供你行专项训练。 全书共分为三个部分,从技巧拨、实战演练到译文精析,为你悉心规划学习内容。第一部分提供专八翻译理论指导,包括专八翻译考纲介绍、翻译的步骤、翻译的常见问题、翻译应试技巧、七类汉译英热表达、三类常考文体翻译技巧以及词语、句子、篇章三个不同维度的翻译锦囊。第二部分收录100篇翻译练习,帮助提升翻译水平,有效突专八翻译。第三部分是答案精析,提供参考译文和翻译难解析,由到面,手把手教你翻译专八文章。
跨文化外语教学研究
¥36.25
随着全球化的深,跨文化外语教学的实践意义和研究意义更加凸显。本书聚焦跨文化外语教学,共11章。*章为导论;第二章对跨文化外语教学研究的理论溯源与发展行了系统梳理;第三章集中探讨了跨文化外语教学的目的、原则与方法;第四章介绍了该领域的研究方法;第五至十章分别深探讨了跨文化领域外语教师研究、培训研究、学习者研究、教学测评研究、教材研究和基础外语教育研究;末章对跨文化外语教学研究的趋势行了展望。 本书对跨文化外语教学研究行了全面梳理与系统建构,具有学术性、前沿性、引领性,可为外语教学研究、二语习得研究领域的学者,以及从事跨文化教学的教师和培训师提供参考和借鉴。
2020年中国外语教材发展报告
¥16.45
《2020年中国外语教材发展报告》共六章。*章概述2020年我国外语教材发展宏观形势、突出特和主要成就,并展望未来发展方向。第二章至第五章分别阐述中小学、职业院校、高等学校的外语教材建设。每章主要内容包括相关政策、教材出版概况、教材使用案例和教师培训。第六章综述外语教材研究相关期刊发文、科研项目与学术会议情况,分析研究趋势和热。本书既可以为外语教材相关政策制定提供信息,为外语教材研究提供参考,也可以为外语教材编写和出版提供借鉴。
中国高校英语学习者中介语发展中个体变异的跟踪研究:英文
¥44.95
《中国高校英语学习者中介语发展中个体变异的跟踪研究》在动态系统理论的视阈下,通过对四名英语学习者行跟踪研究,对他们中介语发展的过程行描述,通过对比找出了个体内及个体间中介语发展的变异,并对造成这些变异的原因行了分析。本书在对四个个案行分析的基础上提出,中介语发展可以被看作一个由两个阶段组成的连续体。本书梳理出四种二语发展类型:平衡快速发展型、部分快速发展型、综合缓慢发展型、僵化型。本书的研究结果有助于对二语习得发展规律的探讨,并对中国英语教学有一定的指导意义。
*新英美概况:英文
¥31.45
《*英美概况》的编写适应当前国内高校英语专业师生在新形势下对英美概况教学与学习的需求。密切结合教学实际需要,突出实用性。内容*,信息及数据来源可靠。用英文编写,语言正规地道,文字浅显易懂。便于教师教学,学生理解、掌握、记忆和运用。对个别不可置换的难词或专有名词标注中文释义。内容简明,严格控制各个部分的篇幅,以适合于课堂教学的实际需要。
二语词汇习得研究(外研社出品!应用语言学核心话题系列丛书,既有理论梳理、方法介绍,又有趋势探究与研究建议,具有学术性、前沿性、引领性,适合语言学和教育学领域研究者词汇教学与研究案头读本!)
¥37.90
《二语词汇习得研究》全书由七章组成。*章概述与词有关的术语。首先从词的相关概念手,介绍了什么是词、什么是搭配、什么是词库;而厘清了词习得的四组概念:词汇广度与深度,受性与产出性词汇,附带习得与有意学习,词汇维持、自动化与磨蚀;zui后从词汇知识和词汇能力两个方面介绍了词汇测量的基本概念与常用范式。第二章梳理词汇习得的相关理论。首先阐述了关于词汇知识的三种不同观:成分观、发展观和隐喻观;然后列举了九种解释词汇学习的理论或假设;zui后总结了四个有关词汇发展的理论模型。第三至七章为实证研究,分别从词汇知识的习得,课堂环境下的教习得,词汇学习的不同策略,基于语料库的词汇习得,认知语言学、心理加工、动态系统和社会文化视角等方面介绍了二语词汇习得从词形到词义、从单个词到多词、从知识到技能、从教学到策略、从习得到磨蚀、从使用到加工等多视角、全方位的研究成果和发展趋势。此外,每章均提出了本领域的研究建议,推荐了相关文献,实证研究部分还总结了适用的研究方法。
英语话江西河流文化(英文)
¥16.45
《英语话江西河流文化》共分8个单元,*、二单元分别是江西河流概括和河流文化概况。后面分别介绍了赣江、信江、抚河、饶河、修河五条主要河流的基本情况、历史变迁及其流域的风俗文化。本书知识性、趣味性强,能够满足河流、地理相关专业的学生学习专业知识和英语语言的专门用于英语书籍。
研究导向型学习与审辩式思维—学术英语教学实践(英文)
¥49.95
数字化、智能化使人们反思教育再定义大学。围绕未来社会发展趋势和面对后疫情时代的挑战,西交利物浦大学对未来社会人才需求和培养、教育理念和模式、支撑技术、大学及其校园新概念进行了探索和实践。在此基础上讨论了教育、教师、学生和大学的转型,以展望未来大学模式,并部署教育创新变革方案。 本书共33章,每章由6部分组成:1)教育发展趋势、理论和实践介绍;2)相关主题文章;3)述评;4)学术英语教学;5)研究导向型学习启示;6)审辩思维技能。本书可作为EAP或英语学习以及教师和学生转变教育理念、提升教与学能力、升级应对复杂多变社会心智的读物,亦可作为教育 和管理者研讨未来教育和制定变革战略的参考资料。
职业口译教学与研究
¥39.00
本书主要借鉴心理学、认知心理学、二语习得理论和翻译理论等研究成果,介绍并重讨论教学模式和教学方法,通过系统和具体的阐述,让读者了解口译教育的基本原则,口译能力的发展过程、特征、常见问题与解决方法,并借助具体实例对口译教学法行思考。全书共分两大部分:"口译教学篇"和"口译教学研究篇"。口译教学部分包括四章:*章"外语教学与口译教学"重讨论两者的区别,通过对比一步明确两者的性质和任务。第二章"口译职业与口译市场"介绍国际国内口译职业发展趋势,阐述职场对口译人员的要求,从而一步梳理职业口译的教育目标。第三章"职业口译能力与发展特征"从口译能力的定义和构成手,阐述其发展特征,并将汉外交替传译、视译、同声传译等切分成不同阶段,描述各个阶段的教学重。第四章"职业口译教学法"集中阐述口译教学的特殊性,其原则、过程、形式、方法、难与对策,并针对不同类型、不同对象的口译教学法行思考。本书的口译教学研究篇由三章组成:第五章"口译理论研究现状与趋势"介绍国内外口译研究主要成果,从吉尔教授在Bulletin第50期上发表的*数据,到嫣秀教授对国外十年口译研究的分析,从本书作者及博士生对国内十年口译研究的统计分析,再到仲伟合教授对博士生口译论文完成情况的分析,既有对研究成果的梳理,也有对口译研究未来走势的基本判断。第六章"口译教学研究"将围绕心理学和认知学探讨口译教学方法,结合口译能力的培养,思考口译教学面临的问题和可能的解决方法。第七章"口译理论研究与教学实践"旨在通过本人多年对口译教学与研究的思考呈现口译与教学研究的相关性、连贯性和理论与实践结合的重要性,并通过若干篇论文,展示研究视角与方法,为读者提供研究线索,使其能够着手启动自己感兴趣的研究课题。
国外翻译理论发展研究
¥47.50
全书共分为六章,主要涵盖了早期经验主义、阐释学派、语言学转向时期、文化转向时期和当前大数据技术与认知技术飞速发展背景下的翻译理论研究。章选取了西塞罗、昆体良、小普林尼、哲罗姆和奥古斯丁等代表性译者的思想展讨论。第二章分别介绍了14—19世纪不同时代背景下意大利、法国和英国的代表性译者及其翻译理论。